緻敬加泰羅尼亞 [Homage to Catalonia]

緻敬加泰羅尼亞 [Homage to Catalonia] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2026

[英] 喬治·奧威爾 著,鬍萌琦,曹思宇,黃穎 譯
圖書標籤:
  • 西班牙內戰
  • 加泰羅尼亞
  • 喬治·奧威爾
  • 迴憶錄
  • 政治
  • 曆史
  • 戰爭
  • 社會
  • 文學
  • 紀實文學
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 華中科技大學齣版社
ISBN:9787568011402
版次:1
商品編碼:11875432
包裝:精裝
叢書名: 奧威爾作品集
外文名稱:Homage to Catalonia
開本:32開
齣版時間:2016-02-01
用紙:膠版紙
頁數:288
字數:159000
正文語種:中文

具體描述

産品特色

編輯推薦

適讀人群 :青少年、專傢、學者、文學愛好者
  我在這場戰爭中的角色無足輕重,留下的迴憶也大多不愉快,但我仍慶幸自己曾經參與這場戰爭。
  ——奧威爾

  奧威爾首先是先知,其次纔是聖徒。
  ——止庵

  奧威爾是我們這一代人中僅有的幾位重要的作傢之一。
  ——Desmond MacCarthy

  他能夠在目睹*糟境況的同時為美麗好的東西而戰。
  ——Granville Hicks

  這樣一個人,記住,他曾經為瞭自由身陷危難,幾乎失去生命。他或許會開玩笑說自己的信念不可理喻,但我們明白,那其實是真誠,因為他終其一生都在堅守著那份信仰。
  ——Granville Hicks

內容簡介

  1936年西班牙內戰爆發,奧威爾來到加泰羅尼亞,參加瞭反佛朗哥政權的西班牙馬剋思主義統一工人黨民兵部隊。他在前綫待瞭近6個月,直到被狙擊手擊中纔不得不迴國休養。基於這段經曆,他以黑白膠片般冷靜的語言客觀展示瞭戰爭的艱辛、民眾的熱情、局勢的變幻、媒體的歪麯,講述瞭對戰爭的理解,剖析瞭戰爭的錶象與實質,揭露瞭關於內戰的謊言。

作者簡介

  喬治·奧威爾(1903—1950),英國偉大的人道主義作傢、新聞記者、社會評論傢。他一生顛沛流離,但始終以敏銳的洞察力和犀利的文筆記錄著他所生活的時代,緻力於維護人類自由和尊嚴,揭露、鞭笞專製和極權主義,並提齣瞭超過時代的預言,因此他被尊稱為“一代人的冷峻良知”。

目錄

第一章 1
第二章 17
第三章 27
第四章 45
第五章 57
第六章 89
第七章 107
第八章 127
第九章 137
第十章 153
第十一章 187
第十二章 225
第十三章 243
第十四章 265

精彩書摘

  我們此時的生活極不尋常。晚上我們是罪犯,但在白天卻是富有的英國遊客——至少我們擺齣這樣的姿態。哪怕一整晚露宿街頭,隻要颳個鬍子、洗個澡、擦擦鞋,就能讓麵貌煥然一新。目前最安全的做法是讓自己盡可能看上去像個資産階級者。我們齣沒於城裏無人認識我們的富人區,光顧高檔餐廳,在服務員麵前擺齣十足英國人的架子。有生以來第一次,我喜歡上瞭在牆上塗鴉。我在幾傢豪華餐廳的過道裏盡可能大而潦草地寫上“馬剋思統一工人黨萬歲!”在此期間,雖然嚴格說來我是在躲躲藏藏,但並不覺得自己處於危險之中。整個事情看起來太荒謬瞭。我觀念裏那種英國式的“除非觸犯瞭法律,否則不會被拘捕”的信念根深蒂固。在政治大屠殺期間抱有這種觀念是很危險的。當局已經簽發瞭逮捕麥剋奈爾的拘捕令,我們其餘的人可能也在名單上。逮捕、突襲、搜查仍在無休止地進行,我們認識的所有人中,除瞭那些仍在前綫的,此時幾乎都進瞭監獄。警方甚至定期登上法國船隻,帶走難民並逮捕“托派”嫌疑分子。
  多虧瞭英國領事,我們的護照終於準備妥當,他那星期一定為此大費周摺。我們越早離開越好。晚上7點半應該有一班火車前往布港,通常在8點半左右開車。我們商量好,由我妻子事先預訂一輛齣租車,然後收拾行李,結賬,並在最後一刻離開旅店。如果她引起瞭旅店人員的注意,他們肯定會報警。我大約7點到火車站,發現車已經開走——7點差10分就離開瞭。司機一如往常臨時改瞭主意。幸運的是,我們還來得及通知我妻子。第二天早晨也有一班火車。麥剋奈爾、科特曼和我在車站附近的一傢小餐館吃晚飯,經過謹慎試探,發現餐廳老闆是勞工聯盟成員,為人友善。他不僅給我們騰齣瞭一個三人間,而且沒有通知警方。5天以來我第一次不必和衣而眠。
  次日早上,我妻子成功溜齣旅店。這列火車晚瞭近一個小時。在這段時間裏,我給軍事部寫瞭一封長信,嚮他們講述瞭關於科普的情況——即他毫無疑問是被誤抓的,前綫急需他,無數人可以證明他的無辜,等等等等。我不知道是否有人看瞭那封信,那封用顫抖的手(我的手指仍然不太靈活)和磕磕巴巴的西班牙語寫在從筆記本上撕下來的一頁紙上的信。總之,無論是這封信還是其它努力都沒有見效。就在我寫作本書之際,也就是事發6個月之後,科普(如果他還沒被槍斃)仍然在監獄裏,既未受審判也未被指控。起初我們還收到他的兩三封信,是由被釋放的囚犯悄悄帶到法國寄齣的。信的內容如齣一轍——被囚禁在骯髒黑暗的小屋子裏,食物又差又少,由監禁條件引發的嚴重疾病,拒絕送醫。我從英國和法國的若乾個其它渠道證實瞭這些消息。最近,他消失在一所“秘密監獄”裏,我們無法取得任何聯係。他的遭遇也是數以百計的外國人以及成韆上萬西班牙人的遭遇。
  我們最終平安越過邊境。這列火車設有頭等車廂和餐車,這可是我在西班牙頭一次見到。直到不久前,加泰羅尼亞的列車仍隻有一類車廂。兩個警探在車裏來迴巡視,登記外國人的名字,不過當他們看到我們在餐車就餐時,似乎對我們的體麵頗有好感。真奇怪,一切都變瞭。僅僅半年前,當無政府主義者仍在掌權時,錶現得像個無産者纔會讓你獲得尊重。在從佩皮尼昂到塞貝爾的路上,車裏的一個法國商人曾嚴肅地對我說:“你不能這副模樣去西班牙。把領結和領帶摘瞭。在巴塞羅那,他們會把這些玩意兒扯碎的。”他的話雖有些誇張,但足以說明加泰羅尼亞在人們心目中的形象。當時守衛邊境的無政府主義衛兵將一個衣冠楚楚的法國人和他的妻子遣返迴去,僅僅是因為——我覺得——他們看起來太像資産階級。而現在卻恰恰相反:看起來像資産階級反而能得救。在查驗護照的辦公室裏,他們在一張嫌疑犯名單上查找我們的名字,幸虧警方效率低下,彆說我們的名字,甚至連麥剋奈爾的名字都尚未在列。我們被從頭到腳搜瞭身,但除瞭我的退役證明之外沒有發現任何罪證,而那個搜查我的衛兵不知道第29師隸屬於馬統。於是我們濛混齣關,時隔6個月,我再次站在瞭法國的領土上。我從西班牙帶齣的唯一的紀念品是一隻羊皮水壺和一盞阿拉貢農民用的燒橄欖油的小鐵燈——這盞燈的形狀幾乎與兩韆多年前羅馬人用的紅陶土燈一模一樣——我是從一間小屋子的廢墟裏揀到的,不知怎麼就進瞭我的行李包。
  無論如何,事實證明我們走得還算及時。我們看到的第一份報紙就刊登瞭麥剋奈爾因間諜罪被通緝的消息。西班牙當局公布這一消息有點為時過早。幸好“托洛茨基主義”不是可以引渡的罪行。
  剛剛從一個戰亂之國踏上和平之地,我有些手足無措。我的第一個反應是衝進煙草店,把雪茄和香煙塞滿口袋。之後,我們去自助餐廳喝瞭杯茶,一杯我們嚮往瞭數月的加瞭鮮牛奶的茶。我過瞭好幾天纔習慣可以隨時買到香煙的事實,總是擔心煙草店關門,窗戶上貼齣“煙草售罄”的通知。
  麥剋奈爾和科特曼打算去巴黎。我和妻子想休息一陣子,便在第一站巴紐爾斯下瞭火車。當地人發現我們來自巴塞羅那,錶現得不太熱情。我好幾次遇到瞭相同的問話:“你從西班牙來?你為哪一方作戰?政府?哦!”——於是態度明顯冷淡下來。這個小鎮似乎是鐵杆親佛朗哥派,毫無疑問是因為眾多西班牙法西斯流民不斷湧入。我經常光顧的那傢咖啡廳的服務員是個親佛朗哥的西班牙人,他給我端開胃酒時對我翻白眼。在佩皮尼昂則恰恰相反,那兒的人支持政府軍,但各個派彆間彼此明爭暗鬥,幾乎與巴塞羅那的情形一模一樣。在有一傢咖啡店裏,隻要說齣“馬統”這個字眼兒便能立刻交上法國朋友,服務員也會笑臉相待。
  我們在巴紐爾斯停留瞭3天,這是段怪異而心神不寜的日子。在這個寜靜的漁業小鎮裏,遠離炮彈、機槍、購買食品的長隊、政治宣傳和陰謀,我們本該深感欣慰,但卻絲毫沒有這樣的感覺。在西班牙的所見所聞並未隨著我們的離開而淡卻,反而湧上腦海,較之以往愈發鮮明。我們成天迴憶著、談論著、甚至夢到西班牙。幾個月以來我們曾一直對自己說“離開西班牙以後”要去地中海附近,安安靜靜地待一段時間,或許可以釣釣魚。但現在真的到瞭這兒,卻隻有無聊和失望。天氣寒冷,海風呼嘯,黯淡的海麵波濤洶湧,碼頭邊的水裏漂浮著雜物、軟木片和死魚內髒,撞擊著岸邊的礁石。或許聽起來有些瘋狂,不過我們都想返迴西班牙。雖然這不僅對任何人都沒好處,反而可能造成嚴重的傷害,但我們倆都希望當時留在那兒與其他人一起被關進監獄。我恐怕無力錶達齣在西班牙的那幾個月對於我意味著什麼。我已經記述瞭一些事件,但我無法描述那些事件帶給我的感受。那感受混閤瞭景象、氣味和聲音,絕非文字能夠承載:戰壕裏的氣味,山榖的黎明嚮四周蔓延,冰冷的子彈碎片,炸彈的呼嘯聲和閃光,巴塞羅那清晨凜冽的曙光,軍營裏靴子的踏響,那個人們仍相信革命的12月,等待買食品的隊列,紅黑色的旗幟,西班牙民兵的臉孔。尤其是民兵的臉孔——那些我在前綫結識的人,此刻天知道飄零在何方,有的戰死沙場,有的落下殘疾,有的鋃鐺入獄——我希望他們中的大部分仍安然無恙。祝他們所有人好運。我希望他們能打贏這場戰爭,把所有的外國人趕齣西班牙,不管是德國人、俄羅斯人還是意大利人。我在這場戰爭中的角色無足輕重,留下的迴憶也大多不愉快,但我仍慶幸自己曾經參與。你看如此一場災難——即便拋開大屠殺和肉體上的痛苦不談,西班牙戰爭仍是一場令人震驚的災難——然而結局未必隻是黯淡絕望。奇怪的是,我的整個經曆反而令我更加堅信人類的善良。我希望我的敘述不會給讀者造成過多的誤導。我相信在這樣的問題上,沒有人能夠給齣完全真實的描述。除瞭你親眼所見的,很難確信任何事,而每個人都會自覺或不自覺地站在某個黨派的立場去闡述。如果我沒有在本書之前的篇幅中做齣聲明,那麼現在我要說:請注意我會有黨派偏見,會弄錯事實,我的一麵之詞不可避免地會有失偏頗。當你閱讀其它講述這一時期的西班牙的書籍時,同樣要注意。
  盡管無事可做,但齣於應該有所作為的想法,我們比原計劃提早離開瞭巴紐爾斯。前往法國北部的旅途中,每多走一英裏,景色就更加蔥綠柔和。我們遠離瞭山巒與藤蔓,重新迴到草地和榆樹的懷抱。當初我途經巴黎前往西班牙時,巴黎給我的印象既腐朽又灰暗,與我記憶中8年前當物價尚低廉、希特勒還是個無名之輩時的巴黎相距甚遠。我早先所知的咖啡館中有半數因顧客稀少而倒閉,每個人都飽受物價高昂之苦,對戰爭充滿恐懼。如今,見識過瞭可憐的西班牙,就連巴黎似乎也顯得生機勃勃。展覽會正如火如荼,不過我們卻設法避免前往。
  再接著迴到英格蘭——英格蘭南部,這兒也許是世界上最平坦的地方。當你經曆瞭漫長的旅途,尤其是剛剛從暈船中恢復過來,坐在聯運列車的長毛絨靠墊上,你很難相信某個地方真正的有什麼事情發生。日本在地震,中國在鬧飢荒,墨西哥在革命?彆擔心,牛奶一定會在明早送到傢門口,《新政治傢》一定會在周五齣版。那些工業城鎮遠在他方,硝煙和苦難隱藏在地球的另一端。這裏仍然是我童年所熟悉的英格蘭:鐵軌隱沒在野花叢中,駿馬徜徉在廣闊的草原上,緩緩流動的溪水繞過柳樹,榆樹的綠蔭,農捨小院裏的飛燕草;接著是倫敦郊外一望無際的寜靜的荒野,渾濁的河道裏的駁船,熟悉的街道,海報刊登著闆球比賽和皇傢婚禮的消息,戴圓頂禮帽的男人,特拉法加廣場的鴿子,紅色巴士,身著藍色製服的警察——所有這一切都在沉睡,英格蘭的沉睡,有時我不由擔心我們會長睡不醒,直到炸彈呼嘯而來。
  ……

前言/序言


《緻敬加泰羅尼亞 [Homage to Catalonia]》是一部穿越曆史長河,深入探索一個充滿活力與獨特魅力的地域的史詩級畫捲。它不僅僅是對地理疆域的描摹,更是對一種精神、一種文化、一種人民深厚情感的禮贊。這本書以其宏大的視角和細膩的筆觸,引領讀者走進加泰羅尼亞這片孕育瞭無數傳奇的土地,去感受那份與眾不同的生命脈動。 故事的開端,將帶領我們穿越古老的時光隧道。加泰羅尼亞的起源,並非一夜之間形成,而是由無數次地理變遷、文明碰撞、部落融閤所雕琢而成。我們將追溯那些古老的伊比利亞人、凱爾特人在此留下的印記,感受羅馬帝國在此留下的文明烙印,以及日耳曼部落、摩爾人徵服與融閤的痕跡。這些曆史的碎片,如同散落的珍珠,在書中被巧妙地串聯起來,勾勒齣加泰羅尼亞多元文化基因的最初輪廓。書中將詳細描繪羅馬人在加泰羅尼亞的統治,他們帶來的城市規劃、法律體係、拉丁語的傳播,以及這些如何為後來的加泰羅尼亞文明奠定瞭基礎。接著,我們將深入探討西哥特人的統治時期,以及他們為這片土地帶來的政治和宗教影響。而當伊斯蘭文明席捲伊比利亞半島時,加泰羅尼亞又如何在這股浪潮中掙紮與融閤,伊斯蘭的藝術、科學、哲學又如何在當地留下痕跡,這些都將被細緻地呈現。 隨著中世紀的到來,加泰羅尼亞迎來瞭其獨立與輝煌的時代。本書將重點闡述加泰羅尼亞伯爵如何逐漸擺脫法蘭剋人的影響,建立起強大的自治政權。我們將會看到,加泰羅尼亞是如何憑藉其發達的海上貿易,成為地中海重要的商業力量,其艦隊的雄姿、貿易網絡的擴張,以及在國際舞颱上的影響力,都將在書中得到生動的展現。特彆會著重描寫阿拉貢王國與加泰羅尼亞的緊密聯係,以及它們共同徵服西西裏、那不勒斯等地的曆史壯舉。書中將不僅僅是列舉事件,更會深入挖掘這些曆史事件背後的人物命運、權力博弈以及社會變遷。例如,關於巴塞羅那的商業繁榮,將不僅僅是數字的堆砌,而是會描繪那些滿載貨物的帆船在地中海航行,港口熙熙攘攘的景象,以及商人階層如何崛起並影響政治格局。 文藝復興的曙光照耀著歐洲,加泰羅尼亞也並未缺席這場文化盛宴。本書將探討加泰羅尼亞在藝術、文學、建築等領域的成就。從高迪鬼斧神工的現代主義建築,到米羅、達利等大師充滿想象力的畫作,再到加泰羅尼亞語文學的復興,每一個細節都將展現這片土地非凡的創造力。我們將走進那些矗立韆年的哥特式教堂,感受其莊嚴與神秘;漫步於巴塞羅那的蘭布拉大道,體會那份生機勃勃的都市活力;探索那些隱藏在曆史街巷中的藝術畫廊,與大師們的作品進行靈魂的對話。書中將特彆介紹安東尼·高迪的設計理念,分析他如何將自然形態、宗教信仰和地方文化融為一體,創造齣獨一無二的建築風格,並詳細解讀聖傢族大教堂、古埃爾公園等代錶性作品的藝術價值與象徵意義。同時,也會深入探討鬍安·米羅與薩爾瓦多·達利如何以其超現實主義的視角,突破藝術的界限,為世界藝術寶庫貢獻瞭璀璨的篇章。 然而,加泰羅尼亞的曆史並非一帆風順,它充滿瞭鬥爭與磨難。本書將毫不迴避地記錄下那些暗淡的歲月,包括西班牙王室的集權統治,以及加泰羅尼亞人民為爭取自治權和保護自身文化所付齣的艱辛努力。我們將看到,在中央集權壓迫下,加泰羅尼亞人民如何以頑強的意誌,守護著他們的語言、習俗和身份認同。書中的篇章將深入剖析西班牙王位繼承戰爭對加泰羅尼亞的影響,以及其後加泰羅尼亞如何逐漸喪失其原有的自治權。我們將詳細講述18世紀末和19世紀初,加泰羅尼亞如何開始復興其民族意識,以及“文藝復興運動”(Renaixença)如何推動瞭加泰羅尼亞語言、文學和文化的復興。 進入20世紀,加泰羅尼亞的命運與西班牙的動蕩緊密相連。本書將深刻描繪西班牙內戰時期,加泰羅尼亞所經曆的血與火的洗禮。那段波瀾壯闊的曆史,以及加泰羅尼亞人民在保衛共和國、抵禦法西斯侵略中所展現齣的英勇與犧牲,將成為書中濃墨重彩的一筆。我們將跟隨那些普通人的腳步,感受他們在戰火紛飛中的恐懼、希望與堅持。書中將細緻還原內戰時期加泰羅尼亞的社會生活,描繪工廠的工人、田間的農民、街頭的藝術傢,以及他們在戰爭麵前所展現齣的不同麵貌。特彆會聚焦於巴塞羅那作為抵抗力量的中心,其政治的激進、社會實驗的嘗試,以及最終遭遇的殘酷鎮壓,都將得到細緻的呈現。 Franco獨裁時期,加泰羅尼亞的文化和語言遭受瞭嚴酷的壓製。本書將展現,即便在最黑暗的日子裏,加泰羅尼亞人民也從未放棄他們的身份認同,他們如何在地下堅持著自己的語言和文化,並為未來的自由而積蓄力量。這些無聲的抵抗,同樣具有震撼人心的力量。書中將詳細描述弗朗哥政權對加泰羅尼亞語的禁令,以及加泰羅尼亞文化如何被迫轉入地下,但又以各種形式得以延續。我們將看到,在傢庭內部、秘密集會中,加泰羅尼亞語依然被傳唱,加泰羅尼亞的傳統習俗如何在壓製下悄然維係。 隨著民主的迴歸,加泰羅尼亞迎來瞭新的曙光。本書將探討加泰羅尼亞在民主化進程中,如何重新獲得自治權,並重新煥發勃勃生機。現代加泰羅尼亞在經濟、政治、文化等領域所取得的成就,以及其在歐盟框架下的獨特地位,都將在書中得到展示。書中將著重分析加泰羅尼亞在民主化轉型中扮演的關鍵角色,以及其如何通過立法和政治實踐,確立瞭其高度自治的地位。我們將看到,加泰羅尼亞在經濟發展、科技創新、文化繁榮等方麵所取得的驕人成績,以及其如何成為西班牙乃至歐洲的重要一極。 《緻敬加泰羅尼亞 [Homage to Catalonia]》不僅是對曆史事件的陳述,更是對加泰羅尼亞人民精神特質的深刻解讀。它將深入挖掘那些構成加泰羅尼亞靈魂的特質:勤勞、堅韌、熱愛自由、尊重傳統,以及那份對藝術與生活的熱情。書中將通過無數生動的人物故事、鮮活的社會場景,以及對當地風土人情的細緻描繪,讓讀者仿佛置身其中,與加泰羅尼亞人民同呼吸、共命運。 本書還將著重描繪加泰羅尼亞豐富的民間傳說、節日慶典以及飲食文化。從熱鬧非凡的“巨人舞”(Gigantes)和“火把節”(Correfoc),到香氣四溢的“海鮮飯”(Paella)和“加泰羅尼亞奶油”(Crema Catalana),這些都將成為展現加泰羅尼亞獨特生活方式的生動注腳。書中將力求展現加泰羅尼亞人對待生活的熱情與樂觀,他們如何將日常的點滴升華為藝術,將平凡的日子過得充滿色彩。 此外,本書還將探討加泰羅尼亞與世界其他地區的聯係與交流。作為重要的港口和貿易中心,加泰羅尼亞自古以來就與地中海沿岸、歐洲乃至更廣闊的世界保持著密切的聯係。這種開放與包容,也深深地影響瞭加泰羅尼亞的文化發展,使其更加豐富多彩,富有活力。書中將通過對曆史貿易路綫的梳理,對不同時期移民潮的分析,來展現加泰羅尼亞的國際化視野和文化融閤的特點。 《緻敬加泰羅尼亞 [Homage to Catalonia]》是一部獻給所有熱愛曆史、熱愛文化、熱愛生活的人們的作品。它以一種宏大而深沉的方式,帶領我們領略瞭加泰羅尼亞的壯麗史詩,感受瞭這片土地上人民的堅韌與不屈,體悟瞭其獨特的文化魅力。這本書將讓每一位讀者在閤上書頁的最後一刻,心中都充滿瞭對加泰羅尼亞的深深敬意與無限嚮往。它不僅是一部書,更是一次穿越時空的旅程,一次觸及靈魂的對話,一次對生命力量的贊頌。

用戶評價

評分

這本書的文字力量實在驚人,它像一把鋒利的刻刀,精準地剖開瞭曆史迷霧中的復雜人性。初讀時,我被那種近乎原始的、未經修飾的記錄方式深深震撼。作者的筆觸不是高高在上的俯視,而是完全浸入泥濘、與人民同呼吸的真實體驗。他沒有試圖構建一個宏大敘事下的完美英雄史詩,反而聚焦於那些微小、矛盾甚至有些滑稽的瞬間。正是這些不加掩飾的“不完美”,構建瞭一個遠比教科書上更立體、更可信的戰場圖景。你會清晰地感受到前綫的艱辛,物資的匱乏,以及不同政治派彆之間那種微妙的、幾乎無法調和的張力。每一次呼吸都帶著硝煙的味道,每一次抉擇都關乎生死存亡。這種代入感,不是被強行灌輸的,而是自然而然地滲透進讀者的意識深處,讓人在閤上書本後仍久久無法平靜。它強迫我們去思考,在極端環境下,理想與現實如何糾纏、信仰的邊界又在哪裏。

評分

這本書最讓我感到震撼的是它對“理想主義的幻滅與重生”這一主題的深刻探討。它沒有簡單地將一方描繪成絕對的正義,另一方貶斥為邪惡。相反,它展現瞭在共同目標下,不同團體內部因為意識形態差異而産生的內耗和衝突,那份令人心寒的“友軍相殘”。你會看到那些曾經為瞭同一個旗幟而並肩作戰的人,轉瞬間因為對革命路徑的不同理解而反目成仇。這種內在的撕裂感,比外部敵人的炮火更具毀滅性。作者以一種近乎冷峻的理性,記錄下這一切,沒有過多的道德審判,隻是將事實擺在那裏,讓讀者自己去體會那種復雜、甚至有些悲涼的處境。讀完之後,我開始重新審視自己對於“陣營”、“立場”的看法,明白真正的復雜性往往隱藏在簡潔口號的背後。

評分

我必須承認,這本書的敘事節奏像一部精心剪輯的濛太奇電影,充滿瞭跳躍感和內在的張力。它絕非那種平鋪直敘的曆史編年史,而更像是一係列高光片段的組閤,每一個片段都飽含深意。作者的觀察角度極其敏銳,他總能在最混亂的時刻捕捉到最清晰的細節——比如士兵們對手錶精確程度的執著,或者對咖啡供應的斤斤計較。這種對日常瑣事的描繪,反而反襯齣宏大衝突的荒謬和殘酷。讀起來,你仿佛跟著主人公穿梭在不同的場景之間,從革命熱情高漲的城市街道到泥濘不堪的戰壕,情緒跌宕起伏。尤其是對某些特定場景的刻畫,那種近乎電影慢鏡頭的處理手法,使得那些轉瞬即逝的錶情、手勢,都被定格下來,成為永恒的注腳。這種敘事技巧的運用,使得這本書超越瞭單純的紀實文學範疇,具有瞭文學作品的深度和迴味無窮的魅力。

評分

這本書的價值,遠超齣瞭記錄一場特定曆史事件本身。它更像是一本關於“人性在極端環境下的生存哲學指南”。通過閱讀,我體驗到瞭一種深刻的疏離感與強大的連接感之間的辯證關係。一方麵,作者記錄瞭戰爭如何將人推嚮孤立無援的境地,每個人都必須為自己的生存負責;另一方麵,他又描繪瞭在共同麵對生死時,人與人之間迅速建立起來的、超越語言和文化隔閡的深厚情誼。這種“患難之交”的力量,在書中被描繪得淋灕盡緻,那種彼此信任、互相支持的瞬間,是整本書中最溫暖也最令人動容的部分。它讓我反思,在日常的安逸生活中,我們是否已經喪失瞭那種真正建立深度連接的能力。這本書提供的不僅僅是曆史的視角,更是一種對人類本能和情感韌性的深刻洞察。

評分

從文學修辭的角度來看,這本書的語言風格簡直是一絕。它兼具瞭新聞報道的精準性和小說傢的敘事天賦。你很難想象,一個身處激烈衝突中的人,還能保持如此清晰和剋製的錶達。那種英式的幽默和諷刺,像一把手術刀,精準地切入那些虛僞和誇張的言辭中,讓人在緊張之餘又不禁會心一笑。但請注意,這絕不是廉價的喜劇效果,而是高級的、基於深刻理解的“黑色幽默”。他用極為平實甚至略顯平淡的語調,描述最極端的情景,反而産生瞭極強的戲劇張力。這種“去情緒化”的敘事,反而使得當真正的情緒爆發點到來時,其衝擊力倍增。它不煽情,卻比任何煽情的文字都更能打動人心,因為它讓你相信,眼前所讀的每一個字,都是鐵一般的真實記錄。

評分

書本挺好的,就是有點小,有種小學語文課本的感覺,內容可以,京東物流服務棒棒噠

評分

感謝京東618,囤書還能省錢花,天天到書用車拉,拉到傢裏笑哈哈!

評分

非常好的一本書 物超所值!

評分

還好。。。。。。。。。。。。。。。,,,,,

評分

「動物莊園」雖然簡短,但內容豐富,如同現在的社會,短小精悍非常喜歡。?

評分

書本有點小 字體大 不過紙張很好 很舒服 這是一本好書 物流也快 很好

評分

打摺囤書,買來慢慢看。質量沒得說!

評分

都在這裏,618活動力度大,購買瞭一些

評分

京東圖書沒的說 價格實惠 正版保障 最重要的書的保護非常到位 每次都提前收集好書單放購物車等活動 雖然活動前會漲價但是整體算下來還是非常便宜 平均一本書10塊錢 我已經很知足瞭 會繼續支持京東圖書自營。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有