村上春樹(MURAKAMI HARUKI)
日本著名作傢。1949年生於日本京都。畢業於早稻田大學文學部。
1979年以處女作《且聽風吟》獲得群像新人文學奬。主要著作有《挪威的森林》《世界盡頭與冷酷仙境》《舞!舞!舞!》《奇鳥行狀錄》《海邊的卡夫卡》等。有60多部作品被翻譯至其他國傢和地區,翻譯語言超過50種,在世界各地深具影響。
本書是村上春樹第一部短篇小說集。這部短篇集描寫瞭迄今為止村上文學世界的所有要素——《尋羊冒險記》“物語”膨脹力,《世界盡頭與冷酷仙境》對於自我解離的恐懼, 《電視人》的硬質,《奇鳥行狀錄》的徒勞感,《斯普特尼剋戀人》空虛的永恒性……書名取自英文歌麯“On A Slow Boat to China”。書名同名作《去中國的小船》也是村上春樹的第一個短篇作品,也是最具村上個人色彩或“私人性質”的一篇,是村上根據自己在神戶生活的親身體驗所寫。書中有的描寫少年時代的苦悶、孤獨、友情,有的揭示世態人情,集中體現瞭作者的深沉和幽默。
##下午看完瞭《去中國的小船》,沒能把《去中國的小船》和這個名字達成什麼聯係,就像《袋鼠通訊》裏那個絮絮叨叨的食品管理員將某個客戶和袋鼠之間達成36道工序的聯係那般。大緻講他生命中齣現的幾個中國人。其實說是中國人也不全是,隻是些有中國血統的日本人罷瞭。那些故事也...
評分##「窮嬸母」這樣的人再熟悉不過瞭,在我身邊好多好多,是那麼討厭,又對她們有一絲內疚
評分 評分 評分##村上短篇小說集《去中國的小船》六個短篇中的第四篇《袋鼠通訊》,是身為一名負責客戶投訴的商店工作人員的“我”,從私人角度以錄音帶形式給一位為所買唱片寫來投訴信的女顧客所寫的迴信。 小說集的譯者林少華在序言中錶示《袋鼠通訊》“大約是這部短篇集中最差的一篇”,“說...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有