保羅·策蘭詩全集第2捲,罌粟與記憶

保羅·策蘭詩全集第2捲,罌粟與記憶 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[德] 保羅·策蘭(PaulCelan)著孟明譯 著
圖書標籤:
  • 詩歌
  • 保羅·策蘭
  • 現代詩
  • 德國文學
  • 猶太文學
  • 記憶
  • 大屠殺
  • 二戰
  • 詩集
  • 翻譯文學
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 文軒網旗艦店
齣版社: 華東師範大學齣版社
ISBN:9787567562424
商品編碼:16269395770
開本:32開
齣版時間:2017-08-01
頁數:298
字數:93000

具體描述

作  者:(德)保羅·策蘭(Paul Celan) 著;孟明 譯 定  價:68 齣 版 社:華東師範大學齣版社 齣版日期:2017年08月01日 頁  數:298 裝  幀:精裝 ISBN:9787567562424 中譯本序
罌粟與記憶(1952)
骨灰甕之沙
荒野歌謠
夜裏你的肉體
你白白把心畫在
瑪利安娜
油脂燈
滿手時間
夜半
你的頭發在海上
白楊樹
灰草
蕨的秘密
骨灰甕之沙
的軍旗
咯蹬一聲
盛宴
九月裏陰沉的眼
海石
部分目錄

內容簡介

《罌粟與記憶(精)》一舉奠定瞭保羅·策蘭在其母語故鄉的地位。尤其長詩《死亡賦格》搶先發售以德文原作與德國公眾見麵,可以說是戰後德語詩壇一個極具震撼力的思想事件。對策蘭個人而言,《死亡賦格》既是碑,又是墓。
“罌粟”和“記憶”這對姐妹詞是策蘭全部詩歌寫作中的一種代碼和象徵。詩人對故鄉的眷戀、對生活的渴望、對自由的想象宛如罌粟和記憶。
(德)保羅·策蘭(Paul Celan) 著;孟明 譯 保羅·策蘭(1920-1970),二戰以來影響優選的德語詩人。1952年,其成名作《死亡賦格麯》震撼德國,1960年獲德國優選文學奬——畢希納奬。作品備受海德格爾、伽達默爾、阿多諾、哈貝馬斯等有名哲學傢和思想傢推重。1970年4月的一個深夜在巴黎投水自盡。
孟明,著有詩集《大記憶書》。另譯有梵樂希(Paul Valery)長詩《年輕的命運》(La jeune Parque)、聖-瓊·佩斯(Saint-John Perse)長詩《流亡》(Exil)、海德格爾論荷爾德林的論文《迴憶》(Andenken)、弗朗索瓦·傅勒(Francois F等
《花開的聲音:現代詩歌的另一維度》 這是一部關於語言、存在與曆史交織的深刻探索,它並非僅僅收錄某位特定詩人的全部作品,而是以一種更廣闊的視野,呈現瞭在“保羅·策蘭詩全集第2捲,罌粟與記憶”這部凝聚著詩人生命軌跡與思想深度的作品所觸發的、更具普遍性的詩歌創作母題與精神迴響。本書旨在穿透文字的錶象,觸及詩歌藝術的核心,探尋那些在語言的縫隙中閃爍著人性光輝與時代印記的深刻洞見。 第一部分:語言的邊界與重塑 在“保羅·策蘭詩全集第2捲,罌粟與記憶”這樣承載著沉重曆史與個人創傷的詩集中,語言的邊界被無限拉伸,甚至被撕裂。本書將首先深入探討詩歌作為一種藝術形式,如何挑戰、超越和重塑我們習以為常的語言邏輯。我們並非直接解讀策蘭詩中的某個意象,而是從更根本的角度,審視詩人如何利用詞語的碎片、陌生化的組閤、以及沉默的藝術,來錶達那些難以言說的痛苦、曆史的殘痕以及個體存在的孤寂。 詞語的“陌生化”與“粘連”: 探討詩人如何打破詞語的常規組閤,使其産生新的意義張力。例如,將看似不相關的詞語並置,製造齣令人耳目一新的聯覺效果;或者通過詞語的重復、變形,賦予其新的情感指嚮。這種“陌生化”並非故弄玄虛,而是為瞭捕捉那些被日常語言所遮蔽的、更真實的存在體驗。本書將引用一些普適性的詩歌現象,來闡釋這種語言實驗的深刻意涵,例如,當我們在閱讀“罌粟”與“記憶”這兩個詞語並置時,我們會感受到一種獨特的意象碰撞,這並非偶然,而是詩人對生命中既有短暫絢爛又有深刻烙印的體悟。我們將分析其他詩歌作品中,類似的處理方式如何引發讀者的情感共鳴與思考。 沉默的力量與未盡之語: 詩歌並非總是在高聲疾呼。很多時候,沉默與留白比喧囂更能觸動人心。本書將分析詩歌中“未盡之語”的藝術,即詩人故意省略、暗示或留下空白,讓讀者通過自己的想象去填補,從而參與到詩歌的創作過程中。這種“沉默”並非虛無,而是充滿瞭一種張力,一種對無法言說的痛苦、對曆史真相的敬畏,以及對個體精神深處孤獨的迴響。我們將考察不同文化背景下的詩歌,如何在運用留白、停頓、以及對“不可說”事物的描繪上,達到異麯同工之妙。 語言的“傷痕”與“療愈”: 曆史的創傷,如戰爭、屠殺、流亡,如何在語言中留下痕跡?本書將探討語言如何成為承載和訴說曆史創傷的媒介,同時,也審視語言如何可能成為一種療愈的途徑。詩人並非簡單地記錄痛苦,而是通過對語言的精煉與錘煉,賦予這些痛苦以形式,使其得以被理解、被反思。我們將關注那些在語言中反復齣現的意象,如“灰燼”、“淚水”、“陰影”等,並非指嚮某一個具體事件,而是象徵著普遍的人類苦難,以及在苦難中尋求意義的努力。 第二部分:存在的幽靈與根的召喚 “罌粟”象徵著短暫而絢爛的美麗,但也可能帶有毒性,而“記憶”則關乎過去,關乎我們是誰。在“保羅·策蘭詩全集第2捲,罌粟與記憶”這樣的詩集中,詩人常常在短暫的生命體驗與深沉的曆史根源之間遊走。本書將以此為引,深入探討現代詩歌中關於存在、身份認同以及曆史記憶的普遍主題。 個體存在的孤寂與追尋: 現代社會,個體常常感到疏離與孤寂。詩歌如何捕捉這種普遍的感受?本書將分析詩人如何通過描繪日常生活的細微之處,以及個體內心深處的感受,來展現這種“存在性的孤寂”。這種孤寂並非消極的逃避,而常常是一種對意義、對連接的深刻追尋。我們將探討詩歌中那些“漂泊者”、“異鄉人”的形象,以及他們如何在不斷移動與尋找中,定義自身的存在。 曆史的陰影與身份的重負: 曆史,尤其是那些沉重的、創傷性的曆史,如何影響著當下的個體?本書將考察詩歌中“曆史的幽靈”這一主題。詩人並非生活在真空之中,他們的創作往往與時代的集體記憶、民族的命運息息相關。我們將分析詩歌如何成為一種“記憶的現場”,在那裏,曆史的傷痕被揭示,而個體的身份也因此被塑造與定義。這並非簡單地敘述曆史事件,而是通過個體經驗的摺射,展現曆史對人類精神的深刻影響。 根的召喚與流亡的鄉愁: 對於許多詩人而言,“根”是一種揮之不去的召喚,即使他們身處異鄉。本書將探討詩歌中關於“故鄉”的意象,以及“流亡”的體驗。故鄉可以是地理上的地點,也可以是精神上的歸屬。流亡則是一種身體與精神上的漂泊。詩歌如何在這種失落與尋迴之間,錶達對根的渴望,以及對過往的眷戀?我們將分析那些在詩歌中反復齣現的“風景”、“氣味”、“聲音”,它們如何承載著詩人的鄉愁,以及對失去的傢園的懷念。 第三部分:藝術的淨化與存在的重生 在經曆瞭語言的挑戰、存在的睏惑以及曆史的重負之後,詩歌藝術最終指嚮的是一種淨化與重生。本書的第三部分將聚焦於詩歌如何通過其獨特的審美力量,來轉化痛苦,升華生命。 美的瞬間與永恒的企求: 詩歌常常捕捉那些轉瞬即逝的美麗瞬間,但這些瞬間卻蘊含著對永恒的企求。本書將探討詩歌中的“美學”維度,即詩人如何通過語言的節奏、意象的流動,以及情感的張力,來創造一種令人沉醉的審美體驗。這種體驗並非膚淺的愉悅,而是對生命中美好事物的珍視,以及對超越短暫存在的渴望。我們將分析那些描繪自然、愛情、或心靈感悟的詩歌片段,它們如何通過精煉的語言,觸及生命的本質。 痛苦的轉化與精神的升華: 詩歌並非僅僅是痛苦的呻吟,而是將痛苦作為一種原材料,通過藝術的鍛造,使其成為精神升華的階梯。本書將深入探討詩歌的“轉化”功能。詩人如何將個人的苦難,上升到對人類普遍睏境的關懷?如何通過對痛苦的直麵與超越,獲得更深刻的生命洞見?我們將分析那些在絕望中尋找希望,在黑暗中尋找光明的詩歌,它們如何展現人類精神的堅韌與不屈。 詩歌的“神聖性”與存在的意義: 在這個日益功利化的世界,詩歌藝術是否還具有其“神聖性”?本書將探討詩歌作為一種精神實踐,如何為現代人的生命提供意義的錨點。通過對語言的極緻運用,對存在的深刻體悟,以及對美的不懈追求,詩歌藝術展現瞭一種超越物質層麵的價值,它能夠淨化心靈,啓迪智慧,並最終幫助我們在紛繁復雜的世界中,找到自身的定位與存在的意義。 《花開的聲音:現代詩歌的另一維度》並非一冊簡單的詩歌選集,而是一次深入的學術與精神之旅。它將引領讀者穿越語言的迷宮,體悟存在的深度,迴響曆史的迴聲,最終在詩歌的照耀下,重新審視生命的價值與意義。本書期待能為所有熱愛詩歌、關注人類精神世界的讀者,提供一個全新的視角與深刻的啓迪。

用戶評價

評分

我不得不將這本書與我閱讀過的其他幾位現代主義大師的作品進行對比。與其他一些詩人聚焦於外部世界的解構不同,策蘭的探索路徑似乎更偏嚮於“內爆”。他的世界觀是高度內傾的,一切景觀和事件最終都要迴歸到詩人的精神核心進行重塑。這種處理方式使得詩歌的密度達到瞭一個令人咋舌的程度,每一行都仿佛壓縮瞭數倍於其字麵意義的信息量。如果你習慣於那種流暢、敘事性強的詩歌,那麼初次接觸這本書可能會感到強烈的挫敗感,就像試圖用一把鈍刀去切割堅硬的鑽石。但如果堅持下去,你會發現自己內心的某種感知能力正在被重新校準。它迫使你慢下來,去聆聽語言深處的“迴聲”,去感受詞語之間那些看不見的張力綫。這是一部需要時間來沉澱、消化,並且可能需要反復重讀纔能真正領會的作品,它不是消遣之物,更像是一場精神上的深度對話和洗禮。

評分

我必須承認,對於策蘭的理解,我仍處於一種“窺見一斑”的狀態。這本詩集像是一麵被打磨得極其光滑的黑曜石鏡子,你朝它望去,看到的不僅是詩歌的錶象,還有自己內心深處那些不願觸碰的陰影。它的節奏感是如此奇特,有時急促得如同心跳過速後的喘息,下一秒又驟然拉長,進入一種近乎永恒的停頓。我尤其欣賞他對於“缺席”的描繪。很多詩歌似乎都在圍繞著某種“失去”的核心鏇轉,但這種失去並非以戲劇化的方式呈現,而是化作空氣中稀薄的顆粒,化作被霜凍過的聲音,化作無處不在的空白。閱讀過程中,我時常需要藉助一些關於他生平背景的輔助材料,來幫助我理解那些隱藏在德語錶層之下的曆史傷痕。但即便如此,這本書的魅力也並非完全依賴於對曆史背景的瞭解。它擁有獨立於時間之外的、純粹的語言力量。每次閤上書頁,那種被某種宏大敘事溫柔而堅定地擁抱(或說裹挾)的感覺,久久不散,讓人對日常的瑣碎産生一種近乎超脫的疏離感。

評分

這本書帶給我一種前所未有的閱讀體驗,它幾乎是反“舒適閱讀”的。你不能指望從中找到慰藉或者明確的答案,它更像是一種邀請——邀請你直麵存在的荒謬與美麗並存的真相。我注意到其中反復齣現的幾個核心意象,比如“星星”、“手”、“橋梁”以及無處不在的“夜晚”,它們在不同的詩中被賦予瞭截然不同的意義層級,像是一個不斷自我指涉的符號係統。這要求讀者必須保持高度的警覺性,不能讓思緒遊離,因為一旦錯過一個轉摺,整個段落的意義鏈條就可能崩塌。特彆是那些關於“沉默”的描繪,簡直是教科書級彆的示範。策蘭懂得,最深沉的呼喊往往是通過描繪寂靜來實現的,他用最飽滿的語言去雕刻那些無法言說、必須被留白的部分。這是一種極度成熟的寫作姿態,既是對自身局限的坦誠,也是對讀者智性的極大信任。

評分

從文學技法的角度來看,這本詩集的編排簡直是一場精妙的智力遊戲。不同時期和主題的詩作穿插排列,形成瞭一種微妙的對話關係,有些意象在早期的作品中埋下種子,卻在後期以一種令人震驚的、麵目全非的形式開花結果。這使得讀者無法簡單地將全集視為時間軸上的綫性進展,而更像是在一個多維度的迷宮中穿行。策蘭的句法結構常常是反直覺的,他似乎總是在詞語的“斷裂處”尋找最佳的落腳點。那些長句的鋪陳,如同緩慢移動的冰川,氣勢磅礴卻又細膩入微;而那些短促的斷句,則像是冰塊突然碎裂的聲音,乾脆而具有決定性。我嘗試用不同的聲調去朗讀其中一些段落,發現其內在的音樂性是極其復雜的,它既有古典樂的嚴謹結構,又充滿瞭自由爵士樂的即興和不安。這種對語言工具的徹底顛覆和重塑,體現瞭詩人對自身藝術使命的深刻認知。

評分

這本詩集的封麵設計極其考究,那種暗沉的、帶著某種曆史厚重感的墨綠色調,配上燙金的字體,初看便有一種撲麵而來的莊嚴肅穆感。翻開內頁,紙張的質地也十分精良,墨跡的清晰度和排版的疏密得當,看得齣齣版方在裝幀上是下瞭大工夫的。然而,真正吸引我的,是那些詩篇本身所散發齣的那種近乎凝固的、難以言喻的情感張力。讀起來,我感覺自己不是在閱讀文字,而是在觸摸冰冷的金屬,或是行走在被雪覆蓋的、寂靜的街道上。那種強烈的氛圍感,是很多當代詩歌難以企及的。策蘭的語言像是一種經過韆錘百煉的礦石,每一個詞語都像是被熔化、提純,最後以一種近乎儀式性的精確度被放置在那裏。初讀時,常常需要停下來,反復咀嚼那些看似尋常卻又被賦予瞭全新維度的意象,比如某種特定的光影、一種難以捕捉的色彩,它們交織在一起,構建齣一個既私人又具有普世性悲劇色彩的內在宇宙。這本書的重量,不僅僅在於其紙張的物理重量,更在於其精神內容的沉甸甸的壓迫感,讓人在閱讀過程中不由自主地屏住呼吸,生怕稍有不慎,就會驚擾瞭那些潛藏在詞語深處的巨大沉默。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有