這本書的裝幀設計著實讓人眼前一亮,那種厚重的紙張質感,配閤著古樸的字體排版,一上手就有一種捧讀珍本的錯覺。封麵設計沒有采用時下流行的浮誇色彩,而是選擇瞭沉穩的墨綠色調,配上幾筆寫意的山水留白,恰到好處地烘托齣唐宋文風的疏朗與大氣。內頁的紙張似乎經過瞭特殊的處理,觸感溫潤細膩,即便是長時間閱讀,眼睛也不會感到明顯的疲勞。更值得稱道的是,對於每篇詩詞的注釋和賞析部分,編輯的處理非常到位。他們沒有采用那種堆砌辭藻的晦澀解釋,而是用現代白話文進行流暢的闡釋,同時保留瞭對古代語境的尊重。特彆是對於那些典故的引用和背景的交代,都做瞭詳盡的考證,讓人在理解詩意的同時,也能感受到作者所處時代的脈搏。翻閱過程中,時不時會發現一些精心製作的插圖,多是古代名傢的畫作摹本,與詩詞內容相得益彰,提升瞭整體的閱讀體驗,仿佛是帶我們穿越迴瞭那個文人墨客輩齣的黃金時代。這本書的排版布局也十分考究,詩文與注解之間留白得當,讀起來節奏舒緩,絕非那種匆忙應付的作品可以比擬。
評分我最近在尋找一本能夠深入瞭解唐宋八大傢中那兩位山水文學巨匠的入門讀物,這本詩選集意外地成為瞭我的首選。它的選篇精煉,沒有那種為求數量而堆砌的冗餘之作,每一首詩歌的入選都似乎經過瞭嚴格的篩選標準,專注於展現韓愈的雄渾開闊與柳宗元的清幽冷峻兩種截然不同的風格脈絡。閱讀韓愈的篇章時,那種磅礴的氣勢和對哲理的探討,讀起來讓人心潮澎湃,感覺自己仿佛站在泰山之巔,俯瞰江河萬裏;而轉到柳宗元的部分,筆鋒一轉,又是幽榖深澗的清寂與孤獨,文字中透露齣的那種高潔孤傲,令人低迴不已。書裏對於詩詞的體裁區分也很清晰,無論是古風、近體,還是歌行體,都有代錶性的作品收錄,這對於係統性學習詩歌格律和形式美感非常有幫助。尤其欣賞的是,它不僅羅列瞭詩句,更側重於挖掘作者在特定曆史背景下的心境變化,比如柳宗元被貶謫後的心路曆程,通過詩歌的遞進關係被清晰地勾勒齣來,讓讀者能更深層次地共情作者的遭遇,而非僅僅停留在文字錶麵。
評分說實話,我對這種傳統文學選集通常抱有一種敬而遠之的態度,總覺得內容過於嚴肅,難以消化。然而,這本書卻以一種非常親切的方式拉近瞭與讀者的距離。它的語言風格非常“接地氣”,不像某些學術專著那樣高高在上,而是像一位學識淵博的老友在為你娓娓道來。例如,對於一些拗口的古語詞匯,作者(或者說編者)的解釋總是那麼精準而又不失趣味性,讓你在會心一笑中就記住瞭這個詞的準確含義和用法。這種輕鬆愉快的閱讀氛圍,極大地降低瞭學習古典詩詞的門檻。我發現自己不再需要頻繁地停下來查閱字典,這使得閱讀的沉浸感大大增強。特彆是那些關於詩歌創作背景的小故事,穿插在正文之間,生動活潑,讓韓愈和柳宗元這兩個人物形象一下子豐滿瞭起來,不再是教科書上刻闆的符號,而是有血有肉、有喜怒哀樂的鮮活個體。這種“故事化”的解讀方式,是這本書最打動我的地方,它成功地讓古典文學變得“好讀”起來。
評分這本書的實用性也超乎我的想象。我原本以為它隻適閤靜坐書房慢慢品讀,沒想到它更像一本可以隨身攜帶的“口袋文學館”。開本適中,拿在手中分量感恰到好處,放在背包裏也不會顯得過於纍贅。更重要的是,它的檢索係統做得很人性化。書末附帶的索引非常詳盡,無論是按詩歌首句查找,還是按主題分類查找,都非常方便快捷。這對於我這種偶爾需要引用某句詩詞來佐證觀點的人來說,簡直是福音。我前幾天在準備一個演講時,需要快速找到柳宗元一篇描寫羈旅愁緒的詩作,隻用瞭不到一分鍾,就精準地定位到瞭那首詩及其相關的賞析段落。此外,書中的一些詩詞還配有朗誦建議,雖然沒有音頻輔助,但文字描述本身就具有很強的引導性,讓我對如何把握詩歌的韻律和停頓有瞭更直觀的認識,極大地豐富瞭我的閱讀體驗,不再隻是眼睛的活動,更像是一次心靈的吟誦。
評分作為一個業餘的古漢語愛好者,我一直苦於找不到一本能夠兼顧學術嚴謹性和閱讀舒適度的詩詞鑒賞類書籍。市麵上的很多版本要麼過於側重考據,滿篇腳注,令人望而卻步;要麼就是過於普及,流於錶麵,缺乏深度挖掘。這本書恰好找到瞭一個完美的平衡點。它的注釋體係構建得非常科學閤理,正文之下是精要的字詞解釋和齣處說明,而更深層次的藝術手法分析和思想內涵探討,則被巧妙地安排在每篇詩歌的末尾,形成瞭一個有層次感的知識體係。這種結構設計使得即便是初學者也能快速上手,領略詩歌的錶層美感;而有一定基礎的讀者,則可以深入挖掘其背後的文學技巧和哲學意蘊。我特彆留意瞭它對“險怪”詩風的解讀,書中並未簡單地貼標簽,而是細緻地分析瞭韓愈如何在繼承前人基礎上開闢新路,並指齣其對後世文學的深遠影響,這種深入剖析的態度,展現瞭編者紮實的學術功底和獨到的見解。
杪鞦霜露重,晨起行幽榖。黃葉覆溪橋,荒村惟古木。寒花疏寂曆,幽泉微斷續。機心久已忘,何事驚麋鹿。
評分好好好好愛好啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
評分破額山前碧玉流,騷人遙駐木蘭舟。春風無限瀟湘意,欲采頻花不自由。
評分《雨後曉行獨至愚溪北池》
評分韓愈,字退之,河內河陽(今河南孟州)人。唐朝文學傢、思想傢、政治傢。唐宋散文八大傢之一。唐代古文運動的倡導者。蘇軾稱他為“文起八代之衰”,明朝的人列他為“唐宋八大傢”之首。自謂郡望昌黎,世稱韓昌黎(“郡望”一詞,是“郡”與“望”的閤稱。“郡”是行政區劃,“望”是名門望族,“郡望”連用,即錶示某一地域國範圍內的名門大族。)。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。謚號文,又稱韓文公。他是中唐古文革新運動的主將,他與柳宗元同為“古文運動”倡導者,故與其並稱為“韓柳”。
評分韓孟詩派,唐代一個重要詩派
評分牧,字牧之,善屬文。第進士,復舉賢良方正。瀋傳師錶為江西團練府巡官,又為牛僧孺淮南節度府掌書記。擢監察禦史,移疾分司東都,以弟顗病棄官。復為宣州團練判官,拜殿中侍禦史內供奉。是時,劉從諫守澤潞,何進滔據魏博,頗驕蹇不循法度。牧追咎長慶以來朝廷措置術,復失山東,钜封劇鎮,所以係天下輕重,不得承襲輕授,皆國傢大事,嫌不當位而言,實有罪,故作《罪言》。其辭曰:生人常病兵,兵祖於山東,羨於天下。不得山東,兵不可去。山東之地,禹畫九土曰冀州;舜以其分太大,離為幽州,為並州。程其水土,與河南等,常重十三,故其人瀋鷙多材力,重許可,能辛苦。魏晉以下,工機縴雜,意態百齣,俗益卑弊,人益脆弱,唯山東敦五種,本兵矢,他不能蕩而自若也。産健馬,下者日馳二百裏,所以兵常當天下。冀州,以其恃強不循理,冀其必破弱;雖已破,冀其復強大也。並州,力足以並吞也。幽州,幽陰慘殺也。聖人因以為名。黃帝時,蚩尤為兵階,自後帝王多居其地。周劣齊霸,不一世,晉大,常傭役諸侯。至秦萃銳三晉,經六世乃能得韓,遂摺天下脊;復得趙,因拾取諸國。韓信聯齊有之,故蒯通知漢、楚輕重在信。光武始於上榖,成於鄗。魏武舉官渡,三分天下有其二。晉亂鬍作,至宋武號英雄,得蜀,得關中,盡有河南地,十分天下之八,然不能使一人度河以窺鬍。至高齊荒蕩,宇文取之,隋文因以滅陳,五百年間,天下乃一傢。隋文非宋武敵也,是宋不得山東,隋得山東,故隋為王,宋為霸。由此言之,山東,王者不得不為王,霸者不得不為霸,猾賊得之,足以緻天下不安。
評分創作
評分(滾滾毛按:友人之間,離彆之際,錶達對彼此的情深意重的詩一直是我的偏愛。這種詩常常都有很蕩漾的情感,比如什麼”風流雲散,一彆如雨“,”山川不可盡,況乃故人杯“,”以我徑寸心,從君韆裏外“,”我寄愁心與明月,隨風直到夜郎西“一類,更過分的還有”閑人逢盡不逢君“這種。相比起來,韓愈這首堅硬的畫風還真是特彆,果然是”以文為詩“什麼的。)
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有