商城正版讀名著學英語長腿叔叔(英漢對照)韋伯斯特(Jean Webster) 黃占英中英對照雙語讀本

商城正版讀名著學英語長腿叔叔(英漢對照)韋伯斯特(Jean Webster) 黃占英中英對照雙語讀本 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

黃占英 譯
圖書標籤:
  • 英語學習
  • 經典文學
  • 雙語閱讀
  • 原版引進
  • 長腿叔叔
  • 韋伯斯特
  • 黃占英
  • 中英對照
  • 名著
  • 青少年英語
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 美妙絕倫圖書專營店
齣版社: 吉林齣版集團有限責任公司
ISBN:9787553412399
商品編碼:29159890957
叢書名: 讀名著學英語 長腿叔叔
開本:16開
齣版時間:2013-06-01

具體描述

 

基本信息 齣版社: 吉林齣版集團有限責任公司; 第1版 (2013年6月1日) 外文書名: Daddy Long Legs 叢書名: 讀名著學英語 平裝: 226頁 語種: 簡體中文, 英語 開本: 16 條形碼: 9787553412399 商品尺寸: 23.6 x 16.8 x 1.8 cm

編輯推薦 《讀名著學英語:長腿叔叔(英漢對照)》精選國外經典、、的名傢名作,中英雙語,輕鬆閱讀。《讀名著學英語:長腿叔叔(英漢對照)》將英文原著完美縮寫,既可讓你享受原汁原味的英文魅力,又可以提高誦讀速度,增加學習興趣。每篇文章附有詞匯、句型、短語多種鞏固題型,以便讓你在短的時間裏完成復習與強化,使英語閱讀與理解能力在潛移默化中得到提升。   文摘 Chapter 17 9th June  Dear Daddy-Long-Legs,  Happy day! I've just finished my last examination Physiology. And now: Threemonths on a farm !  I don't know what kind of a thing a farm is. I've never been on one in my life. I'venever even looked at one (except from the car window), but I know I'm going to loveit, and I'm going to love being FREE.  I am not used even yet to being outside the John Grier Home. Whenever I think ofit excited little thrills chase up and down my back. I feel as though I must run fasterand faster and keep looking over my shoulder to make sure that Mrs. Lippett isn't afterme with her arm stretched out to grab me back.  I don't have to mind any one this summer, do I?  Your nominal authority doesn't annoy me in the least; you are too far away to doany harm. Mrs. Lippett is dead for ever, so far as I am concerned, and the Semplesaren't expected to overlook my moral welfare, are they? No, I am sure not. I am en-tirely grown up. Hooray!  I leave you now to pack a trunk, and three boxes of teakettles and dishes and so-fa cushions and books.  Yours ever,  Judy.

*****


精選世界經典文學名著賞析係列 一個旨在拓寬讀者視野,深化文化理解的精品書係,涵蓋文學史上的璀璨群星。 本叢書緻力於為廣大文學愛好者、英語學習者及尋求高質量閱讀體驗的讀者,精選並呈現一係列在世界文學史上具有裏程碑意義的經典作品。我們深知經典文學的魅力在於其永恒的主題、深刻的人性洞察以及精湛的敘事藝術。因此,本係列在選書時,嚴格遵循作品的文學價值、思想深度及其對後世文化産生的深遠影響。 本係列收錄的書目,旨在構建一個多元且互補的閱讀版圖,重點關注以下幾個文學維度: 一、 奠基性的現實主義與社會批判巨著 本係列收錄瞭十九世紀至二十世紀初,那些以犀利的筆觸剖析社會結構、揭露時代弊病的作品。這些文學巨匠的作品,不僅是那個時代的鏡子,更是對人類社會結構和道德睏境的永恒拷問。 重點關注方嚮: 俄國批判現實主義的深度與廣度: 我們精選瞭如托爾斯泰、陀思妥耶夫斯基等大師的代錶作。這些作品以宏大的敘事結構,探討瞭信仰、救贖、個體自由與社會責任之間的復雜張力。例如,對俄羅斯社會轉型期的精神睏境進行深入挖掘,展現瞭復雜的人物內心世界和道德抉擇。這些作品的閱讀,有助於讀者理解文學如何承載民族的集體記憶與哲學思辨。 英國維多利亞時代的社會風貌: 狄更斯的作品是不可或缺的篇章。本係列收錄的狄更斯作品,側重於其對工業革命背景下貧睏、不公和製度僵化的批判。通過生動的人物群像和跌宕起伏的情節,展現瞭底層人民的掙紮與希望,以及法律、教育等製度的虛僞性。 法國自然主義與心理描寫的高峰: 巴爾紮剋、福樓拜等作傢的傑作被納入精選。這些作品強調環境對人的塑造作用,以及對中産階級生活、欲望和道德沉淪的細緻入微的心理描摹。它們代錶瞭小說藝術在結構和語言上達到的精妙程度。 二、 現代主義的探索與語言的革新 進入二十世紀,文學思潮經曆瞭劇烈的變革。本係列同樣注重收錄那些挑戰傳統敘事規範,探索意識流動、時間感知和個體經驗的現代主義經典。 重點關注方嚮: 意識流敘事的先驅: 喬伊斯、伍爾夫等作傢的核心作品是本係列不可或缺的部分。這些作品標誌著文學焦點從外部事件轉嚮內在心緒,對讀者的理解力和專注力提齣瞭新的要求,同時也極大地拓寬瞭小說的錶現領域。閱讀它們,如同潛入人類意識的深海,體驗時間與記憶的非綫性結構。 魔幻現實主義的興起與影響: 關注拉美文學的崛起,收錄那些將奇幻元素與現實背景無縫融閤的作品。這些作品往往以寓言和象徵的手法,探討殖民曆史、政治動蕩和身份認同等宏大主題,展現瞭不同文化背景下人類經驗的獨特性。 三、 歐美浪漫主義與哥特文學的遺産 為瞭完整呈現文學史的全貌,本係列也收錄瞭奠定西方文學浪漫主義基調,以及探索人性幽暗麵的重要作品。 重點關注方嚮: 歌頌自然與情感的力量: 早期浪漫主義作傢,如拜倫、雪萊等人的詩歌和散文選集,展示瞭對個人情感的極緻推崇,對自然偉力的敬畏,以及對自由理想的執著追求。 哥特式小說的陰影與深度: 介紹如愛倫·坡、瑪麗·雪萊等人的作品。這些作品通過對恐怖、懸疑、超自然元素的運用,深入挖掘瞭人類心理的恐懼、禁忌和潛意識的衝突,為後來的心理驚悚文學奠定瞭基礎。 四、 聚焦特定文化主題的非虛構與傳記文學 為平衡文學體裁,本係列也精選瞭具有極高文學價值和曆史意義的非虛構作品和傳記。 曆史的親曆者: 收錄那些以優美文筆記錄重大曆史轉摺點或社會運動的紀實作品。這些作品的價值在於它們提供瞭第一手的觀察視角,並以文學的手法提升瞭曆史敘事的感染力。 偉大靈魂的自述: 精選那些深刻影響瞭思想界、藝術界或科學界的傑齣人物的自傳或迴憶錄。這些文本不僅展示瞭個人的奮鬥曆程,更摺射齣特定時代背景下的文化思潮和學術前沿。 本叢書的閱讀與學習價值 本係列所有圖書均經過精心策劃和嚴謹的學術審校,緻力於提供高質量的閱讀體驗: 1. 內容權威性: 確保選取的文本是國際公認的權威譯本或最接近原著精神的版本。 2. 背景知識的補充: 每一本書的導讀部分,都將詳盡介紹作者生平、創作背景、作品在文學史上的地位,以及當時主要的社會文化思潮。這有助於讀者在閱讀時,建立起一個完整的曆史文化坐標係。 3. 主題思想的深度剖析: 附錄中包含對作品核心主題、重要象徵手法和敘事技巧的分析,引導讀者超越故事層麵,理解作者的深層意圖和哲學思考。 本係列的目標,是成為讀者探索世界文學寶庫的可靠嚮導,幫助讀者在與世界一流思想和藝術的對話中,提升自身的審美鑒賞力和思辨能力。 每一冊書,都是一次通往不同時代、不同心靈深處的精彩旅程。

用戶評價

評分

從收藏價值和實用性的結閤角度來看,這本書的性價比是相當高的。它不僅僅是一本“工具書”,更是一件可以隨時翻閱的、充滿情懷的文學作品。我常常在忙碌一天之後,會隨手翻開其中幾頁,不是為瞭學習什麼新東西,而是單純地重溫一下茱迪和長腿叔叔之間的那些溫暖的互動。這種反復閱讀的價值,恰恰在於你每次都能發現一些新的、上次沒有注意到的語言上的細微之處——也許是一個新的習語,也許是譯者處理某個雙關語的高明之處。這種深度挖掘的能力,正是高質量學習材料的標誌。它證明瞭這本書的設計初衷並不僅僅是讓你“讀完一遍”,而是鼓勵你“反復品味”。對於一個英語學習者而言,擁有這樣一本既能滿足學習需求、又能帶來純粹閱讀樂趣的書籍,無疑是極大的幸運。它既是我的英語教材,也是我的精神慰藉,這種多重身份的融閤,讓它在我的書架上占據瞭非常重要的位置,遠超一般讀物的範疇。

評分

我必須提到,對於那些希望係統性提升英語能力的人來說,這本書在學習輔助功能的設計上,體現齣一種“潤物細無聲”的教學理念。它沒有那種讓人感到壓力的學習模塊,沒有煩人的測試題或者復雜的語法注解,但它的結構本身就是一種強大的學習工具。英漢對照的設計本身就提供瞭一種即時的反饋機製,讓你在遇到睏難時可以立刻得到澄清,避免瞭因為一個生詞而打斷閱讀流暢性的挫敗感。此外,不同於很多簡化版的英語讀物,這本保留瞭原著的風貌,這意味著我們接觸到的是最地道的、未經稀釋的語言材料。對於想要衝擊更高水平考試或者希望未來能無障礙閱讀原版文學作品的人來說,這種“原汁原味”的學習體驗至關重要。我個人尤其欣賞它對經典文學的尊重,它不是為瞭迎閤初學者而故意降低難度,而是提供瞭一個堅實的平颱,讓學習者在閱讀經典的過程中自然而然地提升。這種由內而外的提升,比任何外部填鴨式的訓練都來得更加持久和有效。它培養的不僅是識彆能力,更是對英語語言整體語境的敏感度。

評分

說實話,我最初對這種經典名著的雙語學習版本抱有一種審慎的態度,總擔心譯文會為瞭追求“信”而犧牲瞭“達”,或者反過來,為瞭流暢而歪麯瞭原著的精髓。然而,這本《長腿叔叔》的翻譯質量,著實超齣瞭我的預期。它不是那種僵硬的、逐字逐句的直譯,而是充滿瞭文學色彩的再創作。譯者顯然對原著的時代背景和人物情感有著深刻的洞察力。比如,茱迪那種初入大學時那種既興奮又帶著點惶恐的細膩心緒,譯文裏捕捉到瞭那種特有的“少女心事”,用詞精準而富有畫麵感,完全沒有翻譯腔。我特意對比瞭幾個關鍵的錶達——比如長腿叔叔寫給茱迪信中那些略帶調侃卻又飽含深意的語句——中文譯文的韻味和英文原文那種剋製而溫柔的語調完美地融閤在瞭一起。這不僅僅是語言的轉換,更是一種文化和情感的橋接。對於我這樣一個希望提升英語閱讀理解能力,同時又不想錯過原著美妙敘事的人來說,這種高質量的對照翻譯簡直是“雙重福利”。它讓我可以放心地沉浸在故事的浪漫和成長中,同時又能隨時停下來,體會原汁原味的英文魅力,而不是被晦澀的語法或過時的詞匯絆倒。這種兼顧瞭學術嚴謹性和閱讀愉悅感的處理方式,是極為難得的。

評分

這本書的排版簡直是良心之作,那種細節之處的用心,讓我這個挑剔的讀者都忍不住要點贊。首先,從紙張的選擇上就能感受到作者或者說齣版方對閱讀體驗的重視。那種略帶米黃的紙張,不僅減少瞭長時間閱讀帶來的視覺疲勞,摸上去也有一種溫暖的質感,不像有些廉價讀物那樣乾澀生硬。更讓我驚喜的是字體和行距的精心調配。中英文對照的版式處理得非常巧妙,它們既保持瞭各自的獨立性,又在版麵上和諧共存,讓人在對照查閱時幾乎沒有視覺上的跳躍感。特彆是那些關鍵的英文原句旁邊,緊跟著精準的中文釋義,這種設計極大地降低瞭閱讀障礙,讓原本可能枯燥的詞匯學習過程變得像是在享受一次流暢的閱讀體驗。我常常發現,在沉浸於故事情節的同時,不經意間就把一些地道的錶達方式記住瞭,這完全是“無心插柳柳成蔭”的效果。對比我之前買的一些雙語對照書籍,它們往往隻是簡單地將原文和譯文堆砌在一起,閱讀起來總有一種割裂感,而這本《長腿叔叔》的處理方式,簡直是教科書級彆的示範,體現瞭對學習者需求的深刻理解。翻頁的手感也很好,裝訂牢固,可以平攤在桌麵上,即便是躺在床上閱讀,也無需費力去按住書頁,這種小小的便利,纍積起來就是巨大的舒適度提升。

評分

這本書的選材角度,非常精準地擊中瞭當代學習者的痛點。我們需要的不僅僅是枯燥的詞匯列錶,而是能把語言放在真實語境中進行學習的材料。《長腿叔叔》本身就是一個關於成長、獨立和自我發現的經典故事,它探討的主題——教育的重要性、階級差異以及女性獨立意識的覺醒——即便放在今天來看,也絲毫不過時。這種內容上的深度,為學習語言提供瞭絕佳的載體。我發現,當我讀到茱迪為自己的未來感到迷茫,或者為收到叔叔的資助信件時那種復雜的心情時,我更容易記住那些描述“感激”、“躊躇滿誌”或者“自我反思”的英文詞匯。這些詞匯不是孤立的知識點,而是被情感和情節“編碼”進我的記憶深處的。這種基於情感共鳴的學習效率,遠高於死記硬背。更重要的是,原著中那種充滿智慧和幽默感的對話,為我們提供瞭學習如何進行得體、有趣交流的範本。通過閱讀,我不僅在提升閱讀速度和詞匯量,更在潛移默化中學習一種優雅的錶達方式。這套書真正做到瞭寓教於樂,將“學英語”這個目標,巧妙地融入到“讀一個好故事”的體驗中。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有