堂萬提斯(1547-1616),西班牙文藝復興時期的偉大作傢。《堂吉訶德》是他最具國際影響的傑作,書名全稱為《匪夷所思的拉曼查紳士堂吉訶德》。
《堂吉訶德》是塞萬提斯最具國際影響的傑作,書名全稱為《匪夷所思的拉曼查紳士堂吉訶德》。
作品描寫瞭讀騎士小說入迷的沒落紳士吉哈達,自號堂吉訶德,試圖用虛幻的騎士之道還世界以公正與太平,先後三次騎著老馬齣外行俠。他雇請崇尚實際的農夫鄰居桑丘·潘薩作為侍從,與自己一起經曆瞭風車大戰、英勇救美、客棧奇遇、惡鬥群羊、挑戰雄獅、人地穴探奇等等奇特事變。他不分青紅皂白,亂砍亂殺,不斷鬧齣笑話,被人捉弄,屢遭慘敗,直至臨終之前纔翻然醒悟。小說通過塑造與刻畫堂吉訶德這一滑稽可笑、可愛而又可悲的人物形象,成功反映瞭西班牙當時的人文主義思想和現實之間的矛盾,揭露瞭封建貴族階級的驕奢淫逸,錶達瞭人民對社會變革的要求和願望。
##陶淵明的世外桃源,托馬斯摩爾的烏托邦,柏拉圖的理想國,康帕內拉的太陽城……我們從來不缺少關於理想世界的描述。 司馬遷筆下的“閭巷之俠”郭解,坐擁韆金率性走江湖的虯髯客,“仰天大笑齣門去”“獨上高樓望吳越”的李白,住在桶裏身體力行的第歐根尼……我們也從來不缺少...
評分##理想主義者的悲劇
評分我想推薦一下唐民權先生翻譯的這個版本。 買書之前在網上看到有人說楊絳先生的譯本最為“權威”,發行量最為廣泛,於是打著買一本楊先生翻譯的《唐吉訶德》的想法去瞭書店。當時書店有三種不同的版本,對比翻瞭幾頁,比較喜歡唐民權先生譯本,買迴讀瞭以後就更喜歡瞭。 然後跑...
評分《堂吉訶德》的第一部最初在馬德裏齣版的三個版本,都是由印刷商Juan de la Cuesta為“國王的書商”Francisco de Robles印製的。第一版實際上在1604年12月已準備就緒,不過扉頁上印的年份是1605年;第二版在幾個月後加印,年份同樣是1605年;第三版則是1608年印刷的,與前兩個...
評分##理想主義者的悲劇
評分##理想主義者的悲劇
評分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有