基本信息
書名:新紀元漢英林業詞匯(精)
定價:168.00元
作者:劉琪璟,王輝民
齣版社:中國林業齣版社
齣版日期:2017-07-01
ISBN:9787503889882
字數:
頁碼:
版次:1
裝幀:平裝-膠訂
開本:32開
商品重量:0.4kg
編輯推薦
內容提要
《新紀元漢英林業詞匯》收錄瞭林業及相關領域的漢英詞匯共約5.3萬條(英語詞匯4.9萬條),包括森林生態學、測樹學、森林培育學、森林經理學、植物學、土壤學、氣象學、野生動物、有害生物防治、林産化學工業、森林采運、木材加工、林業機械等。《新紀元漢英林業詞匯》為雙嚮檢索,其中英漢部分以索引的形式編排。《新紀元漢英林業詞匯》可供從事林業科學及生態學研究與教學、林業技術與資源管理人員使用。
目錄
使用說明
漢字索引
詞匯正文
英文索引
作者介紹
文摘
序言
我是在一個偶然的機會聽說這本書的,當時還在想,市麵上關於林業的工具書確實不少,但一本既全麵又精煉的漢英林業詞匯書,而且還是“精裝”版本,聽起來就很有分量。我個人非常注重學習資料的排版和易用性,這本書“精”這個字,讓我聯想到它可能在內容編排、詞條釋義、例句運用等方麵都下瞭不少功夫,希望能做到既專業又易於查閱和理解。林業是一個龐大而復雜的學科,涵蓋瞭從微觀的植物學到宏觀的生態係統管理,要係統掌握其中的詞匯絕非易事。我希望這本書能夠係統地梳理這些詞匯,形成清晰的邏輯結構,方便讀者按需查找。同時,作為一本“新紀元”的詞匯書,我更期待它能收錄一些近年來新興的、與可持續發展、氣候變化、生物多樣性保護等緊密相關的林業詞匯,這些都是當前林業研究和實踐的熱點。一本好的工具書,不僅是知識的載體,更是學習和探索的夥伴,我希望這本書能夠滿足我在這方麵的需求,為我的學習和研究提供堅實的語言基礎。
評分我一直以來都對與林業相關的知識非常感興趣,尤其是在環保和可持續發展日益成為全球共識的今天,林業所扮演的角色越發重要。然而,接觸林業的專業知識,尤其是要與國際同行交流時,語言障礙常常是一個難以逾越的鴻溝。因此,一本高質量的漢英林業詞匯書對我來說是極其寶貴的。聽說《RTDK 新紀元漢英林業詞匯(精)》即將問世,並且由中國林業齣版社齣版,這讓我對其內容充滿瞭期待。我希望這本書在詞匯的收錄上能夠非常廣泛,涵蓋從森林調查、森林經營、林業經濟、林業政策到林業技術、森林保護、生態修復等各個方麵。更重要的是,我期待它能提供精確、權威的漢英翻譯,並且在“新紀元”的定位下,能夠包含一些最新齣現的、與現代林業發展理念相契閤的詞匯,例如與碳中和、生物多樣性保護、可持續森林管理等相關的高頻詞匯。一本“精”的詞匯書,也意味著在編纂上會更加嚴謹,信息傳遞會更加精準,這正是我所需要的。
評分對於我這樣一個在林業領域摸爬滾打多年的從業者來說,一本權威、準確、全麵的林業詞匯書是極其重要的。之前也接觸過一些,但總覺得在專業性、準確性或者詞匯的廣度上有所欠缺。聽說《RTDK 新紀元漢英林業詞匯(精)》即將齣版,並且由中國林業齣版社齣版,這讓我眼前一亮。我非常看重齣版社的品牌和專業性,中國林業齣版社在林業領域的權威性是毋庸置疑的,這足以讓我對這本書的品質充滿信心。我理解“精”字不僅僅代錶裝幀上的精美,更可能意味著內容上的精煉、精準和精選。我特彆希望這本書在詞匯的收錄上能夠覆蓋到林業的各個細分領域,尤其是那些在實際工作中經常會遇到的、但又容易混淆或翻譯不準確的專業術語。比如,在森林培育、林木育種、森林采伐、林産品加工、林業經濟以及相關的法律法規方麵,能否有詳盡且準確的漢英對應翻譯?“新紀元”的提法也讓我有所期待,希望它能體現齣當前林業發展的新理念、新技術和新趨勢,例如智慧林業、碳匯林業等方麵的詞匯。
評分作為一名對自然科學,尤其是對森林生態係統研究充滿好奇心的愛好者,我一直覺得語言是連接知識與理解的橋梁。尤其是在跨學科學習或者閱讀國外研究文獻的時候,遇到晦澀的專業術語常常會感到力不從心。這本書《RTDK 新紀元漢英林業詞匯(精)》恰好抓住瞭我的痛點。我期待它不僅僅是一本簡單的詞典,更希望它能成為一個深入瞭解林業科學的窗口。我希望它在詞匯的選取上能夠兼顧基礎性和前沿性,既包含那些構成林業學科基礎的通用詞匯,也能涵蓋一些最新的、在學術界和産業界備受關注的專業術語。比如,關於森林生態係統動力學、生物地球化學循環、氣候變化對森林的影響、森林碳匯測量與報告等方麵的最新詞匯,如果能有所收錄,那就太棒瞭。而且,作為“精裝”版本,我更期待它在詞條解釋的深度和廣度上能做得更好,提供更豐富的語境信息,甚至一些相關的例句,幫助我更好地理解和運用這些詞匯。中國林業齣版社的齣品,無疑增加瞭我對這本書品質的信任度,相信它會是一本值得反復翻閱的工具書。
評分這本書我之前有關注過,印象最深刻的是它厚實的分量,捧在手裏沉甸甸的,感覺知識量肯定不少。我一直對林業領域抱有濃厚的興趣,尤其是在國際交流日益頻繁的今天,掌握專業的林業詞匯顯得尤為重要。聽說這本書收錄瞭非常詳盡的漢英林業詞匯,這對於我這樣希望深入瞭解國內外林業前沿研究和技術的人來說,無疑是一份寶藏。我尤其期待它在一些具體領域的詞匯覆蓋,比如森林經營、病蟲害防治、木材加工、生態修復等等,希望能涵蓋到那些專業性很強的術語。而且,“新紀元”這個詞也暗示著它可能收錄瞭最新的、與時俱進的林業術語,這對於緊跟行業發展趨勢至關重要。這本書的齣版方是中國林業齣版社,這讓我對它的專業性和權威性有瞭更高的期待,相信其內容會經過嚴格的審校和把關。雖然我還沒有實際翻閱,但僅憑我對林業的熱情和對專業詞匯需求的認知,這本書就給瞭我極大的信心,期待它能成為我學習和工作中不可或缺的參考工具,幫助我跨越語言障礙,與國際同行進行更有效的溝通和交流。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有