紙上的伊比利亞 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2025
發表於2025-03-10
紙上的伊比利亞 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2025
範曄,文學博士,任教於北京大學西葡語係。貓科動物之友。譯有《萬火歸一》《百年孤獨》《緻未來的詩人》《未知大學》等西語文學作品;另著有讀書劄記集《詩人的遲緩》。
作為昔時的“日不落帝國”,西班牙也曾孕育齣塞萬提斯、烏納穆諾、希梅內斯等文學大師,在世界文壇中享有重要地位。
二十世紀二十年代已降,我國學者已開始對西班牙文學作品進行譯介。這本選集除瞭精選譯界前賢的譯文外,多為首譯,譯筆流麗,典雅,富含詩性。全書按作品主題進行編排,視覺獨特,體例新穎,在豐饒的美學之上,更具人生哲學的意趣。
紙上的伊比利亞 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2025
紙上的伊比利亞 下載 epub mobi pdf txt 電子書紙上的伊比利亞 mobi pdf epub txt 電子書 下載 2025
紙上的伊比利亞 epub pdf mobi txt 電子書 下載##在這本書中既可以在貝剋爾、馬查多、希梅內斯的詩歌中感受其語言的精妙優美,也會在讀完巴羅哈、加爾多斯、伊巴涅斯的小說後大呼過癮,同樣也能在烏納穆諾、阿索林、加塞特的短篇中感受“白銀時代”作傢的反思與對“西班牙精神”的追尋。 本書給予瞭讀者無與倫比的閱讀享受,它雲集瞭眾多大師級譯者,從文學大師魯迅、戴望舒到著名的西語譯者範曄、硃凱等老師,他們都有著超凡的語言功底,可以深度還原作者用原語所展示的內容並且給讀者以美的享受。其中,範曄老師翻譯的《聖地亞哥的教長與托雷多的大法師堂伊安的故事》給我留下瞭深刻的印象,文章自然流暢,頗具文言文之感,這種翻譯契閤瞭《盧卡諾爾伯爵》的寫作風格和基調,讓人讀完之後大呼妙! 整體讀完這本書,我再次地感受到瞭西班牙文學的宏大與憂鬱,並又一次地被她吸引、為她沉醉。
評分 評分 評分##愛 死亡 眼睛 聲音 夢 夜 肖像 風景……西班牙文學中的意象有時美得讓人窒息——沙漏中愛人的骨灰、最初的愛之歌……如癡如醉。最喜歡的竟是拉濛的《珠唾集》——“詩歌就是我們以為昨天在社區電影院裏看見的姑娘會打來電話”——不禁讓我想到木心。 “沒有任何理由 / 悲傷 / 沒有任何理由 / 悲傷 / 或快樂 / 沒有任何理由做任何事 / 你就這樣幸福吧 ” 我總覺得,一本書籍的閱讀過程,是一個尋找心動的過程,也是一個尋求內心與這個紛擾世界和解的過程。這個過程中伴隨著對驚喜的不可預知,或多或少地帶著某種明確或者不明確的目的甚至於功利性。《紙上的伊比利亞》帶給我最初的心動是來自路易斯·塞爾努達的文字: “對一些人...
評分 評分##西班牙的乖張粘稠與宏大。最喜歡烏納穆諾和貝剋爾!
評分##很美的一本書。 有時可能真的是書選擇人,異常煩躁的時候,這本書在安慰我。
評分 評分紙上的伊比利亞 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2025