《聊齋誌異》是我國著名文學傢蒲鬆齡所著的文學巨著。全書分為12捲,收錄短篇文言小說491篇。蒲鬆齡在繼承魏晉誌怪和唐宋傳奇傳統的基礎上,以雋永之筆、博愛之情,取得瞭中國文言小說創作的高成就,本書也就成為一部傢喻戶曉、婦孺皆知的不朽作品。
本書的譯文采用書局孫通海等人所譯“文白對照”本《聊齋誌異》的譯文部分,又約請《聊齋誌異》研究專傢於天池先生做瞭注釋、題解,並對譯文進行瞭修改。本書的注、譯、題解中時見獨到見解,對於讀者閱讀理解大有禆益。
法語:Je liés ce qui, j'en suis arrivé à une sauce de soja
評分吾觀周易、易經,亦有3、4版矣,皆不如此。昔讀之《易》,不言其旨,不言其法,隻錄其六十四卦。吾不得其法,嘆息而罷之。
評分中華書局的書,值得信賴!我們老師說可以當傳傢寶哦!
評分【內容簡介】
評分德 語:ich bezogen, was ich kam zu einer soja-so?e.
評分in warehouse management, logistics, distribution and so on. Delivery in a timely manner, distribution
評分1.“中華經典名著全本全注全譯叢書”為全本。所收書目是經史子集中的經典著作,以專業版本為核校底本,約請業內專傢進行注釋和翻譯。注釋準確簡明,譯文明白曉暢。
評分《楚辭》是西漢劉嚮把屈原的作品及宋玉等人“承襲屈賦”的作品編輯而成的一部詩歌總集,它作為我國積極浪漫主義詩歌創作的源頭,對後世文學影響深遠。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有