巴托比症候群

巴托比症候群 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

[西班牙] 恩里克·比拉-马塔斯(Enrique Vila-Matas) 著,蔡琬梅 译
图书标签:
  • 存在主义
  • 异化
  • 孤独
  • 现代主义
  • 职场
  • 反抗
  • 荒诞
  • 文学经典
  • 短篇小说
  • 美国文学
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 上海人民出版社
ISBN:9787208125131
版次:1
商品编码:11668315
品牌:世纪文景
包装:精装
开本:32开
出版时间:2015-03-01
用纸:胶版纸
页数:280
字数:129000
正文语种:中文

具体描述

编辑推荐

适读人群 :外国文学读者 文艺类读者 关注西语文学的读者
  巴托比是一群人,也是一种病毒,弥漫在文学世界里,让作家难以下笔……
  ☆诺贝尔文学奖大热人选、博尔赫斯与卡尔维诺的当下传人、知名导演阿尔莫多瓦钟爱的作家之一恩里克?比拉-马塔斯享誉世界的惊世奇作

内容简介

  巴托比,美国文学巨擘梅尔维尔笔下一位以“我宁愿不”来拒绝一切的诡异角色,竟跃出纸页化身为一种病毒,弥漫在文学世界中,让众多作家无法下笔。得上巴托比症的人都无药可治,而任何抵抗此病的举动亦是徒劳。本书的叙述者是便是一位“巴托比”患者,他年轻时曾写过一本小说,但因为某种心灵创伤,他拒绝再写。直到某一天,他开始写日记,记录那些和他同病相怜的作家封笔之谜。奇怪的是,他的日记里看不见正文,只有脚注,好像正文被某种不知名的病毒吞噬了……

作者简介

  恩里克·比拉-马塔斯(Enrique Vila-Matas),是西班牙目前最重要的作家之一。目前已经出版了近三十部著作,体裁包括短篇、小说、随笔和论文集。2000年之前,他的文学声誉主要局限于西语世界、法国、意大利、葡萄牙和巴西等地。但随着《巴托比症候群》的成功,比拉-马塔斯逐渐被其他语言国家的读者接纳,影响力迅速扩大,他的作品已被翻译十余种语言在全球发行,并被媒体看作近年来诺贝尔文学奖的又一热门人选。
  2013年,法国重要的文学期刊《文学杂志》将比拉-马塔斯与诺贝尔奖获得者莫言、爱丽斯·门罗、帕慕克等诺贝尔文学奖得主一起并列为当今最具影响力的作家之一。
  比拉-马塔斯还和波拉尼奥私交甚好,波拉尼奥甚至断言:“在当今的西班牙文坛上,比拉-马塔斯无人能及。”比拉-马塔斯还被波拉尼奥以一个角色写进了短篇集《地球上最后的夜晚》中。
  西班牙著名导演阿尔莫多瓦也说过自己很钟爱比拉-马塔斯的小说。

  蔡琬梅,女,台湾政治大学法律系毕业,西班牙巴塞罗那自治大学翻译硕士。

精彩书评

  ★这是一本探讨作家为何放弃写作的小说。作者以黑色幽默,刻意交杂现实与虚幻,情节构思缜密、风格颠覆传统,同时展现其博学多闻的写作功力。
  ——《经济学人》
  
  ★一本怪异、考验读者理解力,却绝对不失趣味的作品。即便是文学大师如阿根廷的博尔赫斯或意大利的卡尔维诺,都能在其中找到亲切的共鸣。
  ——《柯克斯书评》
  
  ★此书带来全新的阅读感受,你绝对不会认为它平淡无奇。《巴托比》凭借独特的黑色幽默,为读者创造精神上与智力上的满足。
  ——美国《村声杂志》
  
  ★这本“非小说”式的小说,思路明晰且文笔幽默,是当代极具独创性的作品。
  ——英国《卫报》
  
  ★作者大胆地以“幽灵书”的形式,漫步文学与非文学之间,翻阅那些被遗弃的文字与未完成的片段,大胆探讨“幽灵书”这个主题。
  ——《纽约时报书评》
  
  ★作者重新发掘并塑造了梅尔维尔笔下这位总是说“不”的典型人物巴托比。透过他的笔墨,这些隐身在文学中且为数众多的“巴托比”已形成一个奇怪教派,大胆预言文学之病,在新千年之际听来让人倍觉警醒。
  ——西班牙《世界报》
  
  ★本书是一个文学画廊,展示众多文学名家为何决定停笔、向虚无与沉默看齐的原因。
  ——西班牙《前锋报》

精彩书摘

  关于女人,我向来没什么好运气。而对于疼痛不已的驼背问题,我也总是逆来顺受,不怎么抱怨。我最亲近的家人全都过世了,只剩下我一个人可怜兮兮地在一间讨人厌的公司上班。除了这些,我还称得上幸福吧。而今天,1999年7月8日,我则是感到无比幸福,因为我开始写下这本日记,一本同时也是笔记的日记。在每一页日记的页脚,都有我对于某段文字的批注,评论一些尚未问世,或者永远不会问世的文本。透过这些页脚的评论,我希望证明:自己有能力追踪、剖析那些巴托比作家的特质。
  二十五年前,当我还很年轻的时候,曾经出版过一本短篇小说,探讨爱情的不可能性。之后,因为一次创伤,我再也不曾提笔写作了(至于这个创伤是什么,请容我往后再详细解释)。当时,我是以非常极端的态度完全拒绝再写作,我开始变成了一名“巴托比”。但也就是从那时候开始,我对于所谓“巴托比作家”产生了研究的兴趣。
  我们都认识巴托比,他们是一群打从心底否定这个世界的人。“巴托比”这个名字,来自赫尔曼?梅尔维尔笔下一位在律师事务所工作的职员。故事里,从来没人见过巴托比先生阅读,连报纸也没有。他总是站在透着苍白光线的窗边向外看,凝视许久。他背后立着一扇屏风,更后面则是华尔街的一堵红砖墙。他从来不喝啤酒,不喝茶,连咖啡或其他饮料也不喝。他甚至住在办公室里,哪儿也不去,连星期天也不例外。他从来不曾谈论自己是谁,来自哪里,或在这世上有没有亲人。每当有人问起他在哪里出生,请他聊一些关于自己的事,或者交代他去做一项工作,他总是这么回答:“我宁愿不做。”
  在文学世界里,我追踪这种难以分类的“巴托比症状”已经好长一段时间了。我研究病症本身,也研究当代文学的弊端。那是一种本能的负面情绪,也可能是受到“无”吸引的一种莫名情绪,让某些作家就是无法写出东西来,即使他们对于文学创作抱持着严谨的态度(或许就是这种严格的自我要求,反而使得他们无法真正提笔写作)。有些作家则是在完成一两本书之后,就不再继续写作了,也有些作家起初能够非常顺畅地按照进度下笔,但某一天,却突然停滞,怎么也写不下去了。
  之所以决定研究这股弥漫在文学里的“不”和巴托比作家们,其实是因为上星期二我恰好听见一通老板秘书接到的电话。当时,秘书好像对来电的人说:“巴托比先生正在开会。”
  听到这句话,我不禁偷偷笑了起来。实在很难想像巴托比先生竟然会跟某个人“开会”,比如,巴托比竟然置身于一个气氛沉重的管理层会议,而且还如此“专心致志”地沉浸其中。不可思议。其实,想找出这群具有“巴托比”个性的人,列出一长串早已受到负面思考浸染的作家们,倒一点也不难。我打算做的就是在这本日记(或说这本笔记)的页脚,写下一篇又一篇的批注。
  我会想起“巴托比”这个名字,应该是因为我偶然听见了老板的姓。他刚好有一个与“巴托比”谐音的姓。而且,这个误打误撞的巧合来得正是时候,它突然推了我一把,让我在长达二十五年的沉默之后,决定再次提笔写作,探索这些知名作家为何放弃创作的终极秘密。
  于是,我便这么一脚踏进了这个“不”的迷宫里,漫步游走于一条条藏身于当代文学潮流中的小径。这股当代文学的潮流可谓十足恼人,却又同时拥有莫名的吸引力,因为在这股潮流里,只有那么一条“惟一”的小径,正确指引了通往文学创作的真理。这股潮流在发问:“文学创作究竟是什么?文学创作究竟在何方?”这股潮流逡巡在文学里的“不可能性”周围。千年交替之际,文学虽不乏亮点,可前景黯淡无光,这股潮流也道出了这其中蕴含的真相。
  只有试着解析这种负面的冲动,只有挑战穿越这座“不”的迷宫,真实的文学才会诞生。但所谓真实的文学究竟是什么?办公室的一位同事故意这么问我,眼神中似乎闪着狡诈。“我不知道。”我诚实地告诉他。“要是知道的话,我早已提笔写作了。”
  我也不知道最后能否完成。现在的我只愿相信,惟有透过探索这座“不”的迷宫,才能找到通往文学创作的道路。我只想知道,我究竟能不能够凭着自己的力量找到它。我将在这本日记的页脚写下对“隐形文本”的评论。不过,“隐形文本”并非代表它们不存在。因为这篇看似鬼魅、若有似无的写作,将注定在下一个千年的文学中游离不定,纷扰难休。
  ……











在某个遥远国度的古老森林深处,坐落着一个世代以采撷奇异植物为生的村庄。这里的村民们,皮肤上流淌着与自然融为一体的奇妙纹路,他们懂得倾听风的低语,也明白草叶间隐藏的秘密。村庄的中心,有一棵被奉为神明的参天古树,它的根须深扎大地,枝叶直插云霄,据说是连接天与地的使者。 故事的主人公,是一个名叫莉安的年轻姑娘。莉安与其他村民略有不同,她的眼中似乎总闪烁着超越平凡的光芒,她的指尖触碰过的植物,会比旁人更早一步展露出最鲜活的色彩。她继承了家族世代相传的草药知识,更有一种与生俱来的、能够理解植物“情绪”的天赋。然而,这份天赋也让她在群体中显得有些孤立,她的感知过于敏锐,常常能察觉到他人难以察觉的细微变化,有时甚至让她感到困扰。 一天,村庄的古树突然出现了前所未有的异象。往日生机勃勃的树叶开始枯黄,树干上出现了令人不安的裂痕,连最受村民信赖的萨满祭司也束手无策。一股无形的力量笼罩着森林,让万物都染上了沉重的阴影。村民们陷入了恐慌,他们认为这是森林之神对他们的惩罚,或是有邪恶力量入侵。 莉安却感到,这并非惩罚,也非简单的入侵。她能感受到古树传递出的微弱而痛苦的信号,那是一种被压抑、被忽视的悲鸣。她开始深入森林,追寻着那股微弱的信号。她的旅程并非一帆风顺,森林的深处隐藏着许多未知的危险和古老的传说。她遇到了会唱歌的瀑布,它的歌声能抚慰疲惫的心灵,也能带来迷幻的幻象;她穿过了弥漫着迷雾的沼泽,沼泽中生长着能够吞噬记忆的奇异花朵;她还遇见了守护古老智慧的隐士,这位隐士的话语如同谜语,却为她指明了方向。 在旅途中,莉安结识了一位名叫卡鲁的年轻猎人。卡鲁沉默寡言,身手矫健,却对森林有着深厚的敬畏之心。他起初并不理解莉安为何执着于寻找古树的病因,认为这是在冒险,但莉安对自然的真诚和坚持逐渐打动了他。卡鲁用他的猎人经验保护莉安免受野兽的侵扰,也用他的冷静头脑帮助莉安分析遇到的困境。两人之间,在共同经历的生死考验中,萌生出一种超越友谊的情感。 随着探索的深入,莉安逐渐发现,古树的病症并非天灾,而是源于一种被遗忘的古老契约。很久以前,村庄的祖先为了获得丰饶的土地和安宁的生活,曾与森林深处的某种强大存在达成过协议。而这份协议,随着时间的流逝,逐渐被村民们遗忘,协议中的某些条款被违背,或是被片面地解读。这种遗忘和违背,就像一根无形的刺,深深地扎在古树的根部,让它痛苦不堪。 莉安的搜寻最终将她引向了森林的最核心地带,一个被迷雾笼罩的、凡人难以进入的区域。在这里,她终于见到了那个古老契约的守护者——一个与自然融为一体、拥有古老智慧的生命体。这个生命体并非邪恶,它只是在守护着平衡,守护着古老契约的尊严。它告诉莉安,古树的枯萎,是森林本身在发出警告。如果这种失衡继续下去,整个森林,乃至村庄,都将面临毁灭的危机。 莉安明白了,她的天赋并非仅仅是感知植物的情绪,更是理解自然界万物之间微妙联系的能力。她需要做的,并非是治愈古树,而是要重新唤醒村民们对自然界最初的敬畏和理解,让他们明白,他们与森林并非主宰与被主宰的关系,而是共生共荣的伙伴。 在回到村庄后,莉安面临着巨大的挑战。村民们习惯了安逸,对古老的传说和契约充满了怀疑和恐惧。他们认为莉安是在蛊惑人心,是她自己的臆想。莉安必须用她的智慧和勇气,向村民们证明,古树的危机是真实的,而他们必须采取行动。 她回忆起家族传下的那些被视为“古老迷信”的仪式和歌谣,那些歌谣中隐藏着关于如何与自然和谐相处的智慧。她开始在村庄中传播这些古老的知识,她教导村民们重新聆听风的声音,观察水流的变化,感受土壤的呼吸。她带领村民们进行一些简单的仪式,这些仪式并非为了祈求神明,而是为了唤醒他们内心深处对自然的尊重和联结。 起初,只有少数年轻人愿意跟随莉安。但随着时间的推移,古树的状况愈发糟糕,村庄的生机也渐渐衰退。当一场突如其来的风暴几乎摧毁了村庄的房屋时,村民们终于开始正视莉安的警告。他们看到了自然力量的残酷,也开始反思自己与自然之间的疏远。 在关键时刻,卡鲁站了出来,他用他的行动支持莉安,他带领村民们一同参与到莉安发起的行动中。他们一同修缮被风暴损坏的房屋,一同学习如何更有效地利用自然资源,一同进行那些被遗忘的、旨在维系与自然平衡的仪式。 最终,在莉安的引导下,整个村庄的村民们开始重新审视他们与自然的关系。他们不再仅仅是索取者,而是成为了自然的守护者。他们重新学习那些古老的契约,理解了其中关于平衡与尊重的意义。他们开始将这份理解融入到日常的生活中,他们学会了在采撷植物时留下根茎,在耕种土地时保护土壤,在捕猎时尊重生命。 随着村民们的改变,森林开始回应。古树的叶子重新焕发出勃勃生机,裂痕也逐渐愈合。笼罩在森林上空的阴影消散,万物重新恢复了活力。村民们的生活虽然依旧朴实,但心中却充满了对自然的敬畏和感激。莉安的“天赋”不再被视为异类,而是村庄与自然沟通的桥梁。 故事的结局,并非一蹴而就的奇迹,而是一个漫长而充满希望的开始。莉安明白,与自然的和谐相处,是一个永无止境的学习和实践过程。而她,以及她的村庄,将继续在这条道路上探索前行,用他们的行动,向整个世界证明,尊重自然,便是尊重生命本身。她与卡鲁的感情,也在这份共同的信念中,如同森林中的溪流,潺潺流淌,愈发坚韧。

用户评价

评分

从纯粹的语言艺术角度来看,这本书的文字密度高得惊人,简直可以称得上是“文字的炼金术”。作者仿佛对每一个词语都有着近乎偏执的挑剔,每一个动词、形容词的选择都精确地卡在了最合适的位置上,没有一个多余的赘笔。我尤其钟爱其中关于“光影”的描写,它们不仅仅是物理现象的再现,更是人物内心状态的隐喻。例如,清晨穿过百叶窗投射在地板上的光束,被赋予了审判和审视的意味;而夜色中远处路灯那种模糊的、晕黄的光晕,则暗示着某种虚幻的希望。这种对细节的极致捕捉,让整本书的画面感极为强烈,仿佛可以直接嗅到空气中弥漫的味道,感受到皮肤上拂过的微风。阅读过程更像是在品鉴一幅精雕细琢的油画,需要近距离观察笔触的细腻,也要退后几步去欣赏整体的构图。这种对语言美学的极致追求,让这本书在当代文学中显得独树一帜,是文字爱好者不容错过的盛宴。

评分

这本书的情感基调是极其复杂的,它避开了简单的情绪宣泄,转而探索那些介于“爱”与“冷漠”、“理解”与“疏离”之间的灰色地带。书中人物的关系网错综复杂,他们的互动充满了试探、误解和无法言说的默契。最触动我的是作者处理“痛苦”的方式,它不是那种戏剧化的嚎啕大哭,而是内化成一种慢性病,渗透在每一个眼神、每一次沉默之中。我能清晰地感受到那种“想靠近却又害怕受伤”的矛盾心理,它极其真实,极具代入感。特别是几处关键的对手戏,人物之间的对话看似平淡无奇,但字里行间流淌着巨大的情感张力,仿佛在进行一场高风险的外交谈判,稍有不慎就会引发情感的崩塌。这本书迫使你正视人际关系的脆弱性,以及我们在试图与他人建立联系时所付出的巨大隐性成本。它不是一本读来让人感到舒服的书,但它绝对是一本能让你思考“人与人之间到底能走多近”的深刻之作。

评分

这本书的结构设计堪称精妙绝伦,它完全摒弃了传统小说的线性叙事,采取了一种碎片化、多视角的拼贴方式来构建世界观。不同章节之间的跳转,往往是时间上的跳跃和空间上的错位,这要求读者必须时刻保持高度集中的精神力,去主动地弥合那些断裂的线索。我非常欣赏作者这种“不解释”的态度,他将所有的背景信息、人物动机都隐藏在对话的潜台词和环境的细节描写之中,逼着读者去扮演侦探的角色,主动地去解码故事的真相。这种互动性极强,读起来虽然费神,但一旦你抓住了某个关键的转折点,那种豁然开朗的快感是无与伦比的。它不是那种让人读完就束之高阁的作品,而是那种需要反复翻阅、边读边做笔记的“工具书”式的文学体验。每一次重读,都会发现之前忽略的伏笔和象征,这证明了其文本内部结构的复杂度和深度。它挑战了我们对“故事应该如何被讲述”的既有认知,更像是一部关于“记忆与遗忘的哲学论辩”在文学形式上的投射。

评分

这本书的开篇就展现出一种扑面而来的压抑感,仿佛作者将读者直接扔进了一个潮湿、密不透风的地下室。文字的肌理非常粗粝,充满了对日常琐碎的近乎病态的捕捉。我尤其记得对主角早晨醒来后一系列动作的描写,那种机械性、缺乏情感的重复,让我不禁反思我们自己生活中的那些“例行公事”是不是也早已失去了温度。叙事节奏缓慢得令人焦灼,但正是这种慢,让那些细微的情绪波动被放大成了山呼海啸。我感觉自己像一个被困在时间循环里的观察者,看着故事中的人物在既定的轨道上挣扎,却找不到任何逃逸的出口。作者的遣词造句非常讲究,很多词语的搭配充满了反差的张力,比如用极其华美的词藻来描绘最不堪入目的场景,这种冷峻的美学处理,让整个阅读体验复杂而迷人。它迫使你停下来,去咀嚼每一个句子的重量,去感受那种无声的呐喊。这本书并不提供廉价的安慰,它更像一面冰冷的镜子,映照出我们内心深处那些不愿意直视的阴影。读完一章,我常常需要深呼吸好几次,才能从那种沉浸式的绝望中抽离出来,去面对现实世界。

评分

这本书的“世界观构建”是一种令人窒息的精细化体现。它描绘的那个社会背景,充满了严苛的、近乎荒谬的规章制度和一套复杂到让人喘不过气的社交礼仪。你能在字里行间感受到那种无处不在的社会压力,每个人都活在被监视、被评判的恐惧之中。但有趣的是,作者并没有用宏大的篇幅去解释这个世界的政治结构,而是通过小人物的日常对话和内心独白,不动声色地勾勒出这个系统的残酷本质。我仿佛置身于一个精心设计的精密仪器内部,每一个齿轮、每一个螺丝钉都必须按照既定的轨道运转,一旦偏离,后果不堪设想。这种“微观渗透”式的世界构建手法,比那种直白的灾难叙事更具震撼力,因为它让人意识到,最深的恐惧往往潜藏在最熟悉的日常之中。读到后面,我开始怀疑,我们所生活的现实世界,是否也暗含着类似的、看不见的束缚。

评分

包装精美 封面设计新颖 纸张非常好 送货神速 保护措施非常好 书籍完好无损 阅读收藏皆可 一直想读的书 参加活动时购买 性价比超高 十分满意 以后可以慢慢阅读

评分

书的质量和装订都很赞,很有意思的一本书,值得推荐

评分

挺不错的。书没有磕碰的小毛病什么的

评分

看起来还不错 价格很便宜 包装很好 送货速度也很快!

评分

一、小乘律传译部

评分

很好很不错的非常的好啊

评分

好书

评分

不错,非常好。

评分

很有趣的一本书。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有