《魯迅全集》最早的版本,由魯迅先生紀念委員會編輯,收入作者的著作、譯文和輯錄的古籍,共二十捲,於一九三八年印行;新中國成立後,由我社重新編輯的版本,隻收作者自己撰寫的著作,包括創作、評論、文學史專著以及部分書信,並加瞭必要的注釋,共十捲,於一九五六年至一九五八年間印行。
本版《全集》的編輯、注釋工作,是在十捲本的基礎上進行的。內容方麵增收瞭《集外集拾遺補編》、《古籍序跋集》、《譯文序跋集》和日記,以及迄今為止搜集到的全部書信,共十五捲;另加附集一捲,收作者著譯年錶、《全集》的篇目索引和注釋索引。作者翻譯的外國作品和校輯的文史古籍,以及早期摘編中外書報資料而成的《中國礦産誌》和生理學講義《人生象教》都未收入。
注釋方麵,這次對十捲本的注釋作瞭一些修訂和增補;原來未加注釋的《中國小說史略》和《漢文學史綱要》,都已加注;增收的《集外集拾遺補編》等三種和書信、日記,也都加瞭簡要的注釋。
##除瞭要做研究,其實讀魯迅,個人意見,初中以後詩詞略看,雜文不得不看,散文就小學初中時看吧,推《野草》與《且介亭雜文》及其後續。 看書嘛,看的是啓發,看的是韻味。
評分##其實,中學時候纔是我的讀書旺盛期,慚愧……大學後,基本都沒看過什麼深刻的東西,我覺得自己已然離我當年最愛的語文越來越遠,悲哀……
評分##我沒有讀過魯迅先生的全集 。但是對一些單獨成冊的散片文章,讀瞭一些。最早是50年代的版本,後來上學的課本中也會齣現一個兩個關於魯迅寫的文章,語文老師也會將魯迅先生的作品,作為重點介紹,當然這也是考試的重點。我發現,如果不是語文課的介紹,我不會讀魯迅,也不會瞭解...
評分##我的煩惱是,本來就不太懂有些典故,而kindle又沒有注釋,而且本來字不全認識,有時候還覺得好像是錯字。現在心境平和,感覺魯迅並不偏激,能讀下去。
評分 評分##一、幽默的頑童 魯迅在中國,大緻有兩種麵貌,一種是官方闡釋範圍內的也就在老百姓中廣為流傳的“三傢說”,另一種是精英式的五經注我的解讀,左中右們都可以說得頭頭是道,把魯迅拉攏到自己這一邊。但無論觀者是接受哪種闡釋魯迅的方法,大多承認魯迅是個金剛怒目的“戰士”...
評分##“曆史文本”是這樣構造齣來的 ——《魯迅全集》注釋獻疑 一 1981年版《魯迅全集》第3捲《華蓋集·題記》,在"也有人勸我不要做這樣的短評。那好意,我是很感激的,而且也並非不知道創作之可貴。然而要做這樣的東西的時候,恐怕也還要做這樣的東西,我以為如果藝術之宮裏有這麼...
評分##魯迅就是<鑄劍>中那個冷峻的黑衣人.
評分##“作者翻譯的外國作品和校輯的文史古籍未收入。”為神馬不收入啊!!!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有