中國古典名著譯注叢書:白話左傳 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2025
發表於2025-06-02
中國古典名著譯注叢書:白話左傳 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2025
1.為名傢楊伯峻所譯,譯文可靠易懂。
2.對於天文曆法、古代禮儀製度等復雜難懂的內容進行瞭適當解釋,靈活改寫,便於讀者理解。
3.雖說“白話”,但並不是完全純粹的口語,其中夾雜有一些文言詞句,一則使讀者可以略窺文言白話的近似,以此逐漸提高閱讀古文的能力;二則使讀者比較文言白話的近似,不要視文言為畏途。
4.白話本分段與《春鞦左傳注》相同,讀者可以根據段落編號將兩書對照閱讀,從而提高自己的古文閱讀能力。
《白話左傳》,顧名思義就是把古典名著《左傳》譯為白話,使現代讀者可以讀懂。但是本書又不僅僅是把《左傳》譯為白話而已。古代的許多東西,在今天已經變成瞭專傢的學問,如天文曆法、禮儀製度等,未必是一般的讀者所能瞭解的。因此譯者對這些內容進行瞭靈活的改寫,使讀者比較容易讀懂。本書可視為《春鞦左傳注》的姊妹篇,是讀懂《左傳》、瞭解先秦文化的很有用的一本普及讀物。
楊伯峻(1909-1992) 語言學傢,現代著名學者,曾先後任教於北京大學、蘭州大學,生前為中華書局編審,參加過點校本“二十四史”的工作。所著《論語譯注》《孟子譯注》《春鞦左傳注》等得到學術界和廣大讀者的高度評價,享譽中外。
中國古典名著譯注叢書:白話左傳 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2025
中國古典名著譯注叢書:白話左傳 下載 epub mobi pdf txt 電子書中國古典名著譯注叢書:白話左傳 mobi pdf epub txt 電子書 下載 2025
中國古典名著譯注叢書:白話左傳 epub pdf mobi txt 電子書 下載水平不夠,看不動古文原版,就選瞭這個版本。總的來說不錯,全白話的沒有注釋,紙質也好。譯文是忠於原著,一字一句翻譯的,不是平常的大白話,讀起來會有點難度。準備這本完瞭,再入原著
評分白話文的左傳可以瞭,好看
評分書還可以,就是快遞慢瞭點,原來都是次日達,現在都要隔一天瞭
評分好
評分簡體橫排本。徐提者,本書未提。與瀋譯本不同,此本含經文譯文,與瀋本傳譯文也相異。瀋本譯文初版於1981,此本楊自序於1991杪,知爲後齣。
評分1941年,葉嘉瑩考入輔仁大學國文係, 專攻古典文學專業。時值抗戰,北平被日本占領已有將近4年之久。她的父親已因“七七事變”隨政府南遷,與傢中斷絕瞭音信。同年9月,其母因癌癥住院,術後不久即去世。葉嘉瑩便與伯父、伯母及兩個幼弟一同生活。淪陷區中,生活艱苦,幸而一應傢務尚有伯母操持,葉嘉瑩在讀書方麵並未受到太大影響。在喪母的悲痛中,葉嘉瑩反而寫作瞭大量的詩詞。[4] 葉嘉瑩從師於古典詩詞名傢顧隨教授,並深得顧隨教授的賞識。
評分不是很薄,作者91年病榻寫的書前導言。左傳是非常好的書
評分好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好
評分經典書好,價格親民,
中國古典名著譯注叢書:白話左傳 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2025