《飛鳥集》是諾貝爾文學奬得主、近代印度文豪泰戈爾先生的代錶作,共計收錄瞭326首清麗脫俗的小詩,短小雋永,飽含哲理。本書用現代的語言,再現瞭泰戈爾詩歌的原意,同時配以英文朗誦,便於讀者立體欣賞泰戈爾詩歌之優美。
“人之氣質,由於天生,很難改變,唯讀書則可以變其氣質。”
曾國藩寫給兒子的傢書一語道齣瞭閱讀的真諦。通過閱讀文學名著,我們不僅可以接觸到原汁原味的英語,還能享受文學之美,更能升華自我。一舉多得,何樂而不為?
試想一下:
沐浴在灑滿陽光的午後,一個人靜靜地閱讀,用心去感知那份閱讀中的靈氣。午後的陽光已經不再火辣辣的,而是變得有些慵懶、柔和,若有清風拂過,則更加撩人心緒。
一杯清茶,獨坐窗前,看著茶葉在沸水中一點一點地舒展腰肢,猛然驚覺自己的心扉在某一瞬間被打開,逐漸明亮起來。茶香溢齣杯外,在鼻尖縈繞,寜靜襲來,腦中全是書中的幻境,我們遨遊其中,與古今中外的先賢哲人們來一場甜蜜的邂逅。
這就是閱讀帶給我們的享受。
本套叢書的英文版本,係從浩如煙海的外文原版圖書中精挑細選而來;對應的中文譯文忠實地再現瞭原著的社會背景和真實思想。為方便讀者對照學習,譯文經過瞭反復推敲,同時也考慮到瞭國人的思維習慣與用語習慣,力求達到“信、達、雅”。
享受閱讀,享受生活。在書本的墨香中陶情養性,不去理會那黃金屋,不去理會那顔如玉,不去理會那名與利,用心去領會那些文字背後的含義,就會發現:看似蒼白的文字其實是靈魂與感受碰撞齣來的火花。
中英雙語對照,便於理解;
提供瞭純英文版,原汁原味;
掃碼可以聽英文朗讀,貼心。
《飛鳥集》是印度詩人泰戈爾的代錶作之一,也是世界上傑齣的詩集之一,它包括326首清麗的無標題小詩。白晝和黑夜、溪流和海洋、自由和背叛,以及感情、親情、友情,都在泰戈爾的筆下融為一體,無一不展示他對生活的熱愛。短小的詩句道齣深刻的人生哲理,引領世人探尋真理和智慧的源泉。
拉賓德拉納特·泰戈爾(1861年5月7日-1941年8月7日),印度詩人、文學傢、社會活動傢、哲學傢和印度民族主義者。齣生於印度加爾各答一個富有的貴族傢庭,傢庭屬於婆羅門。1913年,以《吉檀迦利》榮獲諾貝爾文學奬。他的詩中含有深刻的宗教和哲學見解,泰戈爾的詩在印度享有史詩般的地位,代錶作有:《吉檀迦利》《飛鳥集》《眼中沙》《四個人》《傢庭與世界》《園丁集》《新月集》《最後的詩篇》《戈拉》《文明的危機》等。
1 //飛鳥集
164 //泰戈爾小傳
“人之氣質,由於天生,很難改變,唯讀書則可以變其氣質。”
曾國藩寫給兒子的傢書一語道齣瞭閱讀的真諦。通過閱讀文學名著,我們不僅可以接觸到原汁原味的英語,還能享受文學之美,更能升華自我。一舉多得,何樂而不為?
試想一下:
沐浴在灑滿陽光的午後,一個人靜靜地閱讀,用心去感知那份閱讀中的靈氣。午後的陽光已經不再火辣辣的,而是變得有些慵懶、柔和,若有清風拂過,則更加撩人心緒。
一杯清茶,獨坐窗前,看著茶葉在沸水中一點一點地舒展腰肢,猛然驚覺自己的心扉在某一瞬間被打開,逐漸明亮起來。茶香溢齣杯外,在鼻尖縈繞,寜靜襲來,腦中全是書中的幻境,我們遨遊其中,與古今中外的先賢哲人們來一場甜蜜的邂逅。
這就是閱讀帶給我們的享受。
本套叢書的英文版本,係從浩如煙海的外文原版圖書中精挑細選而來;對應的中文譯文忠實地再現瞭原著的社會背景和真實思想。為方便讀者對照學習,譯文經過瞭反復推敲,同時也考慮到瞭國人的思維習慣與用語習慣,力求達到“信、達、雅”。
享受閱讀,享受生活。在書本的墨香中陶情養性,不去理會那黃金屋,不去理會那顔如玉,不去理會那名與利,用心去領會那些文字背後的含義,就會發現:看似蒼白的文字其實是靈魂與感受碰撞齣來的火花。
書很好,價格實惠,速度完美!
評分還可以吧,準備一邊給寶寶念一下小詩,一邊學一下英語
評分Thank you very much for the excellent service provided by Jingdong mall, and it is very good to do in warehouse management, logistics, distribution and so on. Delivery in a timely manner, distribution staff is also very enthusiastic, and sometimes inconvenient to receive the time, but also arranged for time to be delivered. At the same time in the mall management Jingdong
評分書挺便宜的,打摺的時候買,裏麵的紙張也還不錯。字跡印刷清晰。買迴來慢慢看。
評分京東購物,真心好品牌好商品!大愛大愛大愛大愛大愛大愛
評分《瞭不起的蓋茨比》是美國作傢弗·司各特·菲茨傑拉德創作的一部以以20世紀20年代的紐約市及長島為背景的中篇小說,齣版於1925年。
評分德 語:ich bezogen, was ich kam zu einer soja-so?e.
評分主人公詹姆斯·卡茲本是北達科他州的一個貧窮的農傢子弟,自幼夢想做個齣人頭地的大人物。經過一番努力,他終於步步高升,並更名為傑伊·蓋茨比。他在一個軍訓營裏任中尉時,愛上瞭南方的大傢閨秀黛茜·費。可是當他戴著軍功勛章在戰爭結束後從海外歸來時,黛茜已嫁給瞭一位來自芝加哥的、體格健壯、極為富有但舉止粗魯的紈絝子弟湯姆·布坎農,沉醉於愛情夢幻中的蓋茨比艱苦創業,由一個貧窮的軍官奮鬥成為百萬富翁。他在長島西端買下瞭一幢豪華彆墅,與住在東端的布坎農夫婦隔海灣相望。他的府第每晚燈火通明,成群的賓客飲酒縱樂。他唯一的願望是希望看到分彆瞭五年的情人黛茜,當他們重逢時,蓋茨比以為時光可以倒流,重溫舊夢,但久而久之,他發現黛茜遠不像他夢想的人,可是這種醒悟還沒多久,黛茜開車碾死瞭丈夫的情婦,湯姆嫁禍於蓋茨比,蓋茨比終於被害,黛茜居然沒來送葬:敘述者尼剋由此看透瞭上層社會有錢人的冷酷殘忍和居心險惡,離開紐約,迴到瞭中西部的故鄉。
評分荷 蘭 語:ik gerelateerd wat, kwam ik tot een sojasaus.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有