Hat, ribbon, bird, rose. To the people on the island, a disappeared thing no longer has any meaning. It can be burned in the garden, thrown in the river or handed over to the Memory Police. Soon enough, the island forgets it ever existed.
When a young novelist discovers that her editor is in danger of being taken away by the Memory Police, she desperately wants to save him. For some reason, he doesn’t forget, and it’s becoming increasingly difficult for him to hide his memories. Who knows what will vanish next?
The Memory Police is a beautiful, haunting and provocative fable about the power of memory and the trauma of loss, from one of Japan’s greatest writers.
For readers of The Handmaid's Tale, Fahrenheit 451 and Nineteen Eighty-Four.
##日本文学有种很独特的,哀而不伤的悲凉感。故事明明很绝望,却又好像又有希望一样,真真假假,让人想象不到走向。这本书关于记忆的探讨,还是挺引人深思的,美好的事物到底是因为存在在记忆里才美好,还是因为美好事物本身?有些微不足道的事情,从不曾留意,却悄悄牵动着一系列对生活的认知,一花一世界,一叶一菩提,可能就是这个意思吧。不是五星单纯觉得好像还能够再挖深一点,有点不得劲的感觉
评分##eerily beautiful. Ogawa creates a dream-like story that leaves a chilling and melancholic sensation.
评分##反烏托邦的想象讓我不寒而慄。尤其是消失得如此乾净。
评分##四星半吧。豆瓣评分低完全是因为很多人以为这是科幻小说???很工整的文学小说,文笔至少在英译版看来有种凛冽的冷感,毕竟是得过芥川奖的作者。前五分之四都是反乌托邦式的压抑与隐忍的对抗,最后五分之一则像融化在水中的颜料,一切都失却了意义。最终,留在昨日不愿被忘记的记忆走出了密室,而不断接受遗忘的我则消失殆尽。至少构思上是精巧而富有诗意的吧。
评分##四星半吧。豆瓣评分低完全是因为很多人以为这是科幻小说???很工整的文学小说,文笔至少在英译版看来有种凛冽的冷感,毕竟是得过芥川奖的作者。前五分之四都是反乌托邦式的压抑与隐忍的对抗,最后五分之一则像融化在水中的颜料,一切都失却了意义。最终,留在昨日不愿被忘记的记忆走出了密室,而不断接受遗忘的我则消失殆尽。至少构思上是精巧而富有诗意的吧。
评分##反烏托邦的想象讓我不寒而慄。尤其是消失得如此乾净。
评分3-/5 My first foray into Ogawa's oeuvre left me with a sour feeling that I didn't fully understand what she is trying to achieve with this novel. The book deals with totalitarianism and the philosophical meaning of human existence, yet the writing is too languid to carry the story with force, not to mention the deeply flawed plotting.
评分##反烏托邦的想象讓我不寒而慄。尤其是消失得如此乾净。
评分##反烏托邦的想象讓我不寒而慄。尤其是消失得如此乾净。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有