十二五 新编英汉翻译教程(第二版)-新世纪高等院校英语专业本科生教材 | ||
定价 | 25.00 | |
出版社 | 上海外语教育出版社 | |
版次 | 第二版 | |
出版时间 | ||
开本 | 04 | |
作者 | 戴炜栋 孙致礼 | |
装帧 | 01 | |
页数 | 0 | |
字数 | ||
ISBN编码 | 9787544631259 |
第壹编翻译的基本原理
第壹章翻译概论
第壹节翻译的定义
第二节翻译的标准
第二章翻译的过程
第壹节理解
第二节表达
第三节审校
第三章翻译的方法
第壹节异化法
第二节归化法
第三节异化、归化并用互补
第四章翻译单位与语篇分析
第壹节以句为单位
第二节语篇分析
第五章翻译的语言对比规律
一、语义的差异
二、词法的差异
三、句法的差异
四、思维的差异
第六章翻译的基本技巧
一、转性与变态
二、增补与省略
三、正译与反译
四、抽象与具体
五、分句与合句
第七章克服翻译症
一、照搬英汉词典的释义
二、照搬原文的功能词
三、照搬原文的语序
四、照搬原文的表达方式
第八章文体与翻译
一、公文文体的翻译
二、科技文体的翻译
三、新闻文体的翻译
四、应用文体的翻译
五、文学文体的翻译
第九章翻译中的文化意识
一、语言是文化的产物,也是文化的载体
二、翻译不仅是语际转换,也是跨文化转换
三、跨文化转换的策略
第十章忠实与叛逆
一、权宜性叛逆
二、策略性叛逆
三、关照性叛逆
四、创造性叛逆
第十一章工具书的选择与运用
第二编英译汉练习
1.Life in a Violin Case
2.Three Peach Stones
3.When the Moon Follows Me
4.Funeral Sermon for Mammy Caroline Barr
5.Notes of a Native Son
6.Albert's True Love
7.The Queen's Heart
8.The Song ofthe River
9.Amencan Space,Chinese Place
10.The Ancient and the Modern
11.Fantastic Piece of Logic
12.Now People and Then People
13.The Pleasures of Reading
14.Bill Clinton
15.The Bounty of the Sea
16.Open—Heart Surgery
17.Parents Play Critical Role in Children's Mental Health and Drug Problems
18.A Stain on the Beautiful Game
19.Hollywood Guide to Happy Endings
20.The Backstairs Battle for White House Influence
21.Spendlt Now,Mr.President
22.Europe Isn't Ready to Lead
23.The Next New Thing
24.Barack Obama's Inaugural Address
25.Bin Laden Had US Terror Cell for a Decade
26.Money—Laundering—a Simple Guide
第三编实例与译文
1.Pride and Prejudice
2.Wutheringlleights
3.Tess of the d'Urbervdles
4.Harrow
5.The Unhappy American Way
6.Into Mississippi
7.The End of My Childhood
8.The Newlmmorality
9.The Difference Between a Brain and a Computer
10.Women and Men
11.Fear of Dearth
12.The Three New Yorks
13.The Jeaning of America
14.The Date Father Didn't Keep
15.Doing Chores
附录
一、英译汉练习参考译文
二、英汉译音表
三、英汉翻译常用工具书
四、主要参考书目
《"十二五"普通高等教育本科国家ji规划教材·新世纪高等院校英语专业本科生系列教材:新编英汉翻译教程(修订版)(第2版)》的第二编是“英译汉练习”,共选26篇短文。笔者选择这些材料,除了题材比较广泛、内容比较新颖之外,还有两个重要的考虑:一是有一定的趣味性,二是难度适中。实践证明,枯燥乏味的材料激不起学生的兴趣和热情,过难的材料会挫伤学生的积极性,而过容易的材料又会使学生觉得没“译头”,使教师觉得没“讲头”,到头来收效不大。《"十二五"普通高等教育本科国家ji规划教材·新世纪高等院校英语专业本科生系列教材:新编英汉翻译教程(修订版)(第2版)》所选的这些练习短文,有多篇是笔者近几年使用过的,觉得效果较好,可望在一定时间内成为“保留”习题。
评分
评分
评分
评分
评分
评分
评分
评分
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有