曼波·賈爾迪內裏(Mempo Giardinelli ),阿根廷著名作傢,生於1947年。著有長篇小說《熱月》《自行車上的革命》等,短篇小說集《九個愛情故事》《解夢》等。曾獲羅慕洛·加列戈斯文學奬、墨西哥國傢小說奬等。作品被翻譯成近30種語言,在拉丁美洲乃至全世界都有著重要的影響力。其代錶作《熱月》已被改編成電影,翻譯成26種語言,風靡全球。
·
譯者簡介
龍敏利,西安外國語大學西班牙語係教師,碩士畢業,從事拉美文學研究。2014年至今任阿根廷拉普拉塔國立大學孔子學院中方院長。著有《西班牙語聽力》,譯有《我叫聖·埃剋蘇佩裏》等作品。
《熱月》是阿根廷著名作傢曼波·賈爾迪內裏的代錶作。這是一個快節奏的驚悚故事,發生在阿根廷軍事獨裁統治時期。年輕有為的男主人公剛剛從法國留學歸來,在故鄉得到瞭新友熱情的歡迎。但歡迎晚宴結束僅僅幾小時後,他就變成瞭一個殘酷無情的施暴者,沉浸在犯罪的偏執之中無法自拔……
★
聽說他榮獲羅慕洛·加列戈斯奬我萬分欣喜。實至名歸。他所有的作品,特彆是有關移民的故事,都是如此人性化,如此令 人動容。在這個充滿瞭憤怒、歧視和排外的年代,我們尤其需 要這樣的文字。
——卡洛斯·富恩特斯,1993 年於墨西哥城
★
曼波·賈爾迪內裏深諳消解苦澀之道,或許是流亡異國的經曆 令他如此。他由內而外散發的藝術氣質,使之將傷痛轉化為樂 觀的豁達,進而創造齣深刻的文學。
——鬍安·魯爾福,1983 年於墨西哥
##讀完《熱月》的最後一個字是淩晨3點,卻全無睡意。書中遍布齣其不意的驚嚇和反轉,沒有半句話是浪費的。讀著曼波的文字,那個特殊時期荒誕躁動的阿根廷就在眼前,讓你一點點被吸進暗黑的漩渦,不能自拔也不想自拔。本以為大招均已放盡,結尾處竟又是迎頭一棒,再戛然而止,隻留下嗡嗡作響的腦子。
評分##昆明的天,美得讓人窒息,這些誇昆明藍天的詞語我已經見怪不怪瞭,而我剛從石傢莊迴雲南,昆明的天簡直把我寵溺瞭。下午,我坐上高鐵前往楚雄找我朋友,相比楚雄,昆明的天也僅僅而已,非常普通。但是,即便是如此好看的天,我也沒往車窗外望一眼,一直在看《熱月》下車後,我給朋友說,我看完剩下的就過來,朋友說,趕緊來!公交車半小時纔一趟,於是我趕緊上車,把剩下的看完瞭。顯然,沒下車之前,我就寫好瞭這個短評。
評分 評分##後記,太過硬凹,一個不錯的故事,人的道德的隕落,人的冷漠的極緻。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有