無知【全新版】

無知【全新版】 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

米蘭‧昆德拉 尉遲秀
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
皇冠 2017-6-12 平装 9789573333050

具体描述

作者簡介

米蘭‧昆德拉 Milan Kundera

一九二九年生於捷克的布爾諾。一九七五年流亡移居法國。作品有長篇小說:《玩笑》、《身分》、《笑忘書》、《生活在他方》(榮獲法國文壇最高榮譽之一的「麥迪西大獎」)、《賦別曲》(榮獲義大利最佳外國文學獎)、《生命中不能承受之輕》、《不朽》、《緩慢》、《無知》、《無謂的盛宴》;短篇小說集:《可笑的愛》;評論集:《小說的藝術》、《被背叛的遺囑》、《簾幕》、《相遇》;此外還有一部舞台劇劇本《雅克和他的主人》(靈感來自狄德羅小說《宿命論者雅克和他的主人》)。

譯者簡介

尉遲秀

一九六八年生於台北,曾任報社文化版記者、出版社文學線主編、輔大翻譯學研究所講師、政府駐外人員,現專事翻譯。譯有《生命中不能承受之輕》、《笑忘書》、《雅克和他的主人》、《不朽》、《戀酒事典》、《渴望之書》(合譯)、《HQ事件的真相》、《馬塞林為什麼會臉紅?》、《哈伍勒的秘密》、《童年》等書,近年開始投入童書及人文科學類的翻譯。

總有一天,我們會知道、會懂得很多事,

可是已經太遲了,

因為整個人生已經在我們一無所知的年紀成了定局。

聯合報讀書人推薦書!誠品書店文學類年度暢銷書!

執掌潛意識和夢境的,是同一個導演。

白晝,他把洋溢著幸福光影的故國景物一幕幕送給伊蓮娜,

到了黑夜,他策畫的回歸卻令人驚惶,目的地是同樣的國度。

白晝,那遭人遺棄的美麗國度閃耀著,

到了黑夜,換成航向故國的恐怖回歸在發光。

白晝在她面前呈現的,是她失去的天堂,

夜晚所展示的,則是她逃離的地獄。

一九六八年布拉格之春後,伊蓮娜離開捷克,成了流亡者。直到一九八九年共產政權垮臺後,才回歸故國。沒想到,身體的回歸卻是心靈流亡的開始。伊蓮娜發現自己已經融入西方世界,和留在家鄉的人們產生了決定性的不同:不只是飲食、環境,更是價值觀上的迥異。

伊蓮娜早已忘記與昔日好友間的回憶,而他們也對她的現在不感興趣。離開的二十年彷彿被盡數否定,她感覺自己像是被人硬生生切下手腳,成了短少二十年的侏儒……

「回歸」該是流亡者最由衷的心願,米蘭‧昆德拉筆下的流亡者卻是迫於無奈。他以冷靜的筆觸,談鄉愁、談命運、談愛情。我們或許不曾經歷過《無知》裡的大時代變遷,但其中的「異鄉感」一定會與我們深深有所共鳴。

用户评价

评分

##昆德拉是心理学专家

评分

##拜冗长的旅途所赐,重读了米兰•昆德拉的 "L’ignorance"。 书名:许钧译作《无知》,以为不妥。从昆氏小说看,实际上是写还原真相之不可能,个体记忆之不可靠。所以"L’ignorance"应该是指“不知道”,法语动词ignorer 的原初词意,而中文的“无知”多少含有“愚...  

评分

评分

评分

评分

##当我拆了塑料包装,怀着朝圣般的心情开始看这本书时,我才发现原来这本书已经是再次重逢了。 记忆是一件很吊诡的事情,正如米兰·昆德拉说的那般,“人们不断地批评那些歪曲、重写、伪造自己的过去……但如果在此之前不做一项更基本的批评,也就是对人的记忆本身的批评,它们就...  

评分

不知道米兰·昆德拉其他的作品是不是这么神棍的文体,这本小说在部分章节写的相当的随意,随意到有点不太能理解(比如约瑟夫的日记),但对于流亡者回归故国时的物是人非又描写的非常妙。特别是故国人对一个流亡者所展现的态度确实是写出了一种现象。如果抛开那些神棍随性章节确实可以打五星。

评分

##拜冗长的旅途所赐,重读了米兰•昆德拉的 "L’ignorance"。 书名:许钧译作《无知》,以为不妥。从昆氏小说看,实际上是写还原真相之不可能,个体记忆之不可靠。所以"L’ignorance"应该是指“不知道”,法语动词ignorer 的原初词意,而中文的“无知”多少含有“愚...  

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有