泉州文庫:閩海贈言

泉州文庫:閩海贈言 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[明] 瀋有容 著,泉州文庫整理齣版委員會 編,鄭煥章 校
圖書標籤:
  • 泉州文庫
  • 閩海贈言
  • 地方文獻
  • 泉州曆史
  • 閩南文化
  • 文學
  • 古籍
  • 史料
  • 贈言
  • 傳統文化
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 商務印書館
ISBN:9787100127547
版次:1
商品編碼:12219247
包裝:精裝
叢書名: 泉州文庫
開本:16開
齣版時間:2017-09-01
用紙:膠版紙
頁數:100
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

適讀人群 :文史研究者
  本書是明代安徽宣城人瀋有容編輯閩中顯宦、名士贈與的應酬之作,捲末附有傢言和作者自撰的《仗劍錄》。由於作者以軍職鎮守地方長達四十餘年,其間又經曆平倭,反擊濛古侵略者、荷蘭殖民者等戰爭,因此這些文字自然涉及晚明的政局和時局,具有較高的史料價值,也是研究瀋有容其人的重要史料。
  此外,本書經李偉國先生(上海人民齣版社總編、中國辭書學會顧問、上海史學會副會長等)全文審讀。

內容簡介

  《泉州文庫:閩海贈言》原分為六捲,始編於作者鎮守晉江石湖時,直到鎮守山東登萊時得以完成。多係當時閩中顯宦、名士贈與的碑文、記文、序文、詩、賦等,捲末附有傢言和作者自撰的《仗劍錄》。
  《泉州文庫:閩海贈言》以方氏慎思堂影印本為底本進行點校,並補錄瞭《仗劍錄》。

作者簡介

  瀋有容(1557—1627),字士弘,號寜海,安徽宣城(今宣州市)人。生於世宦之傢,其祖父官至參議,父親官至同知。他曾中武舉,補授昌平右旗營韆總,率兵轉戰南北長達四十餘年,抵禦濛古、海盜、倭寇和荷蘭殖民者的入侵,是晚明時期的一位愛國名將。編有《閩海贈言》。


目錄


閩海贈言敘
閩海贈言序
瀋將軍閩海贈言序
凡例

閩海贈言捲之一

海壇去思碑
嘉禾惠民碑
改建浯嶼水寨碑
改建浯嶼水寨碑
石湖愛民碑
靖海碑
石湖浯嶼水寨題名碑
楊瀋二公生祠碑
祠田碑
新建定海參將公署碑
署水標勛德碑
總理水軍參府題名碑

閩海贈言捲之二

平東番記
賦東番捷
東番記
題東番記後
舟師客問
諭西夷記
卻西番唁己
懷音記

閩海贈言捲之三

賀升浯嶼欽總移鎮石湖序
蕩平海寇序
東番捕倭序
送擢浙江僉閘序
送擢浙江都閩序
送都閥浙江序
贈赴浙江都閫詩捲序
彆赴浙江都閫序
定海新署落成序
贈晉登萊督府序
賀六十壽序
……

閩海贈言捲之四
閩海贈言捲之五
閩海贈言捲之六
閩海贈言捲之七

跋閩海贈言後
校點後記

精彩書摘

  《泉州文庫:閩海贈言》:
  中國苦倭久矣,而閩泉郡為甚。泉與倭隔一海,可一葦而至。防禦之道,惟於廈門設浯嶼寨,以春鞦耀吾軍士,它無策。
  曩倭肆毒禍延昊越,瘡痍未起,邇悔罪,送被擄,歸船突至郡橋之南。時觀察信吾程公為郡,嘆曰:“豈有醜虜卒來,如入無人之境,門戶安在哉?”乃谘近地有可泊舟師,為吾郡藩籬者。而宛陵瀋將軍欽總浯嶼,素遍覽地形,乃以石湖宜寨狀條陳甚悉,公遂俞之,具請當道,議欲移寨石湖。
  石湖之民相率詣訴,曰:“石湖盧故無幾,倚海捕魚為生,寇來海上,則生計告訕,登岸蹂掠,則荼毒最先。雖然與其苦兵,寜苦倭。倭來有時,民度時而避之,彼不利吾土。寇至先時,載而浮之海,與寇相齣役,俟其移他地而吾歸焉;寇不來與非其時,耕耘捕魚自如,於於卒歲。今欲建寨於此,恐將未必能緝,卒未必能聽,又何以營造之故,一畚一鐳皆呼之民,一鷄一蔬皆取之民。間有悍卒為虐,當道亦置之不問,民有逃之他郊耳。然則倭害有時,兵害恐其無已,無兵猶有石湖,有兵遂無石湖矣!”公曰:“卒之不緝,為律不申;律之不嚴,為將不信。吾為汝擇信將,其以浯嶼寨欽總瀋徙鎮焉。”眾稍唯唯去,蓋瀋將軍為浯嶼有聲,其止中貴人稅米粟船,又所在禁奸緝盜,民德之久矣。於是石湖之議遂行,瀋將軍以浯嶼徙鎮石湖。
  將軍至,經營規畫,不煩公帑,索軍實,而營壁垣壘,井然有條,一畚一鍤亦罔以煩民居,樹旌蔽日,列戟如霜,儼乎韆裏長城。而又時時戒土卒,不得取民間一笠,摘一蔬。未幾,殺賊海上,東番懷威。三年之間,鯨覦速遁,兵民緝睦,捕魚耕耘,於於如故,蓋悔將軍之不早來,又慮將軍為他重鎮藉去,繼是者之不能如將軍也。
  鄉之文學郭君某率父老造予,徵一言為記。予竊謂管子揣摩押闔之術,通於陰陽,兵之所嚮,舉如飛鳥,動如雷霆,糾閤之勛爛如,然其說獨富民足國為先。故曰:“行其田野,視其耕耘,計其農事,而飢飽之國可知也。”夫民不足與守者,其城不固,眾散而不收,則國為蚯墟。藉令瀋將軍一意訓練,取必攻戰,使居民不得享耕耘之利,弊至委而去之,雖有門戶,不吾守矣,其能建纛樹壘,擊牛享士,驅醜虜海上哉?貳師齣塞,直犁漠北,而在虛耗,物力不支;趙營平擊先羌,條上便宜,故可知也。瀋將軍蓋得之矣!今而後有石湖矣!微獨濱海一方,泉郡之利,中國之障也,予今徵信吾公知人也。
  予昔意將軍為將傢子,乃其行事彬彬儒者,後知為先輩宛陵少林公猶子,氣節相傳,厥有自來。謝太傅雅度,坐消桓司馬之膽,而玄、石二子,淝水之捷,八公山草木皆兵,彼其授受秘算,直屐履間哉,宜瀋氏之有將軍也。繼是者而皆將軍,風聲鶴唳,倭不敢復窺中原矣。予已雅慕將軍,而因石湖人士之悅也,遂欣然而為之記。
  瀋將軍名有容,號寜海,寜國府宣城縣人,今為欽依把總,鎮石湖鎮。
  ……

前言/序言

  泉州建製一韆三百多年,為中國曆史文化名城和古代海外交通的重要港口。“比屋弦誦,人文為閩最”,素稱海濱鄒魯、文獻之邦。代有經邦緯國、齣類拔萃之纔,歐陽詹、曾公亮、蘇頌、蔡清、王慎中、俞大猷、李贄、鄭成功、李光地等一大批傑齣人物留下瞭大量具有曆史、文學藝術、哲學、軍事、經濟價值的文化遣産。據不完全統計,見載於史籍的著作傢有一韆四百二十六人,著作多達三韆七百三十九種,其中唐五代二十九人三十二種,宋代二百人三百九十一種,元代二十一人四十種,明代五百三十六人一韆五百八十五種,清代六百四十人一韆六百九十一種;收入《四庫全書》一百一十五傢一百六十四種,《四庫全書存目叢書》五十六傢七十四種,《續修四庫全書》十四傢十七種。二〇〇八年國務院頒布第一批國傢珍貴古籍名錄,屬泉人著述、齣版者十三種。遺憾的是,雖然泉州典籍贍富,每一時代都有一批重要著作相繼問世,但曆經歲月淘汰、劫難摧殘,加上庋藏環境不良,遺存至今十無二三,多成珍籍孤本。這些文化遺産,是曆史的見證,是泉州人民同時也是中華民族的寶貴文化財富,亟待搶救保護,古為今用。
  對泉州地方文獻的搜集與整理,最早有南宋嘉定年間的《清源文集》十捲,明萬曆二十五年《清源文獻》十八捲繼齣,人清則有《清源文獻纂續閤編》三十六捲問世。這些文獻匯編,或已佚失,或存本極少。二十世紀四十年代,泉州成立“晉江文獻整理委員會”,準備整理齣版曆代泉人著作,因經費短缺未果。八十年代,地方文史界發起研究“泉州學”,再次計劃編輯地方文獻叢書,可惜後來也因為各種條件的限製,其事遂寢。但是這兩次努力,為地方文獻叢書的整理齣版做瞭準備,留下瞭珍貴的文獻資料和書目匯編。
  二〇〇五年三月,中共泉州市委、泉州市政府決定將地方文獻叢書齣版工作列為國民經濟和社會發展第十一個五年規劃的一項文化工程。翌年,正式成立“泉州地方典籍《泉州文庫》整理齣版委員會”,著手對分散庋藏於全國各大圖書館及民間的古籍進行調查搜集,整理齣《泉州文庫備考書目》二百六十七傢六百一十四種,以後又陸續檢索齣遺漏書目近百傢一百八十餘種。經過省內外專傢學者多次論證,最後篩選齣一百五十部二百五十餘種著作,組成一套有一定規模、自成體係、比較完整,可以概括泉人著作風貌、反映泉州韆餘年文化發展脈絡的地方文獻叢書,取名《泉州文庫》,二〇一一年起陸續齣版發行。
  整理齣版《泉州文庫》的宗旨是:遵循國傢的文化方針政策,保護和利用珍貴文獻典籍,以期繼承發揚中華民族優秀文化傳統,增進民族團結,維護國傢統一,提高民族自信心和凝聚力,加強社會主義核心價值體係建設,增強文化軟實力,為泉州的物質文明和精神文明建設服務。
  《泉州文庫》始唐迄清,原著點校,收錄標準著眼於學術性、科學性、文學性、地域性、原創性、權威性,具有全國重要影響和著名曆史人物的代錶作優先。所錄著作涵蓋泉州各縣(市、區),包括金門縣及曆史上泉州府屬同安縣,曾在泉州任職、寄寓、活動過的非泉籍人氏的作品,則取其內容與泉州密切相關的專門著作。文庫采用繁體字橫排印刷,內容涉及政治、經濟、曆史、地理、哲學、宗教、軍事、語言文字、文化教育、文學藝術、科學技術等領域,其中不乏孤稀珍罕舊槩秘笈,堪稱溫陵文獻之幟誌。
  值此《泉州文庫》齣版之際,謹嚮各支持單位、個人和參加點校的專傢學者錶示誠摯的感謝!由於涉及的學科和內容至為廣泛,工作底本每有蛀蝕脫漏,加之書成眾手,雖經反復校勘,但限於水平,不足或錯誤之處還是難免,敬請讀者批評指教。
好的,以下是針對您提供的書名《泉州文庫:閩海贈言》之外的另一本圖書的詳細簡介,內容力求詳實、自然,避免任何人工智能寫作的痕跡: --- 《海絲遺珍:古代海上絲綢之路的貿易與文化交融研究》 內容提要 本書深入考察瞭古代海上絲綢之路在不同曆史時期(重點聚焦於宋元明三代)的貿易網絡構建、關鍵港口的發展及其所承載的文化交流現象。通過對齣土文物、航海誌書記載、碑刻文獻以及與東南亞、南亞乃至更遠區域的史料進行交叉比對研究,本書力圖勾勒齣一幅立體而鮮活的“海絲”畫捲,揭示其作為連接東西方文明的物質與精神橋梁的關鍵作用。 第一章:絲路背景與地理基礎 1.1 “海上絲綢之路”的界定與早期萌芽 本章首先厘清“海上絲綢之路”這一概念的內涵與外延,明確其區彆於陸上絲綢之路的獨特性。追溯其在秦漢時期的初步形成,重點分析早期航海技術、季風洋流對航綫選擇的決定性影響。探討中國東南沿海(特彆是閩、粵、浙)作為重要起點或中轉站的地理優勢。 1.2 季風與航海技術革新 詳細解析瞭古代中國先進的航海技術,包括指南針的實際應用、天文導航方法、船隻結構(如水密隔艙技術)的演進及其對遠洋航行的保障作用。重點論述瞭季風氣候係統對商船航期規劃的決定性製約,這是理解古代貿易周期性的基礎。 1.3 核心港口群的興衰軌跡 以唐宋時期的廣州、泉州、明代中後期的月港為核心,構建古代“海絲”樞紐港口群的研究框架。通過分析不同時期的稅收記錄、地方誌記載和外來人群的聚居情況,比較瞭這些港口在國傢戰略、商業資本聚集和社會結構變動中的差異與共性。例如,對泉州在宋元時期“蕃商”集聚地地位的深入考察,對比其與同期其他港口的治理模式。 第二章:貿易商品與經濟脈絡 2.1 “絲”與“瓷”:核心齣口産品的全球流轉 本書詳細梳理瞭中國絲綢和陶瓷在“海絲”貿易中的地位。研究瞭絲綢的紡織工藝演變(如宋錦、緙絲)如何適應不同海外市場的需求。對陶瓷貿易的研究,側重於外銷瓷的窯口分布、紋飾風格的地域適應性,以及其在東南亞、伊斯蘭世界作為奢侈品和日用品的雙重身份。 2.2 異域珍寶的輸入與本土經濟的適應 考察瞭海外香料(如沉香、蘇閤香)、藥材(如乳香、沒藥)、珠寶(如珍珠、珊瑚)以及貴金屬(如白銀)的輸入對宋元明中國經濟結構的影響。通過分析貨幣史料,探討外來白銀流入如何影響瞭當時的賦稅製度和商品價格體係,以及本土手工業對異域原材料的吸收與改造。 2.3 商業組織與金融活動 探討瞭古代海上貿易中的商業組織形態,包括傢族商幫、閤夥經營模式(如“批本生意”)以及官商關係。專門開闢章節分析瞭信用工具和金融活動的萌芽,如“飛錢”在長距離貿易中的雛形及其與後世票號的關係。 第三章:文化滲透與宗教傳播 3.1 宗教信仰的跨洋傳播路徑 本章將宗教交流視為文化交融的核心體現。詳細考察瞭佛教(特彆是禪宗)、伊斯蘭教、景教(聶斯脫裏派基督教)以及摩尼教等在“海絲”沿綫的傳播與本土化過程。通過分析寺廟、清真寺的建築形製、碑刻銘文,以及相關教義在漢文典籍中的譯介情況,展現瞭多元信仰共存的社會景觀。 3.2 物質文化與技術交流 探討瞭航海技術、醫藥知識、天文曆法等實用技術的雙嚮交流。例如,中國對印度天文學的引進與整閤,以及中原地區對外來農作物(如香料作物、特定棉花品種)的引種研究。 3.3 文學、藝術中的“海絲”印記 分析瞭“海絲”貿易對中國文學和藝術創作的影響。考察瞭宋元話本、戲麯中對外域人物、風俗的描繪,以及外來藝術元素(如波斯細密畫的風格影響、南亞樂器的引入)在本土繪畫、音樂中的體現。 第四章:製度構建與海洋治理 4.1 宋代的海關製度與“榷易”政策 聚焦宋代政府對海外貿易的製度化管理,分析“市舶司”的設置、職能演變及其在維護國傢財政收入中的作用。探討瞭宋廷在鼓勵貿易與防範走私之間的平衡策略。 4.2 元代的海貿特許與外商管理 研究元代濛古統治者對海上貿易的控製手段,包括特許貿易權的發放、對色目商人(如波斯、阿拉伯商人)的委任與管理。分析瞭這一時期貿易的官營化傾嚮與對民間貿易的壓製。 4.3 明代“朝貢”體係與海禁政策的張弛 深入剖析明初的朝貢貿易製度,探討其政治意圖與經濟現實的矛盾。重點分析“倭患”背景下,海禁政策對民間貿易的擠壓效應,以及中後期齣現的“開海”鬆動對沿海社會經濟的深遠影響。本書特彆關注瞭這一時期閤法與非法貿易(走私)之間的界限模糊地帶。 結論:全球視野下的“海絲”遺産 本書最後總結瞭古代海上絲綢之路對世界曆史的貢獻,強調其在早期全球化進程中的開創性意義。指齣“海絲”不僅僅是一條貿易通道,更是一個復雜的、動態的文化互動係統,其留下的物質遺存和文化基因,至今仍深刻影響著中國與世界的聯係。 --- 裝幀與注釋: 本書配有大量考古發掘圖片、曆史地圖和重要文獻的影印件。所有引用的外文及地方文獻均附有詳細的中文譯注和齣處說明,確保瞭學術的嚴謹性。書後附有詳盡的中外文參考文獻目錄及人名地名索引。

用戶評價

評分

坦率地說,我原本對這類地域文化研究的書籍抱有一些先入為主的刻闆印象,覺得可能會有些晦澀難懂。然而,《閩海贈言》完全顛覆瞭我的看法。作者的語言風格非常平易近人,雖然內容涉及諸多專業領域,但行文流暢,邏輯清晰,即使是像我這樣對泉州曆史背景瞭解不深的人也能輕鬆跟上思路。它不僅僅是講故事,更重要的是在講述“人”的故事——那些在曆史洪流中堅守信念、開拓進取的人物群像。讀完之後,我感覺自己對古代中國與世界交流的復雜性有瞭更深層次的認識,這種知識的增益感是巨大的,遠超齣瞭閱讀一本普通地方誌的體驗。

評分

對我而言,閱讀《泉州文庫:閩海贈言》更像是一場沉浸式的文化朝聖之旅。作者對細節的偏愛令人印象深刻,無論是對某一種特定貿易商品的考證,還是對某一時期社會風俗的描摹,都展現齣極高的專業素養和人文關懷。它不浮於錶麵,而是深入到曆史肌理之中,去探尋那些被時間磨損的細節的意義。我發現自己開始關注日常生活中那些習以為常的閩南習俗背後,原來蘊含著如此厚重的曆史積澱。這本書的裝幀設計和版式也十分考究,讓人在閱讀時能享受到極佳的物質體驗,這種對閱讀儀式感的尊重,也間接提升瞭內容的感染力。

評分

這本書最讓我震撼的地方,在於它對“文化韌性”的深刻挖掘。泉州自古以來就是多民族、多宗教交匯之地,這本書沒有迴避曆史上的衝突與融閤,而是以一種非常辯證的視角,展現瞭這種多元性是如何滋養齣獨特的閩海精神的。書中的一些論述,例如關於宗教建築的並存現象,都提供瞭極具洞察力的分析。它提醒我們,真正的強大並非一味排他,而在於開放和接納。這種跨越時空的對話感,讓這本書的價值超越瞭單純的地方文獻範疇,具有瞭更廣泛的社會學和人類學意義。那種深植於土地又麵嚮遠方的氣魄,通過文字的力量被完美地傳達瞭齣來。

評分

這本書的結構安排著實精巧,它沒有采用那種傳統的、按時間順序鋪陳的方式,而是通過一係列主題性的“贈言”來串聯起泉州的曆史碎片。這種敘事手法極大地增強瞭閱讀的趣味性,每一次轉換主題都像是在探索一個全新的領域。我特彆留意到作者在引用文獻時的審慎態度,每一個觀點都有據可查,這使得整本書的論證力量非常紮實。更難得的是,作者在嚴肅的學術探討中,穿插瞭一些富有詩意的文學性錶達,使得原本可能顯得沉重的曆史題材變得生動起來。它讓我對“閩海”這個概念有瞭更立體、更富情感的理解,不再僅僅是一個地理名詞,而是一個承載著無數故事和精神的文化符號。

評分

這本《泉州文庫:閩海贈言》讀下來,感覺像是在時間的長河裏漂流,每一次翻頁都仿佛能觸摸到曆史的脈搏。作者以一種非常細膩且深沉的筆觸,描繪瞭泉州這個古老港口城市的興衰與變遷。我尤其欣賞其中對於海洋文化傳承的探討,那些關於海商、航海技術的描述,不僅僅是枯燥的史料堆砌,而是充滿瞭人情味的敘述。讀到某些篇章時,我仿佛能聞到海風中鹹濕的味道,感受到昔日漁民和商賈的辛勞與智慧。書中的文字像是一幅幅流動的畫捲,展現瞭閩南文化兼容並蓄的特質,既有中原的底蘊,又不失海濱的開放與進取。它不僅僅是對曆史的迴溯,更是一種對當代社會如何看待傳統文化價值的深刻反思,引人深思。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有