死亡比爱更深
如今死亡是我的精灵
★新西兰诗坛泰斗詹姆斯·K. 巴克斯特代表作
★诗人创作生涯全阶段代表作初次全面译介
★诗人、翻译家张桃洲倾心翻译
【内容简介】
詹姆斯·K.巴克斯特为新西兰国民级诗人。在他短暂的一生中,创作了大量的诗歌。诗人用看似简单的词汇和短语,展现了语言之深邃,呈现出丰厚的生命智慧和高超诗歌技艺的沉着气度与简练风格。诗人通过诗歌探查社会的特征,相信诗歌应包含真理,为社会革新提供方向。
本书收录了160余首短诗及若干组诗,囊括了巴克斯特不同时期诗歌的代表性作品,呈现巴克斯特诗歌的基本面貌和风格流变,为读者提供了绝佳的指引。
【名人推荐】
· 他最看重的品质是真实,他从未放弃追寻它……他获得了他自己的声音,从他各种各样的与上帝、自我、社会和死亡的争吵中浮现出的一批作品,表明他不仅是曾生活在新西兰的最完全的诗人,而且也是本世纪最伟大的英语诗人之一。——约翰·威尔
· 詹姆斯·K.巴克斯特在我们的文学和历史中高耸如一棵大树,空中的鸟雀捡枝而栖。——弗兰克·麦凯
##在淘宝随机买的,看了一晚读一首喜欢一首,他诗中的博学与人道令我着迷,并且翻译得也很出色。希望早点被更多人看见。
评分 评分##小丘的全部重量迫近我。/我将乐意待在那儿,躲开/每一个活动在太阳底下的野兽,/躲开时代的敌意和爱的传染病:/倘若不转身爬回到关口,/挤过去并来到外面耀眼的日光中。
评分 评分 评分##此刻没有风摇晃负重的树木。界限是无意义的,因为万物皆一仿佛生命世界在水下或在睡眠中死去或变成了一只白蛾。没有花朵开放。堤坝和桥边结冰了铁一般的水等待着太阳。
评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有