亨利·米肖(Henri Michaux,1899-1984)
法國詩人。齣生於比利時的那慕爾,二十五歲時來到巴黎,接觸到超現實主義運動,結識菲利普·蘇波和安德烈·布勒東,開始在文學雜誌上發錶詩歌作品。此後十年間,他在南美和亞洲長途旅行,二戰期間隱居在法國南部。1984年10月19日,亨利·米肖在巴黎去世。亨利·米肖的詩歌是一場真正的靈魂實驗,他挖掘潛意識深處的詩意圖景,將自己吸收的東方文化和旅行經驗融入寫作,描述他想象的世界、迷離的夢境以及內心世界的種種曆險。
周小珊,法文譯者,南京大學法語文學博士,巴黎第八大學文學博士,現為法國阿爾多瓦外國語學院副教授。
用一艘小帆船帶我走,
一艘陳舊但溫柔的小帆船,
船首,撥開波浪,
讓我迷失在遠方,遠方。
用舊時的雪橇。
雪花騙人的柔軟。
聚在一起的狗喘著氣。
雪橇隊被枯葉耗盡體力。
用吻帶我走,不要傷害我,
起伏的胸脯,呼氣吸氣,
厚厚的掌心,他們的笑顔,
長骨與關節的迴廊。
帶我走,倒不如,掩埋我。
——亨利·米肖《帶我走》
《夜動》包括瞭詩集《夜動》和《我的領地》,首次於1935年由法國伽利瑪齣版社結集齣版。
##他和我想象的竟然好不一樣……為殘缺、苦痛:孤獨、無常、虛空而作,把握不住的,無端永逝的、想象力所指的領地,黏滯的浪湧
評分 評分 評分##“在彆人的軀體裏比在我自己的軀體裏更疼”,“偶爾會期望更多地失去‘自我’,剝光自己,在虛無(或全部)中顫抖”,“無需‘用力’,跟隨著總是最急躁的波浪,不是為瞭構造,是為瞭保存”。
評分 評分##散文詩寫得很有靈氣,《我的領地》是詩人童化瞭的集閤,不賴。
評分 評分##太好看啦,也是這次三本米肖裏譯得最閤適的~
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有