「用一只手去承受,去生活,用手指触碰痛苦和不幸。
但还有一只手:那是写作的手。」
◇ 论乔伊斯、李斯佩克朵、莫奈、葛饰北斋与写作
◆ 关于“女性写作/阴性书写”(Écriture féminine)
◇ ◆ ◇ ◆ ◇ ◆ ◇
《我该如何写作》汇集了西苏从1975年到1984年写作的关于“阴性书写”的六篇文章,论及西苏在博士论文中研究的乔伊斯、她钟爱的巴西作家李斯佩克朵、日本画家葛饰北斋。“我以女性的身份写作,这造成了什么区别?”无论是在写作还是在工作中,西苏始终在探索一个肯定这种区别存在的空间。
◇ ◆ ◇ ◆ ◇ ◆ ◇
西苏与其他法国当代女性主义者极具说服力地阐述了父权语言中的等级对立。——S.M.吉尔伯特与苏珊·古芭(《阁楼上的疯女人》作者)
西苏是在世的法语作家中最伟大的之一。——雅克·德里达
埃莱娜·西苏提示我,写作是唯一的社会学/人类学,而所谓的社会学/人类学更像是扒手,秩序的扒手,社会的扒手,思想的扒手,而即便现代性为作家们艺术家们发明了诸多的工具,仍然无法使他们免于贫困,这并非诅咒或者喜剧性而是必然。那么真理呢,埃莱娜·西苏悬置了它,把它丢在了天花板上面,但消失的真理如此构成了她的消失点,所以她称自己为真理作家,在这方面我选择与真理共处,但我被耗竭了不知道怎么办。那么第三种神圣呢,我们都不知道怎么谈论。
评分##可以为西苏其他作品作注解的一本书。西苏写了她写作的理由、或者说是渴望与冲动,还写了她喜爱的作家与画家,无论是叙述还是论述,都有她强烈的风格,诗意盎然,慧眼独具。词语的确是她的弄臣,她带领它们冲破藩篱枷锁,成为自由的鸟儿、追光的向日葵。
评分##可以为西苏其他作品作注解的一本书。西苏写了她写作的理由、或者说是渴望与冲动,还写了她喜爱的作家与画家,无论是叙述还是论述,都有她强烈的风格,诗意盎然,慧眼独具。词语的确是她的弄臣,她带领它们冲破藩篱枷锁,成为自由的鸟儿、追光的向日葵。
评分##还需要我说什么吗,很久没读到如此天赋性的书写了,当其他写作者还在努力寻找文字中闪烁的珍宝时,埃莱娜·西苏已经在挥霍了!
评分##不错 写的很好
评分##“我为爱而写,从爱写起,因爱而写。写作与爱密不可分。写作是爱的姿态。”//Cixous是我接触性别主义认识的第一个théoricienne,她对我的影响是最深的,她的书写非常依赖于欧洲语言本身,且高度的fragmentaire(我甚至觉得如果改下排版,当成诗歌来读也完全没有问题);她对textualité的质询和再定义是无出其右的。
评分##不错 写的很好
评分##喜欢西苏的文字,打算继续看李斯佩克朵时刻(另外这版装帧很好看
评分##可以为西苏其他作品作注解的一本书。西苏写了她写作的理由、或者说是渴望与冲动,还写了她喜爱的作家与画家,无论是叙述还是论述,都有她强烈的风格,诗意盎然,慧眼独具。词语的确是她的弄臣,她带领它们冲破藩篱枷锁,成为自由的鸟儿、追光的向日葵。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有