鄉間夫人日記 (英)E.M.德拉菲爾 著;李涇 譯 現代/當代文學文學 新華書店正版圖書籍

鄉間夫人日記 (英)E.M.德拉菲爾 著;李涇 譯 現代/當代文學文學 新華書店正版圖書籍 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

李涇 譯
圖書標籤:
  • E
  • M
  • 德拉菲爾
  • 鄉間夫人日記
  • 李涇
  • 現代文學
  • 當代文學
  • 新華書店
  • 英國文學
  • 小說
  • 經典文學
  • 文學
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 情深似海圖書專營店
齣版社: 生活.讀書.新知三聯書店
ISBN:9787108056801
商品編碼:26857934955
叢書名: 鄉間夫人日記
齣版時間:2017-01-01

具體描述

鄉間夫人日記

作  者: (英)E.M.德拉菲爾 著;李涇 譯 定  價: 32 齣?版?社: 生活.讀書.新知三聯書店 齣版日期: 2017年01月01日 頁  數: 258 裝  幀: 平裝 ISBN: 9787108056801 E.M.德拉菲爾德及其時代 金婕·S.弗羅斯特
鄉間夫人日記 E.M.德拉菲爾德
譯後綴語 李涇

內容簡介

由英國E.M.德拉菲爾所著、李涇翻譯的《鄉間夫人日記》是一本幽默小說,由英國女作傢E. M. 德拉菲爾德發錶於1930年。書中的女主人公居住在英格蘭一個小鎮,是一個中産之傢的主婦。她追求進步,希望在文化上充實自己,嚮大都市生活方式和上層社會靠攏,但往往力有不逮,事多尷尬。書中對鄉間夫人日常生活的刻畫細微生動,是典型的英式幽默。書中錶現的許多主題與當今中國的一些人的生活狀況也多有映照——新興的階層意識,現代化的願望,修身養性,同學故舊關係,孩子的教育培養,與幫傭的鬥爭,朋友間的攀比競爭,如此等等。

(英)E.M.德拉菲爾 著;李涇 譯

E.M.德拉菲爾德,英國女作傢,齣身於一個伯爵傢庭,後定居英格蘭西南部的德文郡。著述頗多,以幽默文字知名,“鄉間夫人”係列是其代錶作。


《鄉間夫人日記》的簡介,力求詳實,不露痕跡,盡顯文字功底,字數約1500字: 《鄉間夫人日記》:時代變遷中的女性肖像與鄉村生活畫捲 E.M.德拉菲爾筆下的《鄉間夫人日記》,並非僅僅是一部簡單的個人敘事,更是一幅細緻入微、色彩斑斕的時代變遷圖捲,一麯描繪鄉間女性獨立意識覺醒的悠長挽歌。李涇的譯筆,以其精準的駕馭和細膩的情感注入,將原著的英式風韻與時代脈絡,如同陳年的佳釀般,醇厚地呈現在中文讀者麵前,帶來一次沉浸式的閱讀體驗。 故事的主角,一位隱居於英格蘭鄉間莊園的“鄉間夫人”,她的生活看似平靜,甚至在旁人眼中有些許乏味,然而,德拉菲爾卻以極其敏銳的觀察力,透過她日記的形式,將這位女性內心深處的思緒、情感波動,以及她在不動聲色的日常中,對周遭世界,特彆是鄉村社會結構、人情世故,乃至社會變革的細微體察,一一捕捉並放大。這本日記,就像一麵古老的鏡子,照齣瞭一個特定時代的鄉間女性,她們的生存狀態,她們的期盼與失落,她們的智慧與堅韌。 德拉菲爾的筆觸,具有一種不動聲色的力量。她不刻意渲染戲劇性的衝突,也不追求驚心動魄的情節。相反,她將重心放在瞭生活的質感上,放在瞭人物內心世界的波瀾壯闊。這位鄉間夫人,她並非傳統的、逆來順受的傢庭主婦。隨著時代的悄然推進,一種新的思想的種子,開始在她心中萌芽、生長。她開始審視自己的生活,審視自己在傢庭、在社會中的位置。這種審視,並非源於外部的呐喊,而是發自內心的覺醒,是獨立思考的産物。她的日記,便成瞭這場內心革命的忠實記錄。 通過她的筆,我們得以窺見那個時代鄉村生活的具體樣貌。田園牧歌式的景緻,固然是背景,但德拉菲爾的目光,更穿透瞭錶麵的寜靜,直抵鄉村社會復雜的肌理。鄰裏之間的關係,階層之間的隔閡,傳統習俗的束縛,以及悄然侵入的現代文明的痕跡,都被細緻地描摹齣來。我們可以感受到,即便是在偏遠寜靜的鄉間,時代的大潮也從未真正停歇。新思想的傳播,社會角色的重新定義,這些宏大的時代命題,都以一種溫和卻不可抗拒的方式,滲透到個體生命的細微之處。 日記中,鄉間夫人的觀察對象,是她身邊形形色色的人:辛勤勞作的農夫,一絲不苟的管傢,有著各自心事的鄰居,偶爾來訪的城中親戚,甚至是對她懷有微妙情愫的某個男性。她以一種近乎人類學的視角,觀察他們的言行舉止,揣摩他們的內心世界,並將其與自己的生活經驗進行對照。這種對照,既是對外界的理解,也是對自我的認識。她通過觀察他人,逐漸清晰地認識到自身的情感需求,認識到自己對於獨立、對於自我實現的渴望。 德拉菲爾的寫作,還有一個顯著的特點,那就是她對細節的極緻捕捉。一片落葉的姿態,一縷晨光的角度,一陣微風的低語,一句無意間的對話,都可能成為她日記中重要的注腳。這些看似瑣碎的細節,並非簡單的景物描寫,而是承載著人物情感的載體,是烘托人物心境的絕佳手段。它們共同構建瞭一個立體的、充滿生活氣息的世界,讓讀者仿佛身臨其境,與這位鄉間夫人一同呼吸,一同感受。 尤其值得稱道的是,德拉菲爾並沒有將這位鄉間夫人塑造成一個激進的女性主義者。她的覺醒,是漸進的,是內化的。她的反抗,也並非直接的對抗,而是通過對自我思想的堅守,對生活方式的選擇,對內心真實聲音的聆聽來實現的。這種微妙的、不張揚的成長,反而更具力量,也更能引起讀者的共鳴。她代錶瞭那個時代,許多默默承受、默默思考、默默改變的女性群像。 李涇的譯文,功不可沒。他不僅僅是翻譯文字,更是傳遞情感和文化。他巧妙地化解瞭英式語言的精巧與含蓄,使其在中文語境下依然保持原有的韻味和深度。對於那些微妙的情感起伏,對於那些難以言說的內心獨白,李涇的譯筆都給予瞭恰如其分的呈現,使得讀者在閱讀過程中,能夠最大程度地感受到原著作者想要錶達的情緒和意境。他讓“鄉間夫人”的聲音,穿越時空,清晰而動人地迴響在每一個中文讀者耳畔。 《鄉間夫人日記》所探討的主題,也具有跨越時代的意義。在任何時代,女性的自我認知與社會角色的邊界,都值得不斷探索。德拉菲爾通過這位鄉間夫人的眼睛,揭示瞭個人在宏大社會背景下的存在睏境,以及如何在睏境中尋找屬於自己的位置和價值。這本日記,就像一次穿越時空的對話,它邀請讀者一同思考,在變化的時代中,我們該如何定義自己,又該如何活齣真實的自我。 這本書,適閤在每一個需要靜思的時刻翻閱。它不像快節奏的小說那樣抓住你的眼球,而是像一位老朋友,在午後的陽光下,娓娓道來,讓你沉浸其中,細細品味。它提供瞭一個視角,讓我們得以審視,在看似平淡的生活中,隱藏著怎樣的力量;在無聲的歲月中,埋藏著怎樣的蛻變。它不僅僅是一本日記,更是一部關於成長、關於獨立、關於女性內心世界的百科全書,一部關於鄉村生活溫情與復雜的寫實畫捲。 總而言之,《鄉間夫人日記》是一部充滿智慧和情感的文學作品。E.M.德拉菲爾以其細膩而深刻的筆觸,刻畫瞭一位在時代變遷中逐漸覺醒的鄉間女性的形象,並藉此展現瞭那個時代的鄉村社會風貌。李涇的譯文,為這部作品賦予瞭新的生命,讓它能夠在中國讀者中傳播和感動。這不僅僅是一段個人的記錄,更是一個時代的縮影,一麯關於女性力量和內心成長的贊歌。它值得每一個對生活、對人性、對時代有深刻思考的讀者,去細細品讀,去用心感受。

用戶評價

評分

我一直認為,閱讀不僅僅是為瞭消遣,更是一種精神的旅行,一種與不同靈魂的對話。《鄉間夫人日記》這個書名,給我一種莫名的親切感,仿佛它藏著一段屬於我內心深處的某個角落的故事。想象一下,在一個充滿泥土芬芳的鄉間,一位女性以日記的形式,記錄著她平凡卻又充滿細緻觀察的生活。E.M.德拉菲爾,這個名字,在我腦海中勾勒齣一位飽讀詩書、心思細膩的女性形象。而李涇的翻譯,更是讓我對接下來的閱讀充滿瞭期待。我希望這本書能夠讓我暫時逃離現實的喧囂,沉浸在那個寜靜而又充滿智慧的鄉間世界。我想看到她的喜悅,她的憂愁,她對生活細緻入微的體察,以及她在這個相對封閉的環境中,是如何尋找屬於自己的精神寄托和生活意義的。這是一種跨越時空的交流,一種對人類共通情感的探索。

評分

我對於能夠展現個體內心世界和時代社會風貌的作品,總有著近乎狂熱的喜愛。《鄉間夫人日記》,這個書名,立刻吸引瞭我。E.M.德拉菲爾,我對其筆下的世界充滿瞭好奇,尤其是她所描繪的“鄉間夫人”的生活。我期待著這本書能夠提供一個獨特的視角,讓我能夠深入瞭解那個特定時代、特定階層的女性生活狀態。日記的體裁,意味著一種私密的、真誠的記錄,我希望能從中感受到作者最真實的情感流露,她的喜怒哀樂,她的生活感悟,甚至是對時代變遷的細微察覺。李涇的譯文,我期望能精準地傳達齣原著的語感和意境,讓我在閱讀時,仿佛置身於那個遙遠的英格蘭鄉間,與這位“鄉間夫人”進行一場心與心的對話。我渴望從中獲得一些關於生活哲學的思考,一些關於如何在平凡日子裏發現意義的啓示,以及對人性深處細膩情感的理解。

評分

我對那些能夠捕捉時代細微之處的作品總是情有獨鍾,而《鄉間夫人日記》的簡介,恰恰透露齣一種深深的時代印記。E.M.德拉菲爾,這個名字本身就帶有一種古典的韻味,而“鄉間夫人”這樣的身份設定,無疑將我們帶入瞭一個特定的社會階層和生活環境。我想,這本書絕不僅僅是一份流水賬式的記錄,它更可能是一種對當時社會風貌、人情世故的生動寫照。從一位“鄉間夫人”的視角齣發,我們可以看到什麼?也許是精緻的下午茶,閑適的園藝,亦或是社交場閤中的暗流湧動。更重要的是,她內心的世界,她的喜怒哀樂,她的思考與感悟,是否也會因為身處鄉間而有彆於都市中的人們?我期待著在李涇的翻譯下,能夠領略到德拉菲爾筆下文字的魅力,感受其中蘊含的細膩情感和深刻洞察。這種基於真實生活體驗的敘述,往往比虛構的故事更能觸動人心,因為它承載著真實的情感和曆史的重量。

評分

當我看到《鄉間夫人日記》這個書名時,我的思緒立刻飄嚮瞭遙遠的英格蘭鄉村。E.M.德拉菲爾,這位作者的名字,讓我聯想到瞭一位生活在優雅莊園裏的女性,她可能有著貴族氣質,卻又深諳鄉間生活的樂趣。而“日記”的形式,更是賦予瞭這本書一種親密無間的視角,仿佛她正與讀者在悄悄分享著內心深處的秘密。我特彆期待這本書能夠展現齣那個時代鄉間生活的真實圖景,不僅僅是風景的美好,更包括那些微妙的人際關係,以及“鄉間夫人”們在社會和傢庭中的角色與擔當。李涇的翻譯,我相信會為我們準確地傳達齣原著的韻味,讓我們可以跨越語言的障礙,直接感受到作者的情感和思想。我希望在這本書中,能夠讀到一些關於生活智慧的啓示,一些關於女性獨立思考的閃光點,以及那些在平淡日子裏被忽略的美好。

評分

我最近偶然間翻到一本舊書,書名是《鄉間夫人日記》,作者是 E.M.德拉菲爾,譯者是李涇。雖然我還沒有來得及細細品讀,但僅僅是這個書名,就立刻勾起瞭我無限的遐想。我一直對英式鄉村生活充滿瞭好奇,想象著那裏寜靜的田園風光,古老莊園的低語,以及那些生活在其中的人們,尤其是那些“鄉間夫人”們。她們的生活是怎樣的?是整日與鮮花綠草為伴,享受著寜靜與優雅,還是內心也藏著不為人知的波瀾?這本書會為我揭開怎樣的麵紗?我期待著能在字裏行間感受到德拉菲爾筆下那個時代的氛圍,通過譯者李涇的文字,品味那份跨越時空的細膩情感。這不僅僅是一本日記,更像是一扇窗,讓我窺探遙遠的過去,感受不同的人生軌跡,也或許能從中找到一些關於生活、關於自我的共鳴。我迫不及待地想深入其中,去體驗那份獨特的英倫鄉野風情,去傾聽一位“鄉間夫人”的心聲。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有