《通往奴役之路》(The Road to Serfdom)是诺贝尔经济学奖得主弗里德里克·哈耶克的最知名著作,这本书最先在1944年于英国由Routledge Press出版,接著在1944年9月由芝加哥大学出版。读者文摘在1945年4月也出版了稍微减缩的版本,最后总共销售超过600,000本。Look杂志在1950年左右出版了加上图片的版本,后来又被通用汽车公司以小册子形式大量发放。这本书被翻译成超过20种语言出版,哈耶克称要将这本书献给“所有党派的社会主义者”读一读。该书的第50周年纪念版本则由米尔顿·佛利民(另一名诺贝尔奖得主)撰写序言。《通往奴役之路》一书是对古典自由主义和自由意志主义理论的阐述中最著名、而又最受欢迎的书籍之一。
##在新浪爱问上下载的电子版,翻译很通俗易懂,但也被译者删减了很多。主要从政治经济学的角度批判共产主义,把共产主义和纳粹主义并提。某些论点和《一课经济学》很类似,都反对国家强行干预经济。殷海光的评注就跟金圣叹似的。和《乌合之众》一样充满了一种激进而偏激的才华,但我第一读后感并没有觉得特别好。
评分##还是殷海光版本的好些,虽然删了不少内容。译者评注很值得一读。
评分##:无
评分##原作者非常啰嗦,语言绕口,译者时不时露个脸的样子也很烦。中文译文每一个字我都认识,但是连成一段我就不知道它想表达什么。我高中时语文成绩年级第一,然而如果把这部书的部分内容节选做成阅读分析题,我应该会得0分。
评分##20160307-20160816,五个多月的时间里,断断续续缓慢而艰难地读完了,有些不太懂的地方,因为有殷海光的批注补记,而变得易懂了。 这应该算是今年到目前为止对我思想影响最大的书了。 极权统治者只需要一种人——唯命是从的奴才。 集体主义的初衷是想创造人间天堂,可发展到后来,只会为民众打造一个人间地狱。 用集体主义的方式铺就的必定是一条通往奴役的道路。
评分##据说殷海光给林毓生的信里写得很清楚,说他翻译《到奴役之路》是节译并加上了自己的大量吐槽,以致哈老师过来和他见面他都觉得有些不好意思,因为毕竟不是原样翻译的,晕
评分##读得很吃力,每个章节都要反复看几遍才能吃透。但是比那个版本意思要清楚。 《1984》是《到奴役之路》的反面案例教材;《到奴役之路》是《1984》的理论指导。
评分##我鲜少有实在读不下去的思想著作,此书甚是荣幸。私以为:思想著作要是靠感情认同来博取好感,本身就是一种危险信号,而殷海光译版处处发乎肌体的感慨,迫切的寻求认同,而且就其批注的时效性实在不敢恭维。其他版本未看,不好对本书下什么定论。哈耶克老师请原谅我的刻薄,因为我现在可用来的读书的时间真是太少了。
评分##还是殷海光版本的好些,虽然删了不少内容。译者评注很值得一读。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有