本书收录五部杜拉斯的作品,其中《坐在走廊里的男人》、《大西洋人》、《死亡的疾病》和《诺曼底海滨的娼妓》均为短篇小说,寥寥数语便恰如其分地展现了生命面对情欲时的渴望和挣扎。剧本《阿加塔》体现了杜拉斯对话语的娴熟把握:男女主角被现实诅咒的爱情和童年美好的回忆都通过文中他俩的对话娓娓道来。
##《阿加塔》之外的四篇都和扬有关,扬·安德烈亚·斯泰奈,小她将近四十岁的情人,同性恋者。什么是《死亡的疾病》? 没有爱的人生就是怀揣"死亡的疾病",而书里的"无爱之欲"对照的其实是现实中的"无欲之爱"(扬四处寻找男人,英俊的男人)。《坐在走廊里的男人》也是扬,为了她的最后的"情人",花甲老妪祭出文字魔法,是春药,也是自我安慰,也是更深刻的两性观照。只有《大西洋人》,如此缠绵深情,又高远宏阔,是女神在爱凡人,是一封情书。
评分##透过布朗肖解读《死亡的疾病》,看到了一个不一样的杜拉斯,用洗过的脑子进入杜拉斯的更深处。每个篇目都是在展示爱,不道德的,乱伦的,粗暴的,同性爱也有隐微地被提及。就像这集子的名字一样,那个男人就是“他者”,一个偷窥的他者,一个被你摆布的他者,一个摆布你的他者,一个不可缺失的他者,一个不在场的他者——被爱关联出的另一方。她探讨人的存在,探讨可知与不可知的感受,探讨人性,更多的是探讨自我。她想用文字把握住生命的流逝,但她始终无法把握,飘忽在生死之间,黑色的海洋在夜晚升起琐碎的呢喃,我们的思想是成熟的大人,但身体却是纯真的孩子,这种对思想与身体之间相斥相连的特殊感情,通过爱使人通达生、通达死,活着不就是向死而生吗?
评分##禁忌之恋,原始赤裸的欲望
评分##对于我来说,现在才更清晰地知道,杜拉斯(和她的语言)是什么样,对她可能有的任何分析是如何组成了她的整体,在这种整体性里如何剥离再创造出新的有价值的影响,虽然这样做很可耻。拿语言来说,如何取各种语法、句式变化的长处,做新的自己的组合。何时紧张,何时松弛……这里面有法国,有法语,有翻译。结果有令人战栗的美,也有令我无法忍受想要改变的部分。改变不是她而是我的需要,幸运的需要。有和我所想惊人重合的惊喜——好的作者每一次重复都是惊喜,也有唯独对心心相印的作者才有的失望,虽则这失望实在配不上她,而只是我的小小的乐趣。更大的乐趣是想到她写了那么多书,我可以用一生,甚至更多,去不断重新认识她,就像爱情一样,一样的无限,就像在小说的第二段里她写(只有她会在开头而非结尾这样写),“这很可能就是大海的那种无限。”
评分##透过布朗肖解读《死亡的疾病》,看到了一个不一样的杜拉斯,用洗过的脑子进入杜拉斯的更深处。每个篇目都是在展示爱,不道德的,乱伦的,粗暴的,同性爱也有隐微地被提及。就像这集子的名字一样,那个男人就是“他者”,一个偷窥的他者,一个被你摆布的他者,一个摆布你的他者,一个不可缺失的他者,一个不在场的他者——被爱关联出的另一方。她探讨人的存在,探讨可知与不可知的感受,探讨人性,更多的是探讨自我。她想用文字把握住生命的流逝,但她始终无法把握,飘忽在生死之间,黑色的海洋在夜晚升起琐碎的呢喃,我们的思想是成熟的大人,但身体却是纯真的孩子,这种对思想与身体之间相斥相连的特殊感情,通过爱使人通达生、通达死,活着不就是向死而生吗?
评分##????不看笔记 都不知道我18年读过这样一本书。
评分##放在几年前我可能会喜欢得不得了
评分##对于我来说,现在才更清晰地知道,杜拉斯(和她的语言)是什么样,对她可能有的任何分析是如何组成了她的整体,在这种整体性里如何剥离再创造出新的有价值的影响,虽然这样做很可耻。拿语言来说,如何取各种语法、句式变化的长处,做新的自己的组合。何时紧张,何时松弛……这里面有法国,有法语,有翻译。结果有令人战栗的美,也有令我无法忍受想要改变的部分。改变不是她而是我的需要,幸运的需要。有和我所想惊人重合的惊喜——好的作者每一次重复都是惊喜,也有唯独对心心相印的作者才有的失望,虽则这失望实在配不上她,而只是我的小小的乐趣。更大的乐趣是想到她写了那么多书,我可以用一生,甚至更多,去不断重新认识她,就像爱情一样,一样的无限,就像在小说的第二段里她写(只有她会在开头而非结尾这样写),“这很可能就是大海的那种无限。”
评分##春天,旧疾复发,读杜拉斯。或者为了治病,或者为了让病情更加严重。 最后一篇非常喜欢。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有