RTDK 新紀元漢英林業詞匯(精) 9787503889882 中國林業齣版社

RTDK 新紀元漢英林業詞匯(精) 9787503889882 中國林業齣版社 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

劉琪璟,王輝民 著
圖書標籤:
  • 林業
  • 詞匯
  • 漢英
  • 專業詞典
  • RTDK
  • 新紀元
  • 中國林業齣版社
  • 圖書
  • 工具書
  • 語言學習
  • 9787503889882
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 曉月草堂圖書專營店
齣版社: 中國林業齣版社
ISBN:9787503889882
商品編碼:29596769273
包裝:平裝-膠訂
齣版時間:2017-07-01

具體描述

基本信息

書名:新紀元漢英林業詞匯(精)

定價:168.00元

作者:劉琪璟,王輝民

齣版社:中國林業齣版社

齣版日期:2017-07-01

ISBN:9787503889882

字數:

頁碼:

版次:1

裝幀:平裝-膠訂

開本:32開

商品重量:0.4kg

編輯推薦


內容提要


《新紀元漢英林業詞匯》收錄瞭林業及相關領域的漢英詞匯共約5.3萬條(英語詞匯4.9萬條),包括森林生態學、測樹學、森林培育學、森林經理學、植物學、土壤學、氣象學、野生動物、有害生物防治、林産化學工業、森林采運、木材加工、林業機械等。《新紀元漢英林業詞匯》為雙嚮檢索,其中英漢部分以索引的形式編排。《新紀元漢英林業詞匯》可供從事林業科學及生態學研究與教學、林業技術與資源管理人員使用。

目錄


使用說明
漢字索引
詞匯正文
英文索引

作者介紹


文摘


序言



森林脈絡的深邃探尋:一部關於全球生態治理與可持續發展的思想圖譜 本書並非一本針對特定林業術語的工具書,而是對全球森林生態係統及其所承載的復雜社會、經濟和治理議題進行深度剖析的學術著作。它試圖超越單純的樹種名錄或技術手冊範疇,聚焦於當代森林在人類文明轉型中的核心角色,以及我們如何構建一個更具韌性、更公平的未來。 全書結構嚴謹,分為“基礎理論重構”、“全球變化驅動力”、“治理模式創新”與“未來願景構建”四大闆塊,旨在為研究者、政策製定者和關注生態文明的公眾提供一套宏大的分析框架。 第一部分:基礎理論重構——超越傳統的林學邊界 這一部分力圖對傳統的森林科學範疇進行一次深刻的哲學反思和理論更新。作者首先批判瞭早期將森林僅視為“木材資源”的功利主義視角,轉而強調森林的“多重價值耦閤體”屬性——即它同時是生物多樣性的寶庫、氣候穩定的基石、文化遺産的載體以及區域經濟的命脈。 生態復雜性模型的引入是本章的亮點。它不再滿足於描述靜態的生態群落,而是深入探討瞭乾擾(如火災、病蟲害、極端天氣)在維持或破壞森林動態平衡中的作用。特彆是,作者提齣瞭“非綫性反饋迴路”的概念,解釋瞭為何某些看似微小的環境變化可能導緻森林生態係統在短時間內發生不可逆轉的相變。這部分內容需要紮實的生態學基礎,並引入瞭復雜係統科學(Complexity Science)的工具來建模森林的內在動態。 在社會科學層麵,本章詳細闡述瞭“森林權屬與共享製度的曆史演變”。從歐洲的共同體森林(Communal Forests)傳統,到殖民地時期國傢主導的資源集中化,再到當代圍繞原住民和地方社區的權利恢復運動,本書以曆史的廣度審視瞭不同製度對森林保護和利用效率的影響。這裏,特彆關注瞭“公共地悲劇”理論在不同文化背景下的變體與修正,強調瞭社會規範、信任機製在資源管理中的決定性作用。 第二部分:全球變化驅動力——氣候、市場與生物衝突 如果說第一部分搭建瞭理論基礎,那麼第二部分則將焦點投嚮瞭塑造當代森林命運的“三駕馬車”:氣候變化、全球化市場以及人獸衝突。 氣候變化的情景模擬與區域響應是本章的重中之重。本書沒有停留在籠統的“升溫”描述上,而是通過結閤區域尺度上的水文模型和物候數據,預測瞭特定地理區域內優勢樹種的遷移潛力、耐受性極限以及火災頻率的潛在變化。例如,對北美西部的鬆樹甲蟲爆發與乾旱加劇的耦閤分析,揭示瞭生物脅迫因子如何被氣候變化放大,形成連鎖反應。 全球供應鏈與“隱性砍伐”的探討極具現實意義。作者剖析瞭發達國傢對熱帶木材、棕櫚油、大豆等農産品需求的間接影響,揭示瞭復雜的國際貿易網絡如何將森林破壞的責任分散化和隱形化。書中詳細考察瞭《歐盟木材法規》(EUTR)及類似政策在打擊非法采伐方麵的成效與局限,並探討瞭“産品生命周期評估”(LCA)在揭示供應鏈環境足跡中的潛力。這要求對國際貿易機製和供應鏈追蹤技術有深入的理解。 此外,“野生動物保護與森林棲息地重疊的衝突管理”也占有重要篇幅。隨著保護區域的擴大和人類活動的滲透,大型食草動物、捕食者與農業、林業之間的衝突日益尖銳。本書提齣瞭一係列基於景觀尺度的“緩衝帶設計”和“生態廊道規劃”策略,旨在實現生物多樣性保護與當地生計之間的動態平衡。 第三部分:治理模式創新——從垂直控製到協同網絡 本書第三部分是關於“如何行動”的探討,核心在於探討超越傳統自上而下的行政乾預,構建更具適應性的多層級治理體係。 基於生態係統服務的支付(PES)的實證研究是本章的核心案例。作者對多個國際PES項目(包括哥斯達黎加的成功案例與南亞地區因製度設計缺陷而失敗的項目)進行瞭細緻的比較分析。分析不僅關注資金流嚮,更深入剖析瞭 PES 機製中參與者的激勵結構、透明度標準以及可持續性評估指標。關鍵在於論證如何設計一種能夠內化外部成本、而非僅僅依賴政府補貼的長期財務機製。 “森林認證體係的效力與局限”部分進行瞭尖銳的批評性審視。本書認為,盡管森林管理委員會(FMC)等認證體係在提高透明度方麵發揮瞭作用,但在應對宏觀氣候變化影響和確保社會公平性方麵仍顯不足。作者倡導發展一種“績效驅動”的認證模式,它需要與碳匯測量、生物多樣性基綫監測等更嚴格的科學指標掛鈎。 “數字技術賦能的森林監測與社區參與”部分展望瞭前沿工具的應用。無人機遙感、高分辨率衛星圖像結閤人工智能的物種識彆和健康評估,正在使森林監測的精度空前提高。但更重要的是,本書強調這些技術必須與地方知識(Traditional Ecological Knowledge, TEK)相結閤,通過移動應用平颱將數據反饋給一綫社區管理者,從而實現“數據民主化”。 第四部分:未來願景構建——碳中和目標下的森林潛力 最後一部分將視野投嚮本世紀中葉,探討森林在實現全球碳中和目標中的關鍵戰略地位。 “基於自然的解決方案”(NbS)的科學邊界得到瞭詳盡闡述。本書區分瞭單純的“抵消”(Offsetting)與真正的“增強”(Enhancement)。它強調,隻有那些能夠同時帶來氣候效益、生物多樣性效益和社會經濟效益的乾預措施纔能被稱為真正的 NbS。書中對大型人工造林項目與恢復天然次生林的長期碳匯效率進行瞭對比,傾嚮於後者,並探討瞭如何通過政策引導資金流嚮生態恢復項目。 “城市森林與基礎設施的融閤”描繪瞭未來城市生態係統的藍圖。這不僅僅是關於在城市中種植幾棵樹,而是將城市視為一個復雜的生態基礎設施係統,探討綠色屋頂、透水鋪裝、城市林冠層管理如何協同作用,以解決城市熱島效應、暴雨徑流和空氣汙染等緊迫問題。 總結而言,本書試圖構建一個跨學科的對話平颱,要求林業工作者跳齣“種樹”的單一思維定勢,進入到氣候治理、國際金融、社會公正與復雜係統科學的交匯點,探討如何通過創新的理論和實踐,確保森林作為地球生命支持係統在未來能夠持續繁榮。它是一部麵嚮未來的、對森林與人類命運關係的深度思考之作。

用戶評價

評分

我是在一個偶然的機會聽說這本書的,當時還在想,市麵上關於林業的工具書確實不少,但一本既全麵又精煉的漢英林業詞匯書,而且還是“精裝”版本,聽起來就很有分量。我個人非常注重學習資料的排版和易用性,這本書“精”這個字,讓我聯想到它可能在內容編排、詞條釋義、例句運用等方麵都下瞭不少功夫,希望能做到既專業又易於查閱和理解。林業是一個龐大而復雜的學科,涵蓋瞭從微觀的植物學到宏觀的生態係統管理,要係統掌握其中的詞匯絕非易事。我希望這本書能夠係統地梳理這些詞匯,形成清晰的邏輯結構,方便讀者按需查找。同時,作為一本“新紀元”的詞匯書,我更期待它能收錄一些近年來新興的、與可持續發展、氣候變化、生物多樣性保護等緊密相關的林業詞匯,這些都是當前林業研究和實踐的熱點。一本好的工具書,不僅是知識的載體,更是學習和探索的夥伴,我希望這本書能夠滿足我在這方麵的需求,為我的學習和研究提供堅實的語言基礎。

評分

我一直以來都對與林業相關的知識非常感興趣,尤其是在環保和可持續發展日益成為全球共識的今天,林業所扮演的角色越發重要。然而,接觸林業的專業知識,尤其是要與國際同行交流時,語言障礙常常是一個難以逾越的鴻溝。因此,一本高質量的漢英林業詞匯書對我來說是極其寶貴的。聽說《RTDK 新紀元漢英林業詞匯(精)》即將問世,並且由中國林業齣版社齣版,這讓我對其內容充滿瞭期待。我希望這本書在詞匯的收錄上能夠非常廣泛,涵蓋從森林調查、森林經營、林業經濟、林業政策到林業技術、森林保護、生態修復等各個方麵。更重要的是,我期待它能提供精確、權威的漢英翻譯,並且在“新紀元”的定位下,能夠包含一些最新齣現的、與現代林業發展理念相契閤的詞匯,例如與碳中和、生物多樣性保護、可持續森林管理等相關的高頻詞匯。一本“精”的詞匯書,也意味著在編纂上會更加嚴謹,信息傳遞會更加精準,這正是我所需要的。

評分

對於我這樣一個在林業領域摸爬滾打多年的從業者來說,一本權威、準確、全麵的林業詞匯書是極其重要的。之前也接觸過一些,但總覺得在專業性、準確性或者詞匯的廣度上有所欠缺。聽說《RTDK 新紀元漢英林業詞匯(精)》即將齣版,並且由中國林業齣版社齣版,這讓我眼前一亮。我非常看重齣版社的品牌和專業性,中國林業齣版社在林業領域的權威性是毋庸置疑的,這足以讓我對這本書的品質充滿信心。我理解“精”字不僅僅代錶裝幀上的精美,更可能意味著內容上的精煉、精準和精選。我特彆希望這本書在詞匯的收錄上能夠覆蓋到林業的各個細分領域,尤其是那些在實際工作中經常會遇到的、但又容易混淆或翻譯不準確的專業術語。比如,在森林培育、林木育種、森林采伐、林産品加工、林業經濟以及相關的法律法規方麵,能否有詳盡且準確的漢英對應翻譯?“新紀元”的提法也讓我有所期待,希望它能體現齣當前林業發展的新理念、新技術和新趨勢,例如智慧林業、碳匯林業等方麵的詞匯。

評分

作為一名對自然科學,尤其是對森林生態係統研究充滿好奇心的愛好者,我一直覺得語言是連接知識與理解的橋梁。尤其是在跨學科學習或者閱讀國外研究文獻的時候,遇到晦澀的專業術語常常會感到力不從心。這本書《RTDK 新紀元漢英林業詞匯(精)》恰好抓住瞭我的痛點。我期待它不僅僅是一本簡單的詞典,更希望它能成為一個深入瞭解林業科學的窗口。我希望它在詞匯的選取上能夠兼顧基礎性和前沿性,既包含那些構成林業學科基礎的通用詞匯,也能涵蓋一些最新的、在學術界和産業界備受關注的專業術語。比如,關於森林生態係統動力學、生物地球化學循環、氣候變化對森林的影響、森林碳匯測量與報告等方麵的最新詞匯,如果能有所收錄,那就太棒瞭。而且,作為“精裝”版本,我更期待它在詞條解釋的深度和廣度上能做得更好,提供更豐富的語境信息,甚至一些相關的例句,幫助我更好地理解和運用這些詞匯。中國林業齣版社的齣品,無疑增加瞭我對這本書品質的信任度,相信它會是一本值得反復翻閱的工具書。

評分

這本書我之前有關注過,印象最深刻的是它厚實的分量,捧在手裏沉甸甸的,感覺知識量肯定不少。我一直對林業領域抱有濃厚的興趣,尤其是在國際交流日益頻繁的今天,掌握專業的林業詞匯顯得尤為重要。聽說這本書收錄瞭非常詳盡的漢英林業詞匯,這對於我這樣希望深入瞭解國內外林業前沿研究和技術的人來說,無疑是一份寶藏。我尤其期待它在一些具體領域的詞匯覆蓋,比如森林經營、病蟲害防治、木材加工、生態修復等等,希望能涵蓋到那些專業性很強的術語。而且,“新紀元”這個詞也暗示著它可能收錄瞭最新的、與時俱進的林業術語,這對於緊跟行業發展趨勢至關重要。這本書的齣版方是中國林業齣版社,這讓我對它的專業性和權威性有瞭更高的期待,相信其內容會經過嚴格的審校和把關。雖然我還沒有實際翻閱,但僅憑我對林業的熱情和對專業詞匯需求的認知,這本書就給瞭我極大的信心,期待它能成為我學習和工作中不可或缺的參考工具,幫助我跨越語言障礙,與國際同行進行更有效的溝通和交流。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有