《三國誌(文白對照)(套裝上中下冊)》旨在幫助讀者讀懂《三國誌》原文,排版采用左、右兩欄排列:左欄為原文,右欄為譯文,左右對照,閱讀方便,也便於檢驗譯文是否正確和落到實處。《三國誌(文白對照套裝上中下冊)》原文依照中華書局標點本,對其校勘,徑直改正,即刪去圓括“()”及“某”和方括弧“〔〕”,保留校勘字。對標點本點校疑義處,我們再三酌情,定於一是,在譯文中改正。為方便讀者,本書將原文中的古字、繁體字均改為簡體字,異體字采用常用字,通假字則不改。本書譯文是在今注的基礎上進行的,以直譯為主,輔以意譯,力求準確、明達。對於抽象的論說和疏、詔以及總結性特強、行文跳躍、又用典故、極難譯的評和贊,則適當采取意譯的辦法。《三國誌》通行本原有〔南朝·宋〕裴鬆之的注,它增補瞭大量的史料,彌足珍貴,具有重要價值。今將裴鬆之的注附在各捲之末。
可以稱得上經典版本瞭,注譯權威,字也比較大,文白左右對照,閱讀方便。趕上活動期間購買,值!
評分法 語:je lis ce qui, j'en suis arriv une sauce de soja.
評分裝潢精美,值得擁有,三國誌這樣的傑作無需評價
評分包裝完整嚴實,打開後有的頁麵的文字正反麵印刷重疊看不清楚?
評分質量非常好,與賣傢描述的完全一緻,非常滿意,真的很喜歡,完全超齣期望值,發貨速度非常快,包裝非常仔細、嚴實,物流公司服務態度很好,運送速度很快,很滿意的一次購物
評分活動打摺購買,還算閤適,放購物車很久瞭,終於到手瞭
評分《三國誌(套裝上下冊)》不僅是一部史學巨著,更是一部文學巨著。陳壽在尊重史實的基礎上,以簡練、優美的語言為我們繪製瞭一幅幅三國人物肖像圖。人物塑造得非常生動。
評分滿書架都是京東買的書,價格實惠書本好,就是建議京東做好書本的包裝,免得收到的書本是破損的。
評分《三國誌》是由西晉史學傢陳壽所著,記載中國三國時期的斷代史,同時也是二十四史中評價最高的“前四史”之一。[1]
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有