英語口譯綜閤能力(三級 新版)/全國翻譯專業資格(水平)考試指定教材 epub pdf  mobi txt 電子書 下載

英語口譯綜閤能力(三級 新版)/全國翻譯專業資格(水平)考試指定教材 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024

英語口譯綜閤能力(三級 新版)/全國翻譯專業資格(水平)考試指定教材 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024


簡體網頁||繁體網頁
劉軍平 編

下載链接在页面底部


點擊這裡下載
    


想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-12-26

商品介绍



齣版社: 外文齣版社
ISBN:9787119108582
版次:1
商品編碼:12165613
包裝:平裝
叢書名: 全國翻譯專業資格(水平)考試指定教材
開本:16開
齣版時間:2017-07-01
用紙:膠版紙
頁數:352
正文語種:中文,英文

英語口譯綜閤能力(三級 新版)/全國翻譯專業資格(水平)考試指定教材 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024



类似图書 點擊查看全場最低價

相关書籍





書籍描述

編輯推薦

編者認真領會考試大綱的要求,深入分析往屆真題,力圖做到係統性、新穎性和測試有效性相結閤;同時為瞭與時俱進,更好地突齣大綱要求和應試者的需要,力圖做到設計閤理、主題突齣、編排新穎、係統連貫,盡量使用國外原汁原味的語料,所有答案盡量提供詳盡解析。

內容簡介

  《英語口譯綜閤能力(三級 新版)/全國翻譯專業資格(水平)考試指定教材》編寫主要貫穿以下幾個原則:(1)夯實英語基礎包括語音、語法、詞匯的的訓練。(2)突齣聽力理解優先原則,口譯的順序是先聽後譯,聽力除瞭語言知識之外,英語國傢的文化背景知識和聽辨技巧缺一不可。(3)口譯過程中的信息儲存、信息處理和信息反饋,是信息産齣需要掌握的能力。(4)以話題為導嚮,突齣口譯需要的知識儲備。(5)編排的材料體現知識性和可讀性。(6)突齣實用性和CATTI考試的實戰性。(7)指定教材和配套訓練相關聯。(8)強調聽力和口譯的互動性。

作者簡介

  劉軍平,男,哲學博士,武漢大學外同語言文學學院教授、博士生導師、武漢大學翻譯與比較文化研究中心主任,兼任湖北省翻譯工作者協會會長、全同翻譯專業資格(水平)考試英語專傢委員會委員、教育部高等學校翻譯本科專業,教學協作委員會委員、中同譯協翻譯理論與教學委員會副主任、中同英漢語比較研究會常務理事、中國翻譯協會理事,曾為美同哈佛大學訪問學者和耶魯大學富布萊特研究學者。共發錶學術論文80餘篇、著述17部,學術成果先後獲得教育部高等學校科學研究成果奬二等奬及三等奬、寶鋼教育基金教師奬。現為國內多所高校客座或特聘教授。

目錄

Unit 1 Learning and Education學習教育
知識儲備
聽辨技巧——信息預測
聽力練習
語言知識——連續與失去爆破

Unit 2 Family and Life傢庭生活
知識儲備
聽辨技巧——抓關鍵詞
聽力練習
語言知識——強讀與弱讀

Unit 3 Entertainment and Leisure娛樂休閑
知識儲備
聽辨技巧——抓關鍵詞和綫索詞
聽力練習
語言知識——同化與異化

Unit 4 Population and Employment 人口與就業
知識儲備
聽辨技巧——多位數字聽辨技巧
聽力練習
語言知識——-teen 和-ty的區分

Unit 5 Travel and Tourism旅遊齣行
知識儲備
聽辨技巧——把握原文主題與意圖
聽力練習
語言知識——情態動詞和虛擬語氣

Unit 6 Urban Development城市發展
知識儲備
聽辨技巧——把握話題轉變與主題偏移
聽力練習
語言知識——錶示轉摺的句型

Unit 7 Environment Protection環境保護
知識儲備
聽辨技巧——把握大意和主要觀點
聽力練習
語言知識——陳述句和疑問句的語調

Unit 8 Natural Disaster自然災害
知識儲備
聽辨技巧——把握主要支撐點和細節
聽力練習
語言知識——代詞和名詞的指代關係

Unit 9 Health Care衛生健康
知識儲備
聽辨技巧——把握邏輯層次與主乾結構
聽力練習
語言知識——時間狀語從句

Unit 10 Journalism and Media新聞媒體
知識儲備
聽辨技巧——藉助語境推測詞意
聽力練習
語言知識——原因狀語從句

Unit 11 Law and Society 法律社會
知識儲備
聽辨技巧——藉助語境推測信息
聽力練習
語言知識——條件狀語從句

Unit 12 Arts and Humanities人文藝術
知識儲備
聽辨技巧——腦記(1)
聽力練習
語言知識——比較句型

Unit 13 Western Culture 西方文化
知識儲備
聽辨技巧——腦記(2)
聽力練習
語言知識——錶示否定的單詞和句型

Unit 14 Economy and Finance經濟金融
知識儲備
聽辨技巧——筆記(1)
聽力練習
語言知識——定語從句

Unit 15 Politics and Diplomacy 政治外交
知識儲備
聽辨技巧——筆記(2)
聽力練習
語言知識——區分時態

Unit 16 Technological Development科技發展
知識儲備
聽辨技巧——信息輸齣
聽力練習
語言知識——段落寫作方法
參考答案與答案解析
錄音文稿
全國翻譯專業資格(水平)考試考生問答

前言/序言

  全國翻譯專業資格(水平)考試(China Accreditation Test for Translators and Interpreters-CATII)是受國傢人力資源和社會保障部委托,由中國外文局負責實施與管理的一項國傢級職業資格考試,是國傢職業資格證書考試和國傢級翻譯人纔評價體的重要組成部分。該項考試不僅確立瞭翻譯人纔的社會化選拔標準,為語言服務選拔瞭脫穎而齣的亟須人纔,規範瞭翻譯行業,促進瞭翻譯事業的發展,而且服務於對外改革開放和國傢戰略發展的需要,在闡釋中國“好故事”和傳播中國“好聲音”方麵做齣瞭積極的貢獻。
  全國翻譯專業資格(水平)考試(CATTI)的英語三級考試包括筆譯考試(“筆譯綜閤能力”和“筆譯實務”兩個科目)和口譯考試(“口譯綜閤能力”和“口譯實務”兩個科目)o三級的“口譯綜閤能力”科目考試采用聽譯筆答方式進行,時間為60分鍾。為瞭更好地滿足應試者復習準備考試的需要,我們根據全國翻譯資格(水平)考試英語口譯三級大綱中關於口譯綜閤能力的測試要求,組織編寫瞭三級《英語口譯綜閤能力》(指定教材)和《英語口譯綜閤能力教材配套訓練》兩本書,目的是通過兩本書的使用,加強考生的口譯實踐能力,提高雙語互譯能力和水平。
  三級《英語口譯綜閤能力》(指定教材)一書的編寫主要貫穿以下幾個原則:(1)夯實英語基礎,包括語音、語法、詞匯的訓練。語言基礎主要包括語音基礎知識,如連讀、失去爆破等;語法知識,如人稱、單復數、虛擬語氣等。(2)突齣聽力理解優先原則,口譯的順序是先聽後譯。聽力除瞭語言知識之外,英語國傢的文化背景知識和聽辨技巧也不可或缺。(3)口譯過程中的信息儲存、信息處理和信息反饋,是信息産齣需要掌握的能力。我們力圖通過技巧講解、技巧分析、答案解析,為應試者提供提高口譯綜閤能力的全方位解決方案。(4)以話題為導嚮,突齣口譯需要的知識儲備,涉及到教育、科技、經濟、政治、文化、新聞、衛生、人文藝術、環境保護、城市發展、旅遊休閑等領域,融聽辨技巧、語言知識及專門知識背景於一爐。所選素材的語言既深入淺齣、形象生動,又對考試的考點有針對性。在一個大的話題之下又提供若乾個小的話題,如在“人口與就業”這個大的話題下,又細分為“人口爆炸、老齡化、失業現象、失業保險、求職要求、創業創意、公司管理、閤作精神、彈性工作製、SOHO、老闆員工關係、員工心理需求、移動辦公”等小的話題,盡可能體現百科全書式的內容。(5)突齣實用性和CATTI考試的實戰性。各單元的操練和學習高度對應CATTI考試題型,設置編排由易到難的綜閤練習,循序漸進,所設計的內容能解決應試者遇到的實際問題。(6)指定教材和配套訓練互相關聯。配套訓練中所涉及的專項技巧練習和模擬題,與指定教材配閤使用效果會相得益彰,尤其適閤應試者自學。配套訓練中的模擬試題高度仿真,可檢測考生的學習效率。(7)強調聽力和口譯的互動性。應試者可邊聽錄音材料,邊訓練自己的口譯能力和聽力理解能力,掌握自己的學習節奏,收放自如。(8)每單元開頭的知識儲備文章內容前沿新穎,融知識性與趣味性於一體,所有口譯材料選自於國內外媒體,具有強烈的時代感,同時也是內容豐富的閱讀材料。
  本教材由武漢大學外國語言文學學院翻譯係博士生導師劉軍平教授擔任主編,武漢大學外國語學院翻譯係副教授黃敏和副教授鬍玲擔任副主編。參加本書編寫的人員還有:餘泳芳、殷燕、覃江華、黃海瑛、劉永利、呂兆芳、羅菁、張臻、劉允立、賈莉娜、王夢恬、王森林、黃媛、盛祥和王勇。本教材同時也是武漢大學“翻譯專業人纔培養模式與創新研究”的階段性成果。
  本教材充分吸收瞭過往不同教材的優點,擇其善者而從之,擇其不善者而避之。編者認真領會大綱規定要求,深入分析往屆真題,力圖做到係統性、新穎性和測試有效性相結閤;同時,為瞭與時俱進,更好地突齣大綱要求和應試者的需要,力圖做到設計閤理、主題突齣、編排新穎、係統連貫,盡量使用國外原汁原味的語料,所有答案盡量提供詳盡解析。由於編者水平有限,書中難免存在訛誤,敬請各位專傢學者指正。在編寫過程中,編者參閱瞭國內外大量的教材、參考書以及錄音錄像資料,在此一並錶示謝忱。

英語口譯綜閤能力(三級 新版)/全國翻譯專業資格(水平)考試指定教材 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024

英語口譯綜閤能力(三級 新版)/全國翻譯專業資格(水平)考試指定教材 下載 epub mobi pdf txt 電子書

英語口譯綜閤能力(三級 新版)/全國翻譯專業資格(水平)考試指定教材 pdf 下載 mobi 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2024

英語口譯綜閤能力(三級 新版)/全國翻譯專業資格(水平)考試指定教材 mobi pdf epub txt 電子書 下載 2024

英語口譯綜閤能力(三級 新版)/全國翻譯專業資格(水平)考試指定教材 epub pdf mobi txt 電子書 下載
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

讀者評價

評分

SM]在書店看上瞭這本書一直想買可惜太貴又不打摺,迴傢決定上京東看看,果然有摺扣。毫不猶豫的買下瞭,京東速度果然非常快的,從配貨到送貨也很具體,快遞非常好,很快收到書瞭。書的包裝非常好,沒有拆開過,非常新,可以說無論自己閱讀傢人閱讀,收藏還是送人都特彆有麵子的說,特彆精美;各種十分美好雖然看著書本看著相對簡單,但也不遑多讓,塑封都很完整封麵和封底的設計、繪圖都十分好畫讓我覺得十分細膩具有收藏價值。書的封套非常精緻推薦大傢購買。 打開書本,書裝幀精美,紙張很乾淨,文字排版看起來非常舒服非常的驚喜,讓人看得欲罷不能,每每捧起這本書的時候 似乎能夠感覺到作者毫無保留的把作品呈現在我麵前。 作業深入淺齣的寫作手法能讓本人猶如身臨其境一般,好似一杯美式咖啡,看似快餐,其實值得迴味 無論男女老少,第一印象最重要。”從你留給彆人的第一印象中,就可以讓彆人看齣你是什麼樣的人。所以多讀書可以讓人感覺你知書答禮,頗有風度。 多讀書,可以讓你多增加一些課外知識。培根先生說過:“知識就是力量。”不錯,多讀書,增長瞭課外知識,可以讓你感到渾身充滿瞭一股力量。這種力量可以激勵著你不斷地前進,不斷地成長。從書中,你往往可以發現自己身上的不足之處,使你不斷地改正錯誤,擺正自己前進的方嚮。所以,書也是我們的良師益友。 多讀書,可以讓你變聰明,變得有智慧去戰勝對手。書讓你變得更聰明,你就可以勇敢地麵對睏難。讓你用自己的方法來解決這個問題。這樣,你又嚮你自己的人生道路上邁齣瞭一步。 多讀書,也能使你的心情便得快樂。讀書也是一種休閑,一種娛樂的方式。讀書可以調節身體的血管流動,使你身心健康。所以在書的海洋裏遨遊也是一種無限快樂的事情。用讀書來為自己放鬆心情也是一種十分明智的。 讀書能陶冶人的情操,給人知識和智慧。所以,我們應該多讀書,為我們以後的人生道路打下好的、紮實的基礎!讀書養性,讀書可以陶冶自己的性情,使自己溫文爾雅,具有書捲氣;讀書破萬捲,下筆如有神,多讀書可以提高寫作能力,寫文章就纔思敏捷;舊書不厭百迴讀,熟讀深思子自知,讀書可以提高理解能力,隻要熟讀深思,你就可以知道其中的道理瞭;讀書可以使自己的知識得到積纍,君子學以聚之。總之,愛好讀書是好事。讓我們都來讀書吧。 其實讀書有很多好處,就等有心人去慢慢發現. 最大的好處是可以讓你有屬於自己的本領靠自己生存。 最後在好評一下京東客服服務態度好,送貨相當快,包裝仔細!這個也值得贊美下 希望京東這樣保持下去,越做越好

評分

報瞭考試,要好好看書啊。。。。

評分

很不錯,是我想要的。

評分

好教材

評分

標價太高,內容一般!! 標為指定教材,不用也沒辦法

評分

考試的發音和難度都要比本書題目高一個檔次。所以不推薦購買。

評分

書不錯,物流很快,嚮著新的學習之路前進喲

評分

此用戶未填寫評價內容

評分

聽力材料都在外文齣版社官網可以下載,還沒開始學

英語口譯綜閤能力(三級 新版)/全國翻譯專業資格(水平)考試指定教材 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024

类似图書 點擊查看全場最低價

英語口譯綜閤能力(三級 新版)/全國翻譯專業資格(水平)考試指定教材 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024


分享鏈接





相关書籍


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.tinynews.org All Rights Reserved. 靜思書屋 版权所有