柏拉圖著作集5(英文本) [Translated into English with Analyses and Introductions by Benjamin Jowett] epub pdf  mobi txt 電子書 下載

柏拉圖著作集5(英文本) [Translated into English with Analyses and Introductions by Benjamin Jowett] epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024

柏拉圖著作集5(英文本) [Translated into English with Analyses and Introductions by Benjamin Jowett] epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024


簡體網頁||繁體網頁
柏拉圖(Plato) 著

下載链接在页面底部


點擊這裡下載
    


想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-05-19

商品介绍



齣版社: 廣西師範大學齣版社
ISBN:9787563376612
版次:1
商品編碼:10378237
包裝:平裝
叢書名: 西方古典文叢
外文名稱:Translated into English with Analyses and Introductions by Benjamin Jowett
開本:32開
齣版時間:2008-10-01###

柏拉圖著作集5(英文本) [Translated into English with Analyses and Introductions by Benjamin Jowett] epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024



类似图書 點擊查看全場最低價

相关書籍





書籍描述

編輯推薦

此套《柏拉圖著作集5(英文本)》是為適應中國讀者閱讀、研究柏拉圖著作的需要而編輯齣版的,共6捲。盡管柏拉圖的著作,尤其是一些名篇,至20世紀齣現瞭不少優秀譯文,但一百餘年前喬伊特這套完整的英譯本仍然具有不可替代的地位和價值。百餘年來,該譯本經多次再版,廣為傳播,為柏拉圖的研究和闡釋作齣瞭曆史性的貢獻,至今仍具有不可替代的文學魅力和學術價值。
此英譯本在中國國內的齣版有著重要的學術意義,一方麵可以澄清以往的中譯本中那些含混不清的譯法或者誤譯、漏譯的地方,另一方麵可以為讀者提供不同的闡釋,以供對照,這對於像柏拉圖這樣重要的哲學傢而言是非常必要的。
《柏拉圖著作集5(英文本)》為該套文集之第5捲。

內容簡介

收入本傑明·喬伊特所譯的全部柏拉圖作品,每篇附有喬伊特所作的導讀和分析;另附其他人所譯的《大希庇阿斯》、《第七封信》等,以及英文原版的柏拉圖著作索引。

作者簡介

本傑明·喬伊特(Benjamin Jowett,1817-1893),牛津大學教授,19世紀英國傑齣的古典學學者,以翻譯和研究古希臘哲學著作知名。喬伊特所譯柏拉圖著作英譯本首次齣版於1871年,收錄柏拉圖絕大部分作品,迄今為止是由同一人所譯的篇幅最多、最完整的英譯本。百餘年來,該譯本經多次再版,廣為傳播,為柏拉圖著作的研究和闡釋作齣瞭曆史性的貢獻,至今仍具有獨特的文學魅力和學術價值。

目錄

Introduction
Sophist
Introduction
Statesman
Introduction
Philebus
Introduction
Timaeus
Introduction
Critias

精彩書摘

But suppose, once more, that we were to appoint someone as the guardian of the law, who was both ignorant and interested, and who perverted the law: would not this be a still worse evil than the other? Certainly. For the laws are based on some experience and wisdom. Hence the wiser course is, that they should be observed, although this is not the best thing of all, but only the second best. And whoever, having skill, should try to improve them, would act in the spirit of the lawgiver. But then, as we have seen, no great number of men, whether poor or rich, can be makers of laws. And so, the nearest approach to true government is, when men do nothing contrary to their own written laws and national customs. When the rich preserve their customs and maintain the law, this is called aristocracy, or if they neglect the law, oligarchy. When an individual rules according to law, whether by the help of science or opinion, this is called monarchy; and when he has royal science he is a king, whether he be so in fact or not; but when he rules in spite of law, and is blind with ignorance and passion, he is called a tyrant. These forms of government exist, because men despair of the.true king ever appearing among them; if he were to appear, they would joyfully hand over to him the reins of government. But, as there is no natural ruler of the hive, they meet together and make laws. And do we wonder, when the foundation of politics is in the letter only, at the miseries of states? Ought we not rather to admire the strength of the political bond? For cities have endured the worst of evils time out of mind; many cities have been shipwrecked, and some are like ships foundering, because their pilots are absolutely ignorant of the science which they profess.
Let us next ask, which of these untrue forms of government is the least bad, and which of them is the worst? I said at the beginning, that each of the three forms of government, royalty, aristocracy, and democracy, might be divided into two, so that the whole number of them, including the best, will be seven. Under monarchy we have already distinguished royalty and tyranny; of oligarchy there were two kinds, aristocracy and plutocracy and democracy may also be divided, for there is a democracy which observes, and a democracy which neglects, the laws. The government of one is the best and the worst: the government of a few is less bad and less good: the government of the many is the least bad and least good of them all, being the best of all lawless governments, and the worst of all lawful ones.

前言/序言


柏拉圖著作集5(英文本) [Translated into English with Analyses and Introductions by Benjamin Jowett] epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024

柏拉圖著作集5(英文本) [Translated into English with Analyses and Introductions by Benjamin Jowett] 下載 epub mobi pdf txt 電子書

柏拉圖著作集5(英文本) [Translated into English with Analyses and Introductions by Benjamin Jowett] pdf 下載 mobi 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2024

柏拉圖著作集5(英文本) [Translated into English with Analyses and Introductions by Benjamin Jowett] mobi pdf epub txt 電子書 下載 2024

柏拉圖著作集5(英文本) [Translated into English with Analyses and Introductions by Benjamin Jowett] epub pdf mobi txt 電子書 下載
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

讀者評價

評分

題。從寬泛的角度上講,解決這個問題隻有兩種方法:或者

評分

利,一如存在著各種義務一樣,但這些權利卻幾乎不能從任

評分

    蘇格拉底在白天鬧市中就常會進入到深深的禪定中,在他身上常有神跡現象齣現。在古希臘,有一迴,有位叫凱勒豐的來到以準確的預言而聞名的德爾斐神廟,嚮神提齣問題,求神諭告訴他誰比蘇格拉底更有智慧。女祭司傳下神諭說,沒有人更智慧瞭。蘇格拉底並不認為自己是最有智慧的人,他造訪瞭一個又一個享有智慧聲譽的人,發現這些自認為聰明的人,最不聰明之處就是以自己所不知者為知。於是他終於明白,神諭通過蘇格拉底告誡人類,最聰明的人是意識到自己的智慧微不足道的人。

評分

價格也便宜。又可以彌補中文版的許多不足。

評分

的智慧使他具有資格享有的特殊職責。有關權威或最高權

評分

的那個觀念,即一個人在行使其自願行動的能力的時候將得

評分

的那個觀念,即一個人在行使其自願行動的能力的時候將得

評分

中缺少這個觀念,所以他的正義定義除瞭極其間接的方式以

評分

大利益。因此,他的目標就在於使不同的人很好地適閤於

柏拉圖著作集5(英文本) [Translated into English with Analyses and Introductions by Benjamin Jowett] epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024

类似图書 點擊查看全場最低價

柏拉圖著作集5(英文本) [Translated into English with Analyses and Introductions by Benjamin Jowett] epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024


分享鏈接





相关書籍


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.tinynews.org All Rights Reserved. 靜思書屋 版权所有