我是在一個信息爆炸、社會碎片化日益嚴重的時代讀完這本著作的。坦白說,它提供瞭一種急需的“慢思考”的節奏。作者的敘事節奏很有層次感,從對既有福利模式的解構開始,逐步鋪陳齣一種基於“場域”而非“層級”的社會治理思路。讓我印象最深刻的是它對“嵌入性”的強調,即個體行動的有效性,最終還是取決於其所處的社會網絡質量。這種視角讓我意識到,我們常常高估瞭製度的力量,而低估瞭人際關係這種“軟基礎設施”的韌性。這本書的後記部分尤其發人深省,作者沒有止步於理論建構,而是對未來社會形態提齣瞭富有建設性的、甚至有些挑戰性的展望。它要求讀者走齣書房,去實際觀察、去參與、去重新激活那些被現代性消磨殆盡的“鄰裏關係”。這絕不是一本可以“速食”的著作,它更像是一份需要時間去消化的精神食糧。
評分這本書的行文結構仿佛是一個精密的鍾錶,每一個齒輪——每一個章節——都咬閤得天衣無縫,共同驅動著一個核心論點的運轉。我特彆關注它在比較研究中選擇的那些“非典型”社會樣本,這些樣本的引入極大地拓寬瞭傳統理論的邊界。它成功地證明瞭,許多被視為“非效率”的、充滿人情味的社會互動,在特定的情境下,恰恰是效率最高的抗風險機製。那種對“地方性知識”價值的挖掘與肯定,讓我感到一股清新的氣息。這本書真正做到的,是提供瞭一種“嚮下看”的社會學視野,它不再將目光聚焦於華盛頓或布魯塞爾的決策中心,而是深入到街角的咖啡館、社區的互助小組中去尋找答案。讀完之後,我對自己所參與的各種誌願活動的目的性有瞭更深層次的理解,不再是簡單的道德滿足,而是對構建一個更具彈性的社會結構做齣的切實貢獻。這本書無疑將在我未來的思考中占據一個重要的坐標位置。
評分這本書的語言風格是極其剋製和精準的,沒有絲毫多餘的煽情,所有的論述都建立在紮實的研究基礎之上。我個人非常欣賞作者在處理復雜概念時所展現齣的那種學者特有的冷靜和穿透力。比如,當他探討“信任溢價”如何在社區內循環時,那種邏輯鏈條的嚴密性,讓人不得不佩服。它不像某些社科讀物那樣,充滿瞭抽象的術語堆砌,而是努力將高深的理論轉化為可操作的觀察工具。對於那些希望從根本上理解社會結構如何自我修復和演進的人來說,這本書無疑是一劑強心針。它不提供廉價的安慰劑,而是提供瞭一套理解復雜現實的分析工具箱。特彆是關於資源重新分配機製的章節,它不再將分配視為零和博弈,而是展示瞭如何通過優化社會連接的“管道”來實現共贏。這本書的厚度與其內容的密度是成正比的,每一頁都值得被細細品味和反復咀嚼。
評分初讀此書時,我最大的感受是,它徹底顛覆瞭我對“公共服務”這一概念的刻闆印象。長期以來,我們習慣於將一切社會保障和福利的提供歸結於自上而下的國傢機器,這本書卻巧妙地將聚光燈打嚮瞭那些處於權力光譜邊緣,卻又至關重要的“次級組織”。它不是在鼓吹一種徹底的無政府主義,而是精準地指齣瞭在宏大敘事之下,那些微妙的、自發形成的互助網絡所蘊含的巨大潛力。書中對不同文化背景下,這種自發性組織如何應對經濟衝擊和危機事件的對比分析,尤為精彩。那種對曆史脈絡的把握,不是那種教科書式的平鋪直敘,而是一種帶有強烈批判精神的重構。每一次翻頁,都像是被作者拉著手,走過一條由無數次失敗和成功構築的小徑,最終指嚮一個更加注重個體能動性的社會願景。閱讀完後,我開始用一種全新的眼光審視我居住社區裏的那些非正式團體,它們不再是背景噪音,而是真正意義上的社會基石。
評分這本書的封麵設計簡約而有力,那種深沉的藍色調給人一種思考的重量感,仿佛在邀請你進入一個關於社會結構深層變革的迷宮。我一直對那些試圖解構“傳統”社會組織模式,並提齣全新路徑的著作抱有濃厚興趣,而這本書顯然屬於後者。它沒有落入那種空泛的理想主義的窠臼,而是通過一係列嚴謹的案例分析,構建瞭一個頗具說服力的理論框架。作者在探討社會資本積纍的過程中,展現齣一種罕見的洞察力,他似乎能穿透日常生活的錶象,直擊那些驅動社區活力與韌性的微觀機製。閱讀體驗是相當密集的,需要時不時停下來,對照著自己觀察到的社會現象進行反芻,這感覺就像在閱讀一份詳盡的社會生態勘探報告,每一個數據點、每一個引述的論斷,都像是在為你繪製一張更清晰的社會地圖。尤其欣賞它對“互助網絡”的細緻描摹,那種非正式的、基於信任的協作,其效能被提升到瞭一個前所未有的理論高度。
@仙荔枝: 如果要扶貧救睏可以有民間慈善來做。不需要政府的二次分配,而且效率低下,肥瞭官僚。 //@陳鞦霖:迴復@仙荔枝:不要忘記兩個因素:二次分配效應和風險分擔效應。這些也是社會體係所必要的。
評分反觀我國現階段的醫療改革,在醫改部門裏充當專傢的不乏迷信國傢者如李玲、陳鞦霖等人,這些人更傾嚮於政府管製的辦法來解決醫療資源短缺的矛盾。
評分綜上所述,我們似可達緻以下一個認識:自羅馬帝國和羅馬法傳統以來在歐洲社會中逐漸生成一種尊重、保護個人權利且充滿法製手段和法治精神的社會經濟製序,應該說與西方以拉丁語為共同祖先的均質歐洲語的語言特徵有著韆絲萬縷的關係。因而,單從社會的語言特徵這樣一個維度來思考問題,我們也會發現,在古羅馬帝國統轄的舊疆域裏的歐洲在近代型構和生發齣一種製度化或者說憲製化(constitutionalized)的社會經濟體製,說來沒有什麼奇怪得瞭。同樣,在一個具有靈活性、模糊性並注重上下文關聯和整體思維的漢語語言背景中,我們也自然能理解中國這一傳統大帝國能長期維係一種禮俗社會並無力在近現代自發地嚮一種憲製化的法理社會過渡的文化-語言原因瞭
評分本書告訴大傢一個道理
評分@仙荔枝: 如果要扶貧救睏可以有民間慈善來做。不需要政府的二次分配,而且效率低下,肥瞭官僚。 //@陳鞦霖:迴復@仙荔枝:不要忘記兩個因素:二次分配效應和風險分擔效應。這些也是社會體係所必要的。
評分在華人社會中,尤其是在傳統中國社會中,人際交往中的溫文爾雅、彬彬有禮、以及處世說話中的“留有餘地”,往往正是通過漢語語言中的句法結構和用詞的“模糊”、“靈活”、“言不盡意” [19] 和詞義的多變、暗示和“弦外之音”來實現的。正是漢語的這種獨特特徵塑造瞭我們曆代“知識分子”、“文人”、“君子”以及皇帝和宦官的精神品格,並自然會投射或反映在君臣之間、官員幕僚之間以及文人墨客之間的關係之上,進而影響百姓大眾的行為與語言交流行為,以至於型構而成一種傳統中國社會中的靈活多變的社會關係網絡基體(或言“institutional matrix”——1994年紀念諾貝爾經濟學奬得主諾思——即Douglass North——晚年的一個專用術語)。因而,可以斷定,漢語的這種語義和語法的多變、含混和靈活性,恰恰型塑瞭在這種靈活多變、充滿玄機的“柔性”人際關係中的各個人的思想、語境、思境、世界觀和處世之道。當然,到底是漢語語言內在詞語語義和句法結構的這種靈活多變性塑造瞭傳統中國非法理化的社會生活形式特徵,還是傳統中國的禮俗社會本身就蘊涵和型構瞭漢語的這個典型特徵,看來是難能說得清楚的,或者說這裏我們還難能理清孰為因,孰為果——因為,這顯然又迴到維特根斯坦懷疑論式的語言的內在規則和生活形式相互涵衍的人“遵守規則的悖論”問題中去瞭。但漢語內在語法、句法結構和詞義的這種靈活性、多變性、情景性(contextuality)和模糊性,與傳統中國社會的禮俗社會的生活形式構型(configuration)特徵是“同構的”和或者說“配套的”,這卻是一個顯見的事實。
評分本書告訴大傢一個道理
評分@仙荔枝迴復@陳鞦霖: 不知您是否瞭解英國的互助會(民間自願的慈善機構)?其曆史悠久在18-19世紀解決瞭國民大部分醫療保健問題。直到1911年英國開始實行強製的國民保險法案,互助會及其他慈善機構纔被驅逐消失瞭
評分陳鞦霖:迴復@仙荔枝:民間慈善或者說三次分配也需要,但是替代不瞭二次分配,因為具有不確定性,慈善心什麼時候發作,怎麼確定?
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有