格言联璧 中华国学经典精粹·蒙学家训读本 译注 文白对照 原文+注释+译文

格言联璧 中华国学经典精粹·蒙学家训读本 译注 文白对照 原文+注释+译文 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 三读书馆图书旗舰店
出版社: 北京联合出版公司
ISBN:9787550243415
商品编码:10071912176
出版时间:2015-07-01

具体描述

  商品基本信息,请以下列介绍为准
商品名称:   格言联璧 (中华国学经典精粹·蒙学家训必读本)
ISBN:   9787550243415
出 版 社:   北京联合出版公司
定    价:   12 元
作    者:   (清)金缨,著,王超,译

  其他参考信息(以实物为准)
  装帧:平装   开本:32开   语种:中文
  出版时间:2015-07-01   版次:1   页数:160
  印刷时间:2015-07-01   印次:1   字数:130千

  目 录

【格言联璧 目录】

学问类……………………………… 005

存养类……………………………… 017

持躬类……………………………… 029

摄生类……………………………… 060

敦品类……………………………… 066

处事类……………………………… 072

接物类……………………………… 078

齐家类……………………………… 098

从政类……………………………… 106

惠吉类……………………………… 117

悖凶类……………………………… 132

附录

增广贤文… ……………… 148


  作者介绍

金缨,清代学者,山阴人,字兰生,生平不详。编著有《格言联璧》一书。


  精彩书摘

学问类

【原文】

古今来许多世家①,无非积德;

天地间人品,还是读书。

【注释】

①世家:泛指门第显赫、世代为官的人家。

【译文】

古往今来的许多名门望族,无不是因积善成德而有名望;

天地之间zui高尚的人品,还是要靠读书培养的。

【原文】

读书即未成名,究竟人高品雅;

修德不期获报,自然梦稳心安。

【译文】

用心读书,即使没获得功名,也还是使人品行高雅;

修养品德,而不期待回报,也自然睡眠安稳,内心踏实。

【原文】

为善zui乐,读书便佳。

【译文】

做善事是zui快乐的,读书就是好事。

【原文】

诸君到此何为?岂徒学问文章,

擅一艺微长,便算读书种子?

【译文】

各位到这里是为什么呢?难道只是做学问、写文章,

掌握一门很小的技艺和特长,就算是读书的好苗子了吗?

【原文】

在我所求亦恕,不过子臣弟友,

尽五伦①本分,共成名教②中人。

【注释】

①五伦:中国传统社会五种基本的道德关系,古人以君臣、父

子、夫妇、兄弟、朋友为“五伦”。君臣之间有礼义之道,父子之间有

骨肉之,夫妻之间挚爱而又内外有别,兄弟之间有尊卑之序,朋友

之间有诚信之德。

②名教:为“正名分”而设立的封建礼教。旧时为了维护社会秩

序和政治统治而设置的一套行为规范。

【译文】

我追求的也很简单,不过是作为儿子、臣子、弟弟、朋友都尽

到了五种伦理道德的责任,共同成为守礼之人。

【原文】

聪明用于正路,愈聪明愈好,而文学功名①益成其美;

聪明用于邪路,愈聪明愈谬②,而文学功名适济③其奸。

【注释】

①文学功名:指人的才学和名声。

②谬(miù):差误。

③济:帮助。

【译文】

把聪明用在正当的地方,越聪明越好,人的才学和名声会有

助于成就他的美德;

把聪明用在不正当的地方,越聪明越是错得多,人的才学和

名声会助长他的奸恶。

【原文】

战虽有阵,而勇为本。

祭虽有礼,而哀为本。

士虽有学,而行为本。

【译文】

打仗虽然有阵法,但是勇猛才是根本。

丧事虽然有礼节,但是悲痛才是根本。

读书人虽然有知识,但是行为才是根本。

【原文】

飘风①不可以调宫商②,

巧妇不可以主中馈③,

文章之士不可以治国家。

【注释】

①飘风:旋风。

②宫商:古代有宫、商、角、徵、羽五音,即古乐的五个基本音阶。

③中馈:指家中供膳诸事。

【译文】

旋风不能弹奏出宫商之音,

手巧的妇人不一定能主持好家事,

写文章的人不能治理国家。

【原文】

经济出自学问,经济方有本源。

心性见之事功,心性方为圆满。

舍事功更无学问,求性道不外文章。

【译文】

经国济世的道理来自系统的知识,这样它才有根源。

修身养性之道显现在建立功绩上,它才能圆满。

除了建立功绩外再无别的学问,修身养性之道不能到书外去

寻找。

【原文】

何谓“至行”,曰“庸①行”。

何谓“大人”,曰“小心”。

何以“上达”,曰“下学”。

何以“远到”,曰“近思”。

【注释】

①庸:平常的。

【译文】

什么是至高的品行?是平日里的品行。

什么是德行高尚的人?是处事谨慎的人。

怎么能明白道理而后照着做呢?要虚心地学习。

怎么能实现伟大的抱负呢?要考虑好眼前的事物。

【原文】

竭忠尽孝,谓之人。

治国经邦,谓之学。

安危定变,谓之才。

经天纬地①,谓之文。

霁月光风②,谓之度。

万物一体,谓之仁。

【注释】

①经天纬地:织物的竖线叫“经”,横线叫“纬”,用以比喻规划

天地,纵横天下。

②霁月光风:指雨过天晴时的明净景象,用以比喻人的品格高

尚,胸襟开阔。

【译文】

竭尽自己的忠诚、孝顺的叫“人”。

能够治理国家的知识叫“学问”。

能够居安思危、平定叛乱的叫“才能”。

能够规划天地、纵横天下的叫“文”。

品格高尚、胸襟开阔叫“度量”。

将世间万物与自己融为一体叫“仁爱”。

【原文】

以心术①为本根,以伦理为桢干②,以学问为菑畲③,

以文章为花萼,以事业为结实,以书史为园林,

以歌咏为鼓吹④,以义理为膏粱⑤,以著述为文绣,

以诵读为耕耘,以记问为居积,以前言往行为师友,

以忠信笃⑥敬为修持,以作善降祥为受用,以乐天知命为依归。

【注释】

①心术:指人的品德。

②桢干:古代筑土墙时竖在两端的柱子叫“桢”,竖在两边的木

板叫“干”,用以比喻支柱和骨干。

③菑畲:田地。

④鼓吹:古代的一种器乐合奏,代指音乐。

⑤膏粱:肥肉和细粮,泛指美味的饭菜。

⑥笃:忠实,一心一意。

【译文】

把人的品德当作根本,把伦理当作支柱,把学问当作田地,

把文章当作花萼,把个人的成就当作结出来的果实,把书籍

史册当作园林,

把歌唱当作音乐,把仁义伦理当作美味的饭菜,把著作论述

当作华美的衣服,

把朗诵当作劳作,把记忆和询问当作自己的积累,把以前说

的话和做的事当作老师和朋友,

把忠诚、守信、坚定、恭敬当作自己的修养,把做好事给人带

来幸福当作自己的快乐,把顺其自然、安守本分当作自己的归宿。

【原文】

凛①闲居以体独,卜动念以知几②,谨③威仪以定命,

敦④大伦以凝道,备百行⑤以考⑥德,迁善改过以作圣。

【注释】

①凛:敬畏。

②几:先兆。

③谨:谨守,严守。

④敦:注重,推崇。

⑤百行:各种品行。

⑥考:完成。

【译文】

有所敬畏地闲居来体会独处的意味,一思考就能知道先兆,

严守礼仪来安排自己的人生,

注重人伦道德来成为圣贤之人,具备各种品行来完成自己的

德行修养,发扬善行、改正过错来做一个贤明的人。

【原文】

收吾本心①在腔子里,是圣贤等学问;

尽吾本分在素位②中,是圣贤等工夫。

【注释】

①本心:人的良心。

②素位:现在所处的位置。

【译文】

把我的良心收拢在我的身体里,这是圣贤之人zui重要的学问;

在现在所处的位置上尽好我的本分,这是圣贤之人zui重要

的本领。

【原文】

万理澄澈①,则一心愈精而愈谨;

一心凝聚,则万理愈通而愈流。

【注释】

①澄澈:明白。

【译文】

明白万物的道理,那么人的心就会更加明亮、更加谨慎;

心能专一,那么万物的道理就能更加通达并且贯通。

【原文】

宇宙内事,乃己分内事;

己分内事,乃宇宙内事。

【译文】

宇宙内的事就是自己的分内之事;

自己分内的事,就是宇宙内的事。

【原文】

身在天地后,心在天地前。

身在万物中,心在万物上。

【译文】

身体在天地之后,心在天地之前。

身处于万物之中,心超然于万物之上。

【原文】

观天地生物气象,学圣贤克己工夫。

【译文】

观察天地和万物的景象,学习圣贤之人克制自己、修身养性

的本领。

【原文】

下手处是自强不息,成就处是至诚无息。

【译文】

开始做事要不懈地努力并且坚持,而成功的时候就会是zui真

心自然的。

【原文】

以圣贤之道教人易,以圣贤之道治己难。

以圣贤之道出口易,以圣贤之道躬行难。

以圣贤之道奋始易,以圣贤之道克终难。

【译文】

用圣贤的道理教导别人很容易,但用圣贤的道理管理自己

很难;

说出圣贤的道理很容易,但自己实行圣贤的道理很难。

用圣贤的道理激励自己开始做事很容易,但坚持到zui后

很难。

【原文】

圣贤学问是一套,行王道①必本天德。

后世学问是两截,不修己只管治人。

【注释】

①王道:治理天下的方法。儒家认为王道就是以仁义治理天下。

【译文】

圣贤的学问是一个整体,实行王道一定遵循着天理和德行。

后世的学问是两个部分,不注重修养自己的品行而只管治理

别人。

【原文】

口里伊周①,心中盗跖②,

责人而不责己,名为挂榜③圣贤;

独凛明旦,幽畏鬼神,

知人而复知天,方是有根学问。

【注释】

①伊周:商朝的伊尹和西周的周公旦,两人都曾摄政,是出名的

贤臣。

②盗跖(zhí):春秋时期率领众多盗匪的大盗。

③挂榜:口头上标榜。

【译文】

口里说的是伊周这样的贤人,心中想的是盗跖这样的大盗,

责备别人却不责备自己,这叫作口头标榜的圣贤;

只有敬畏明日的太阳,敬畏鬼神,

了解人接着了解自然,才是有根基的学问。

【原文】

无根本底气节,如酒汉殴人,

醉时勇,醒来退消,无分毫气力;

无学问底识见,如庖人炀灶①,

面前明,背后左右,无一些照顾。

【注释】

①炀灶:指人在灶前烧火。

【译文】

没有根本、坚持正义、不屈服的品质,就像喝酒的人打人

一样,

喝醉的时候很勇猛,清醒后勇气就没了,一点力气也没有;

没有以学问为根基的见识,就像厨子在灶前烧火,

他的前面很亮,背后和两边却是黑暗的。

【原文】

理以心得为精,故当沉潜①,不然,耳边口头也。

事以典故为据,故当博洽②,不然,臆说杜撰③也。

只有一毫粗疏处,便认理不真,所以说惟精。不然,众论淆之

而必疑。

只有一毫二三心,便守理不定,所以说惟一。不然,利害临之

而必变。

【注释】

①沉潜:思想感情深沉,不外露。

②博洽:学识广博。

③杜撰(zhuàn):虚构。

【译文】

道理要用心思考才能得到它的精髓,因此人应该深沉内敛,

否则道理就成了耳边口头的故事。

事例要以书中的典故为根据,因此人应当学识广博,否则事

例就成了胡乱揣测、虚构的了。

就算只有一毫粗心疏漏之处,也会使得对道理的认识不够透

彻,因而说的一定要准确。否则多人的言论就会使得它的原意被

混淆,从而使人产生怀疑。

就算只有一点三心二意、不专心,也会导致不能坚定地遵守

道理,因而说的一定要专心。否则当有关利益的事来临时人就会不

坚定。

【原文】

接人要和中有介①,处事要精中有果,认理要正中有通。

【注释】

①介:界限,这里指原则。

【译文】

待人要和气但应有自己的原则,处理事情要细致且不乏果

断,认识事理要正直且有所变通。

【原文】

在古人之后议古人之失,则易;

处古人之位为古人之事,则难。

【译文】

身处古人之后的年代议论古人的过失,这很容易;

身处古人的位置来做古人的事,这其实很难。

【原文】

古之学者,得一善言,附于其身;

今之学者,得一善言,务①以悦人。

【注释】

①务:追求。

【译文】

古代的学者得到了一句很好的话,就会自去实践它;

现在的学者得到了一句很好的话,就追求用它来讨别人的

欢心。

【原文】

古之君子,病①其无能也,学之;

今之君子,耻其无能也,讳之。

【注释】

①病:担心,忧虑。

【译文】

古代的人,为自己没有才能而忧虑,会努力学习;

现在的人,为自己没有才能而觉得丢人,会隐瞒自己的缺点,

不让人知道。

【原文】

眼界要阔,遍历名山大川;

度量要宏,熟读五经①诸史。

【注释】

①五经:儒家的经典书籍,指的是《周易》《尚书》《诗经》《礼

记》《春秋》。

【译文】

眼界要开阔,就要游览名山大川;

度量应宏大,须得熟读经史典籍。

【原文】

先读经,后读史,则论事不谬①于圣贤;

既读史,复读经,则观书不徒为章句。

【注释】

①谬:悖谬,偏离。

【译文】

先读儒家的经典书籍,然后读史书,那么谈论古人之事时自己

的想法就不会偏离圣贤的想法;

已经读过史书,再读儒家的经典书籍,那么看书时就不只是为

了书中的篇章和句子。

【原文】

读经传则根底厚,看史鉴则议论伟;

观云物①则眼界宽,去嗜欲②则胸怀净。

【注释】

①云物:指自然的景物。

②嗜欲:嗜好和欲望。

【译文】

读经书和传记能够打好扎实的学习根底,看史籍能够使人

谈吐宏伟;

观赏自然的景物能够开阔眼界,戒掉自己的嗜好、放弃过多的

欲望能够心中明亮无杂念。

【原文】

一庭之内,自有至乐;

六经①以外,别无奇书。

【注释】

①六经:儒家经典书籍,《周易》《尚书》《诗经》《礼记》《乐

经》《春秋》的合称。

【译文】

在自己的庭院内,也会有ji致的乐趣;


  前言

前言

清代道光、咸丰年间的学者金缨所作的这部《格言联璧》,

是对传统文化的经典演绎和解读。它的内容发人深省,语言简练

优美,是一部非常出色的启蒙读物。

《格言联璧》是一部教人如何在俗世中生活的操作指南,

内容简洁恳切,并且与儒家思想一脉相承。儒家所推崇的成仁之

道“修身、齐家、治国、平天下”,传达了古代仁人志士的普遍追

求:首先完善个人的品行和道德修养,继而建立和睦美好的家

庭,接着运用自己的所学治理国家,使得天下太平,社会和谐,

人民丰衣足食,从而也成就自己的一番事业,为后人传颂。在本

书中,作者详细而清晰地说明了实践圣人之至理真言的具体步

骤,即我们应该按照怎样的标准要求自己,在哪些方面修正自己

的言行,zui终实现自己的价值。与此同时,书中不乏作者自己的所

思所见所闻,一方面让圣人的至理名言更加贴近读者,使读者易

于学习和体会;另一方面令书的内容更加丰富,使我们可以从中

了解明清之际的学术风貌和社会风气。

首先,从形式上来看,本书结构清晰,作者从《大学》《中

庸》等书中挑选了“正心”“格物”“致知”“修身”“齐家”“治

国”“平天下”等重要理念作为书的架构。全书共有学问类、存

养类、持躬类、摄生类、敦品类、处事类、接物类、齐家类、从

政类、惠吉类、悖凶类等十一个大类,基本涵盖了生活、学习、做

事的各个方面。它还可以充当索引,供读者挑选自己zui感兴趣的

部分阅读。

其次,全书语言优美简练,文言文与白话文交替使用,兼具

文言文凝练优美和白话文生动浅显的优点,读者可以领略古代

汉语的魅力,同时也不会因为内容过于晦涩难懂而丧失阅读的

兴趣。

再者,全书在音韵方面也很有特色。书的内容大多来自经典

古籍,作者采用短小、押韵的词语将其改写成熟语或者简练的

段落,读起来朗朗上口,回味无穷,易于背诵和记忆。

如果读者想要挑选一本启蒙读物,我们相信《格言联璧》是

zui好的选择。

作者自序

余自道光丙戌岁(1826年),敬承先志,辑《几希录续刻》。

刻工竣后,遍阅先哲语录,遇有警世名言,辄手录之。积久成

帙,编为十类,题曰《觉觉录》。惟卷帙繁多,工资艰巨,未能遽

(立即)付梓人。因将录内整句,先行刊布,名《格言联璧》,以

公同好。至全录之刻,姑俟异日云。

咸丰元年辛亥(1851年)仲夏

山阴金缨兰生氏谨识。



用户评价

评分

值得拥有!!!!!!!!

评分

还可以

评分

不错不错不错不错不错

评分

很好的书本

评分

不错,思想之精粹,行动之指南。

评分

好书,这个价钱真的很值!

评分

书本太小

评分

好书,学习

评分

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有