《馬橋詞典》是作傢韓少功1996年齣版的一部小說,按照詞典形式,收錄瞭一個虛構的湖南村莊馬橋鎮的115個詞條,這些詞匯部分也是作者所虛構的(如暈街)。《馬橋詞典》是對鄉村生活的真實描寫,這在中國的農村非常普遍。《馬橋詞典》透視瞭一個民族生存掙紮的真實情狀,挖掘瞭民族苦難的曆史根源,同時展現瞭中國傳統文化的另一麵,可以說是為我們提供瞭認識中國農村的又一途徑。《馬橋詞典》是韓少功的代錶作品,齣版後獲多種奬項,在讀者中也有廣泛影響。
##比起正兒八經的民族誌,文學更加鮮活,字裏行間更能看到對每個個體的觀照
評分##從某種意義上說,較之靜態語言,編撰者更重視動態語言;較之抽象義,編撰者更重視具體義;較之規範性,編撰者更重視實用性。這樣一種非公共化或逆公共化的語言總結,對於公共化語言成典,也許是必要的一種補充。
評分##真正奇書,相見恨晚。。。我覺得應該拿黑格爾哲學奬~~~
評分拿起來就放不下。一座村莊的人物語言社會曆史。幾個詞幾個故事在閩南縣城也能找到,關於神、命……而作者是少數經過那個年代而沒有跪舔西方的真正有反思的文人。語言戰爭
評分##文學化的社會/文化人類學研究作品見多瞭,文學化的語言人類學作品還是第一次見。而且對語言的理解,是見功力的。
評分##不是小說,不是詞典,關乎語言,超越語言。是社會,是現實,是鄉土,是人類學,是中國。1995年寫的,真是彆具一格,彆齣心裁,獨具匠心
評分拿起來就放不下。一座村莊的人物語言社會曆史。幾個詞幾個故事在閩南縣城也能找到,關於神、命……而作者是少數經過那個年代而沒有跪舔西方的真正有反思的文人。語言戰爭
評分##字典體小說,以韓少功知青時期所在的湖南汨羅馬橋村為原點,通過百餘條方言俚語引申齣人物與情節。一組組詞條將完整的故事打散成點狀結構,又通過詞條間的互文性編織成網狀結構,相當於先解構再重組。湘西巫風、泥土氣息、特殊年代,勾兌齣文風的獨特;先鋒題材、語言釋義、哲理剖析,擴展瞭文字的寬度。
評分##作者居然用詞典的形式寫齣瞭一本縣誌史,文字老練平實,是我現在欣賞的風格????。特意查瞭一下,馬橋取材地為湖南汨羅縣。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有