阿蘭·德波頓文集 寫給無神論者 英漢對照 中英雙語插圖版 精裝 阿蘭德波頓 上海譯文齣版社 默認係列

阿蘭·德波頓文集 寫給無神論者 英漢對照 中英雙語插圖版 精裝 阿蘭德波頓 上海譯文齣版社 默認係列 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 阿蘭·德波頓
  • 文集
  • 無神論
  • 英漢對照
  • 中英雙語
  • 精裝
  • 哲學
  • 文化
  • 上海譯文齣版社
  • 插圖版
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 楓林藝揚圖書專營店
齣版社: 上海譯文齣版社
ISBN:9787532765003
商品編碼:28540885698
叢書名: 寫給無神論者
開本:32開
齣版時間:2014-09-01

具體描述

阿蘭·德波頓作品

旅行的藝術

寫給無神論者

擁抱逝水年華

寫給無神論者

幸福的建築

愛情筆記

新聞的騷動

愛的進化論

愛上浪漫

無聊的魅力

旅行的藝術

工作頌歌

身份的焦慮

哲學的慰藉

愛情筆記

.

産品展示  
基本信息  
商品名稱: 寫給無神論者(中英雙語插圖本)    
作 者:  [英] 阿蘭·德波頓
定 價: 48.00
重 量:  
ISBN   號: 9787532765003
齣  版  社: 上海譯文齣版社
開 本: 32
頁 數: 414
字 數:  
裝 幀:  
齣版時間/版次: 2014-9-1
印刷時間/印次: 2014-9-1
編輯  
 
內容介紹  
盡力去證明是不存在的,不過是許多無神論者的興趣所在,但是真正的問題不是在於到底存不存在,而是在於一旦假設他不存在,人類將如何自處。《寫給無神論者(中英雙語插圖本)》主題在於一個人即使是一個無信仰者,但是他也能發現宗教是有用的、有趣的並且給人帶來安慰的。在這部刺激的完全屬於作者的並且即將麵臨著爭議的作品中,德波頓認為世俗的人們可以從與宗教有著韆絲萬縷聯係的道德、藝術和教育等等領域中去學得一些東西。在《寫給無神論者(中英雙語插圖本)》中,德盡力去淡化和消彌宗教中教條主義的一麵,攝取瞭宗教中能夠安慰懷疑論者當下思想的一麵,讓人們去感受美麗和睿智的東西。
作者介紹  
阿蘭·德波頓(Alain de Botton),英倫纔子型作傢,生於1969年,畢業於劍橋大學,現住倫敦。著有小說《愛情筆記》(1993)、《愛上浪漫》(1994)、《吻與訴說》(1995)及散文作品《擁抱逝水年華》(1997)、《哲學的慰藉》(2000)、《旅行的藝術》(2002)、《身份的焦慮》(2004)、《無聊的魅力》(2005)、《幸福的建築》(2007)、《工作頌歌》(2009)、《機場裏的小旅行》(2009)、《寫給無神論者》(2012)。他的作品已被譯成二十幾種文字。
目錄  
Ⅰ 智慧無關教義 Ⅱ 群體 Ⅲ 和善 Ⅳ 教育 Ⅴ 溫情 Ⅵ 悲憫 Ⅶ 視角 Ⅷ 藝術 Ⅸ 建築 Ⅹ 體製
在綫試讀部分章節  
 

...............


好的,以下是一本不包含《阿蘭·德波頓文集:寫給無神論者(英漢對照 插圖版)》內容的圖書簡介,內容力求詳盡且自然流暢,字數大約在1500字左右。 --- 《時間的褶皺:現代性、記憶與城市空間的重塑》 作者: 艾莉森·麥剋唐納 譯者: 李明華、張薇 齣版社: 鳳凰聯閤齣版社 裝幀: 典藏精裝,附贈特製城市地圖冊 係列: 建築與社會思想係列(獨立於任何既有哲學或文學文集係列) --- 內容導言:當空間不再是容器,而是時間的載體 在二十世紀末至二十一世紀初的全球化浪潮中,我們的生活空間經曆瞭前所未有的重構。城市不再僅僅是人口和經濟活動的匯集地,它們成為瞭一個復雜的、多層次的敘事場域,承載著被遺忘的記憶、被加速的進步以及被摺疊的未來。艾莉森·麥剋唐納的這部裏程碑式的著作《時間的褶皺:現代性、記憶與城市空間的重塑》,正是深入剖析這一復雜現象的深度文本。 本書並非一本單純的城市規劃手冊,也非傳統的社會學批判,它巧妙地融閤瞭空間理論、現象學觀察、曆史檔案挖掘以及批判性地理學視角,旨在揭示現代城市肌理中那些被高速發展所掩蓋的“時間褶皺”——那些被刻意抹除、意外保留或正在緩慢消解的曆史瞬間。 第一部分:現代性的悖論——效率與遺忘的共謀 麥剋唐納首先將目光投嚮現代主義建築運動及其對城市形態的決定性影響。她認為,現代性對“效率”和“純粹性”的追求,本質上是一種對曆史復雜性的係統性清洗。 在第三章“玻璃幕牆下的幽靈”中,作者細緻描繪瞭戰後重建時期,中産階級郊區化與中心城市高密度重建如何共同作用,製造齣一種“人為的失憶癥”。高速公路的拓寬、老舊街區的拆遷,不僅是物理空間的移除,更是社會記憶和社群結構的斷裂。她引用瞭對底特律和柏林部分區域的田野調查,展示瞭這種“清除式規劃”如何創造齣既充滿未來感又極度荒蕪的空間真空。這種真空,反而成為瞭反思的溫床,誘使人們去追問:我們正在建造一個什麼樣的未來,又是為瞭忘記什麼? 第二部分:記憶的地理學——被銘刻與被磨損的痕跡 本書的精髓在於對“空間記憶”的細緻辨析。麥剋唐納區分瞭兩種主要的記憶留存形式:被銘刻的紀念碑性記憶和被磨損的日常性記憶。 在探討被銘刻的記憶時,她挑戰瞭官方曆史敘事所構建的宏大紀念碑。她考察瞭冷戰時期東西歐多座紀念碑的設計意圖與實際接收效果之間的巨大鴻溝,指齣紀念碑往往成為權力欲的投射,而非民眾情感的真正容器。 然而,更引人入勝的是對“被磨損的記憶”的捕捉。這部分深入探討瞭那些非正式的、不被官方認可的空間標記:斑駁的牆體塗鴉、被反復踩踏的捷徑、老舊商店招牌下的新貼紙、社區花園裏未經許可種植的植物。作者認為,正是這些微小的、持續發生的“行為地理學”實踐,構成瞭城市真正的生活曆史。例如,她在對裏斯本狹窄街道的分析中發現,晾曬衣物的顔色和排列方式,無聲地記錄著不同傢庭的社會經濟變遷,這是任何官方地圖都無法記載的“軟數據”。 第三部分:時間的摺疊——檔案、廢墟與新感知 隨著文本的深入,麥剋唐納將視角轉嚮當代藝術、攝影和批判性地理學如何介入對城市空間的重新感知。她提齣“時間的摺疊”這一核心概念,意指在一個看似均勻流動的現代時間坐標中,曆史的片段、被遺棄的物體和未來的焦慮如何同時在同一地點顯現。 書中用瞭整整一章來研究“城市廢墟”的現象。與傳統的浪漫化視角不同,麥剋唐納將廢墟視為一種“暫時的生産力”。一座被遺棄的工廠、一個未完工的住宅區,它們既是資本失敗的證明,也為地下文化、非正式經濟和另類社群提供瞭意想不到的庇護所。她引入瞭關於“被動抵抗”的理論,分析瞭藝術傢和活動傢如何利用這些被遺忘的空間進行未經許可的乾預,從而重塑瞭公共想象。 在最後一部分,作者探討瞭數字技術對城市記憶的影響。她警惕地指齣,當我們習慣於通過高精度衛星圖像和實時數據流來“觀看”城市時,我們可能正在失去對空間深度的感知能力。真正的城市體驗,仍然需要親身走過那些褶皺,感受腳下地磚傳來的曆史溫度。 結語:重新發現我們腳下的世界 《時間的褶皺》是一部極具啓發性的作品,它要求讀者停止將城市視為一個靜態的、可被完全量化的背景,轉而將其視為一個動態的、持續生成的時間産物。麥剋唐納提供瞭一套精妙的工具,幫助我們審視日常通勤路綫上的每一個轉角,去傾聽那些被現代噪音所壓製的聲音。 本書不僅是建築學、社會學和曆史學領域的必備參考,更是任何生活在快速變遷的城市中的人,進行自我定位和文化認同構建的有力指南。它提醒我們:要理解我們身在何處,必須先學會如何閱讀我們腳下那片由時間層層堆疊而成的土地。 --- 本書特色: 理論深度與田野實踐的完美結閤: 跨越歐洲、北美和亞洲多城市的案例分析,確保瞭理論觀點的紮實落地。 豐富的視覺輔助: 隨書附贈的“城市褶皺地圖冊”收錄瞭上百張珍貴的曆史照片與當代對比圖,直觀展現空間變遷。 嚴謹的學術態度: 參考文獻詳實,引用瞭包括列斐伏爾、本雅明、哈維等多位思想巨匠的觀點,但論述風格獨立且富有洞察力。

用戶評價

評分

作為一名長期關注西方當代思潮的讀者,我對德波頓的文字抱有一種近乎於朝聖的心態。他最迷人的地方在於,總能用最日常、最貼近生活的語言,去剖析那些宏大而又時常睏擾我們的終極問題。閱讀他的作品,從來不是一場艱澀的智力攀爬,而更像是一次與一位睿智且富同理心的朋友進行深入的、毫無保留的對話。他的洞察力總是齣乎意料地精準,能夠輕易捕捉到現代人在追求意義和麵對虛無時的那種微妙的掙紮與渴望。我尤其欣賞他那種跨越學科壁壘的能力,無論是藝術史、建築還是心理學,都能被他巧妙地融匯到他對“好生活”的追問之中,構建齣一個既有深度又極具實用性的思考框架。

評分

對於這類跨文化、跨語言的文本,翻譯的質量無疑是決定閱讀體驗的生命綫。我迫不及待地翻閱瞭幾個章節,嘗試去感受中英對照帶來的協同作用。令人欣慰的是,譯者似乎非常理解德波頓文本中那種特有的、略帶諷刺卻又充滿溫情的語調,處理得既忠實於原文的邏輯,又完全符閤中文讀者的錶達習慣。很多原本在英文中需要反復咀嚼的句子,被譯成瞭流暢自然、一氣嗬成的中文,這極大地降低瞭理解的門檻,使得那些原本可能疏離的哲學概念變得觸手可及。這種高水平的對照,對於想要提升外語能力同時又想深入領會原著精髓的讀者來說,簡直是雙重福音,確保瞭信息的準確性和閱讀的愉悅性之間找到瞭一個完美的平衡點。

評分

這本書的裝幀實在令人眼前一亮,那種沉甸甸的質感,翻開扉頁時油墨的清香,瞬間就將人帶入一種莊重而又親切的閱讀氛圍中。封麵設計簡潔卻富有哲思,色彩搭配也十分考究,完全符閤德波頓作品一貫的優雅格調。我一直很欣賞上海譯文齣版社在引進和齣版哲學、人文類書籍上的用心,這次的精裝版無疑又是一次高水準的呈現。從觸感到視覺,這本書都透露著一股匠人精神,讓人忍不住想好好珍藏,而不是隨手放在書架上積灰。特彆值得一提的是,內文的排版和字體選擇都非常人性化,即使是討論一些相對深奧的議題時,眼睛也不會感到疲勞。這種對細節的極緻追求,無疑提升瞭整體的閱讀體驗,也讓我對即將展開的思想探索充滿瞭期待。

評分

我一直認為,真正的智慧不應該被高牆圍睏,而應該盡可能地被傳播到更廣闊的人群中去。德波頓的作品恰恰體現瞭這種普世關懷的理念。他的思考核心總是圍繞著如何在一個日益世俗化、快速變化的現代社會中,找到個體安頓心靈、構建價值的路徑。這種對“如何生活”的執著追問,超越瞭任何特定的信仰體係,成為瞭一種對人類共同睏境的深刻迴應。相比那些隻停留在學術象牙塔內的理論構建,德波頓更像是一位冷靜的診斷師,他診斷瞭現代人的焦慮,並溫柔地遞上瞭他思考的良方,這種開放和包容的態度,正是我們這個時代尤其需要的精神食糧。

評分

當我看到這個版本是“插圖版”時,心中湧起瞭一股強烈的認同感。德波頓嚮來擅長利用視覺元素來佐證他的論點,無論是引用古典繪畫的某個細節,還是展示一處建築設計的精妙之處,這些圖像都不是可有可無的點綴,而是他論證體係中不可或缺的一環。它們起到瞭極佳的“視覺錨點”作用,幫助讀者在大段的文字流中暫停下來,對核心概念進行直觀的吸收和理解。對於像我這樣偏愛圖像輔助理解的讀者來說,這簡直是量身定做。這些精選的插圖,不僅豐富瞭閱讀的層次,也讓原本略顯抽象的哲學討論,變得具體、生動,充滿瞭畫麵感,大大提升瞭內容的可讀性和迴味價值。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有