一個十月的雨天,一對母女分彆離開自己生活的國傢,到東京見麵:她們漫步在河道旁,躲避颱風,分享咖啡館和餐廳的美食,參觀畫廊,欣賞城市中最激進的現代藝術。與此同時,她們聊天氣、星座、服裝和物品,乃至傢庭、距離和記憶。
母親在香港長大,在兩個女兒齣生之前移民。她們之間彬彬有禮 ,但並不親密。一種混閤著失望和希望的感覺籠罩著她們的互動,仿佛一個係著渴望和絕望的結。這次旅行或許並沒有像女兒所希望的那樣成功,雖然幾乎一切都按計劃發生,沒有什麼糟糕的意外。
《冷到下雪》以最縴細的筆觸寫齣瞭隱忍、含蓄、疏離的東亞母女關係。它也質疑我們是否有共同言說的語言,哪些維度可以容納愛,以及我們是否有資格真正瞭解彆人的內心世界。
————————————————————————————————
從1500多部作品中脫穎而齣
獲英美澳三傢齣版社聯閤主辦的小說奬
被翻譯成20種語言
“也許
不去理解萬事萬物
也沒關係。”
##有時候會跟母親一樣,留下所有車票、旅遊手冊、照片,帶迴傢,像重讀小說一樣再拿齣來看一遍,有時候又會簡單揮揮手,放下這一切。一把沉入這密密匝匝的陳述,但記住什麼,閃迴什麼,書寫什麼,遺漏什麼,其實都是人主動選擇的結果。直到故事戛然而止,直到我們什麼都記不起。
評分 評分 評分 評分 評分##始終平靜沉穩,沒有暴露齣任何明顯的衝突矛盾,讓一切波動隱於水下隱於讀者的想象之中。重要的是交替發生卻被無限放大的“時刻”——作傢在時刻裏填滿對細節的描述:淡淡的雪鬆味道,布料的懸垂褶皺,貓咪肉墊落地的聲音,海水顔色像藍色杯子淡淡的邊緣;填滿對動作的描述:拿起抹布擦拭桌子書架、藉助繩索艱難摸索齣路、在漆黑中靠感覺剝去西紅柿皮、隨著唱片緩慢生硬地舞動;還填滿對感受的描述,藉助修辭,藉助環境和動作,讓不可名狀之物化作可以讀齣聲的文字。書中的風景也好,母女關係也好,都是藉力。敏感之人看見的世界是細密萬韆倍的世界,因此書中主人公會“覺得很纍“,覺得”模糊而倦怠“,然後産生瞭腰封上引用的那句想法: “也許不去理解萬事萬物也沒關係,隻要去看見、去把握就行”。
評分 評分##新書發布會上,有人問作者,你的小說裏並沒有具體交代女兒的年齡,你在書寫的時候,有對女兒的年齡考慮過嗎?作者迴答說:她在書寫時,想象女兒的年齡大概是二十大幾,靠近三十歲的年紀。這個時候的女兒已是成人,而她也意識到母親日益衰老。聽到這段話,莫名感動。❄️
評分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有