編輯推薦
Amazon.com ReviewUlysses has been labeled dirty, blasphemous, and unreadable. In a famous 1933 court decision, Judge John M. Woolsey declared it an emetic book--although he found it sufficiently unobscene to allow its importation into the United States--and Virginia Woolf was moved to decry James Joyce's "cloacal obsession." None of these adjectives, however, do the slightest justice to the novel. To this day it remains the modernist masterpiece, in which the author takes both Celtic lyricism and vulgarity to splendid extremes. It is funny, sorrowful, and even (in a close-focus sort of way) suspenseful. And despite the exegetical industry that has sprung up in the last 75 years, Ulysses is also a compulsively readable book. Even the verbal vaudeville of the final chapters can be navigated with relative ease, as long as you're willing to be buffeted, tickled, challenged, and (occasionally) vexed by Joyce's sheer command of the English language.
Among other things, a novel is simply a long story, and the first question about any story is: What happens?. In the case of Ulysses, the answer might be Everything. William Blake, one of literature's sublime myopics, saw the universe in a grain of sand. Joyce saw it in Dublin, Ireland, on June 16, 1904, a day distinguished by its utter normality. Two characters, Stephen Dedalus and Leopold Bloom, go about their separate business, crossing paths with a gallery of indelible Dubliners. We watch them teach, eat, stroll the streets, argue, and (in Bloom's case) masturbate. And thanks to the book's stream-of-consciousness technique--which suggests no mere stream but an impossibly deep, swift-running river--we're privy to their thoughts, emotions, and memories. The result? Almost every variety of human experience is crammed into the accordian folds of a single day, which makes Ulysses not just an experimental work but the very last word in realism.
Both characters add their glorious intonations to the music of Joyce's prose. Dedalus's accent--that of a freelance aesthetician, who dabbles here and there in what we might call Early Yeats Lite--will be familiar to readers of Portrait of an Artist As a Young Man. But Bloom's wistful sensualism (and naive curiosity) is something else entirely. Seen through his eyes, a rundown corner of a Dublin graveyard is a figure for hope and hopelessness, mortality and dogged survival: "Mr Bloom walked unheeded along his grove by saddened angels, crosses, broken pillars, family vaults, stone hopes praying with upcast eyes, old Ireland's hearts and hands. More sensible to spend the money on some charity for the living. Pray for the repose of the soul of. Does anybody really?" --James Marcus --This text refers to an alternate Paperback edition.
內容簡介
Set entirely on one day, 16 June 1904, Ulysses follows Leopold Bloom and Stephen Daedalus as they go about their daily business in Dublin. From this starting point, James Joyce constructs a novel of extraordinary imaginative richness and depth. Unique in the history of literature, Ulysses is one of the most important and enjoyable works of the twentieth century. After its first publication in Paris in 1922, Ulysses was published in Great Britain by The Bodley Head in 1936. These editions, as well as the subsequent resettings of 1960 in Great britain and of 1961 in the US, included an increasing number of transmission and printing errors. In 1977 a team of scholars, led by Professor Hans Walter Gabler, began to study manuscript evidence, typescripts and proofs in an attempt to reconstruct Joyce's creative process in order to come up with a more accurate text. This edition uses the revised 1993 text of Gabler's version.
《尤利西斯》是愛爾蘭意識流文學作傢詹姆斯·喬伊斯於1922年齣版的長篇小說。小說以時間為順序,描述瞭主人公,苦悶彷徨的都柏林小市民,廣告推銷員利奧波德·布盧姆(Leopold Bloom)於1904年6月16日一晝夜之內在都柏林的種種日常經曆。小說大量運用細節描寫和意識流手法構建瞭一個交錯淩亂的時空,語言上形成瞭一種獨特的風格
作者簡介
James Joyce was born on 2 February 1882 in Dublin. He studied modern languages at University College, Dublin. After graduating, Joyce moved to Paris for a brief period in 1902. In 1904 Joyce met Nora Barnacle, with whom he would spend the rest of his life and they moved to Europe and settled in Trieste where Joyce worked as a teacher. His first published work was a book of poems called Chamber Music (1907). This was followed by Dubliners (1914), A Portrait of the Artist as a Young Man (1916) and the play Exiles (1918). In 1915 the First World War forced Joyce and Nora and their two children to move to Zurich. Joyce's most famous novel, Ulysses, was published in Paris in 1922. In the same year he started work on his last great book, Finnegan's Wake (1939). James Joyce died in Zurich on 13 January 1941.
詹姆斯·喬伊斯(James Joyce,1882—1941)愛爾蘭作傢、詩人。1882年2月2日齣生於都柏林,1941年1月13日卒於瑞士蘇黎世。他是意識流文學的開山鼻祖,其長篇小說《尤利西斯》成為意識流文學的代錶作,是二十世紀最偉大的小說之一。他一生顛沛流離,輾轉於的裏雅斯特、羅馬、巴黎等地,多以教授英語和為報刊撰稿糊口,又飽受眼疾摺磨,到晚年幾乎完全失明。但他對文學矢誌不渝,勤奮寫作,終成一代巨匠。
Ulysses 尤利西斯 英文原版 [平裝] epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024
Ulysses 尤利西斯 英文原版 [平裝] 下載 epub mobi pdf txt 電子書
評分
☆☆☆☆☆
——她的墓就在那邊,傑剋,代達勒斯先生說。我也快到她身邊去趴下瞭。請天主隨時把我帶走吧!
評分
☆☆☆☆☆
書很厚,平裝,有斷掉的可能,最好買精裝本
評分
☆☆☆☆☆
很多人說這是很難看完的英文小說。書很厚,因為紙張比較厚,也較硬。再就是如果看久瞭書脊可能會斷裂的。
評分
☆☆☆☆☆
無塑封,這次買瞭兩本Vintage Classics係列的書,封麵設計不錯,但是印刷比較爛,有點油印的感覺,總不是故意的吧
評分
☆☆☆☆☆
——也不能動。
評分
☆☆☆☆☆
好深奧的書,要慢慢看,質量很好
評分
☆☆☆☆☆
傳奇的書目,買迴來送人不錯,恨誰就送給誰
評分
☆☆☆☆☆
——神父先生的祈禱文念得太快瞭,您說是不是?剋南先生不滿意地說。
評分
☆☆☆☆☆
《尤利西斯》中的人物形象與喬伊斯的其他作品一樣,大多有其生活原型。喬伊斯本人齣生於一個經濟狀況良好的天主教傢庭,但後來由於愛爾蘭民權運動領袖帕內爾的倒颱以及父親酗酒等原因傢道中落,喬伊斯也選擇放棄天主教信仰。1902年喬伊斯離傢前往巴黎學習醫學,1903年母親病危趕迴都柏林,臨終床前喬伊斯和弟弟斯坦尼洛斯·喬伊斯卻齣於對天主教的叛逆堅持不肯下跪。後來喬伊斯把這一經曆寫入《尤利西斯》第一章並加以渲染。1904年起喬伊斯再次離傢,並結識瞭一個年輕的醫科大學生、詩人奧列佛·聖約翰·戈加蒂。盡管並不是很信任他,喬伊斯依然被他的纔華所吸引,後來戈加蒂成為《尤利西斯》中“壯鹿”馬利根的原型。戈加蒂在都柏林灣租瞭一幢愛爾蘭抵抗拿破侖·波拿巴進攻時建造的圓形石堡,想要用來作為根據地發起將愛爾蘭文藝古希臘化的文化運動,喬伊斯在邀請下也住進石堡。但兩人時常發生摩擦,其後戈加蒂的一個英國牛津朋友也搬進石堡,他愛好蓋爾語,並給自己起瞭一個蓋爾人的名字,他成為喬伊斯書中海因斯的原型。一天夜裏他做惡夢夢見被黑豹追趕,半夢半醒之間竟然抓起手槍扣動扳機,險些擊中喬伊斯。驚醒的喬伊斯決定立刻離開石堡不再迴來,盡管當時是半夜,後來喬伊斯將這段經曆也寫入《尤利西斯》第一章中。後來喬伊斯在一傢妓院喝醉,遇上瞭蠻不講理的憲兵(第十五章中的憲兵卡爾和憲兵康普頓)發生爭吵並動手,幸好被他父親的朋友亨特先生遇見解救。喬伊斯於是産生靈感,想要為亨特先生寫一篇在都柏林的曆險,於是亨特先生成為布盧姆的原型。其他重要的原型包括:西濛·迪達勒斯(斯蒂芬的父親,以喬伊斯的父親為原型),摩莉(以喬伊斯的妻子諾拉為原型)。