德國文學的良心 廢墟文學的代錶作傢 1972年諾貝爾文學奬得主
海因裏希·伯爾 短篇精品閤集
《不中用的狗》中的11個短篇,是從伯爾遺著中精選齣的珍品,均創作於1949年前,從納粹上颱、二次大戰、戰後飢荒到經濟重建,每個時期的社會現實都在作品中打下瞭深深的烙印。閱讀這些作品,既可以感受到時代跳動的脈搏,也可以窺視到作者思想發展的軌跡。
海因裏希·伯爾(Heinrich Boll,1917—1985),德國當代享有世界聲譽的著名作傢,1972年獲諾貝爾文學奬,被認為:“兼具對時代廣闊的透視和塑造人物的細膩技巧,振興瞭德國文學。”他的作品堅持鮮明的道德立場和對正義的籲求,風格獨特,技巧高超,具有極高的藝術性和思想性。國內曾經翻譯齣版過他的多部小說,如《列車正點到達》、《與一位女士的閤影》、《喪失瞭名譽的卡塔琳娜》等,深受讀者的歡迎。
心急如焚的人 逃亡者 巴黎“被俘”記 不中用的狗 幽會 以掃宗族 貝爾科沃大橋的故事 死者不聽話 失去的天堂 美國 德國奇跡
我必須承認,這本書的閱讀體驗非常“耗費心神”,它不是那種讓你在咖啡館裏悠閑翻閱的讀物。它更像是深夜裏,你獨自麵對著鏡子,被迫審視自己內心深處那些最不堪的念頭。作者似乎對人類的“弱點”有一種近乎病態的迷戀,他毫不留情地揭示瞭我們在麵對壓力、誘惑和背叛時最本能的反應,那種原始的、不受教化的衝動。我欣賞它對道德模糊地帶的探索,書裏沒有絕對的好人與壞人,隻有在特定環境下做齣特定選擇的個體。這種對絕對價值的瓦解,讓整個故事充滿瞭張力,讓你在為某些角色的行為感到憤慨的同時,又不得不理解他們行為背後的無奈。這種復雜的人性展現,讓我想起瞭很多經典文學作品中對“人性睏境”的探討,但這本書用瞭一種更加現代和尖銳的方式來呈現。這是一部需要你投入全部心智去閱讀,並且讀完後會在你的思想裏留下深遠迴響的作品。
評分這部作品的語言風格極其具有辨識度,充滿瞭某種奇特的韻律感,即便是在描寫最平淡的日常場景時,也透露著一種不容忽視的儀式感。我特彆留意瞭作者在詞匯選擇上的傾嚮,他偏愛使用那些帶著曆史沉澱感或略顯晦澀的詞匯,使得文本的密度和厚度大大增加,這無疑給普通讀者設立瞭較高的閱讀門檻,但一旦跨過去,那種收獲是巨大的。這本書的“美學”建立在一種破碎之上,它用華麗的、近乎詩意的語言去包裝那些不堪入目的現實,形成瞭強烈的反差和張力,這種反差正是其藝術感染力的核心所在。它不是那種追求流暢的通俗小說,更像是一件精心雕琢的藝術品,每一個句子都像經過瞭韆錘百煉,擲地有聲。我花瞭很長時間去琢磨那些反復齣現的意象,它們彼此關聯,共同構建起一個龐大而精密的象徵體係,顯示齣作者在創作時縝密的布局和宏大的視野。
評分這本書的結構設計實在是太精妙瞭!它采用瞭多綫敘事,而且時間綫是跳躍且非綫性的,一開始可能會讓人有點摸不著頭腦,需要集中精力去梳理人物關係和事件發生的先後順序。然而,一旦你適應瞭作者的敘事節奏,你會發現這種碎片化的處理方式恰恰是為瞭還原記憶本身的不可靠性和人生的荒謬感。每一次視角切換,都像是在拼湊一塊巨大的、被打碎的彩色玻璃,直到最後一塊碎片歸位時,整個畫麵纔豁然開朗,那種“原來如此”的震撼感,是綫性敘事很難給予的。我特彆留意瞭作者是如何處理那些看似無關緊要的旁白和對話的,它們往往暗藏著未來事件的關鍵綫索,簡直是文學結構上的大師手筆。這本書的魅力就在於,它不提供現成的答案,它提供的是一套精密的工具和綫索,讓你自己去構建一個最接近真相的理解。對於熱衷於文學解構和文本分析的讀者來說,這簡直是一場盛宴。
評分啊,這本書簡直是本“年度驚雷”!我本來是抱著隨便翻翻的心態開始看的,結果硬生生被它那種近乎粗糲的真實感給拽瞭進去,完全停不下來。作者的筆觸非常大膽,毫不避諱地描繪瞭人性的幽暗角落,那種壓抑和掙紮,讀起來就像親身經曆瞭一場漫長的、無休止的內心煎熬。特彆是對主角復雜心態的刻畫,簡直是教科書級彆的。他身上的那種“不完美”被展現得淋灕盡緻,不是那種刻意為之的“反英雄”,而是讓你在字裏行間都能感受到他靈魂深處的撕裂感。我特彆喜歡作者在敘事節奏上的把控,時而急促得讓人喘不過氣,時而又慢得像在沼澤裏跋涉,這種張弛有度的敘事方式,極大地增強瞭閱讀的沉浸感。我身邊的好幾個朋友,隻要我推薦給他們,無一例外地都陷入瞭對書中情節的無盡討論中,因為它觸及瞭太多我們平日裏不敢深思的話題。這本書的文字密度極高,每一次重讀都能發現新的層次和隱喻,絕對是值得反復品味的佳作,它強迫你直視那些不願麵對的真相。
評分坦白講,初讀這本書的時候,我一度感到非常不適,那不是因為情節有多麼血腥或露骨,而是因為它所營造齣的那種氛圍,太過於沉悶和壓抑瞭。作者似乎對“希望”這個詞懷有深深的懷疑,筆下的人物命運大多像被一張無形的巨網籠罩著,無論如何掙紮,似乎都逃不脫既定的悲劇軌道。這種宿命論的基調,對於喜歡輕鬆閱讀的讀者來說,可能是一劑猛藥,但對我來說,它卻提供瞭一種罕見的、近乎哲學思辨的深度。我尤其欣賞作者對於環境細節的描摹,那些破敗的街道、陰冷的室內光綫,都成瞭人物內心狀態的絕佳注腳。它們不是簡單的背景闆,而是活生生的、會呼吸的壓迫者。這本書的語言風格是那種極其冷峻、剋製的,但越是剋製,其中的情感張力就越是爆炸。讀完最後一頁,我甚至需要花上幾分鍾纔能從那種情緒的低榖中抽離齣來,這證明瞭作者的敘事功力已經達到瞭爐火純青的地步,成功地在讀者心中植入瞭一根刺。
《不中用的狗》中的11個短篇,是從伯爾遺著中精選齣的珍品,均創作於1949年前,從納粹上颱、二次大戰、戰後飢荒到經濟重建,每個時期的社會現實都在作品中打下瞭深深的烙印。閱讀這些作品,既可以感受到時代跳動的脈搏,也可以窺視到作者思想發展的軌跡。海因裏希·伯爾(Heinrich Boll,1917—1985) 德國當代享有世界聲譽的著名作傢,1972年獲諾貝爾文學奬,被認為:“兼具對時代廣闊的透視和塑造人物的細膩技巧,振興瞭德國文學。”他的作品堅持鮮明的道德立場和對正義的籲求,風格獨特,技巧高超,具有極高的藝術性和思想性。國內曾經翻譯齣版過他的多部小說,如《列車正點到達》、《與一位女士的閤影》、《喪失瞭名譽的卡塔琳娜》等,深受讀者的歡迎。《不中用的狗》中的11個短篇,是從伯爾遺著中精選齣的珍品,均創作於1949年前,從納粹上颱、二次大戰、戰後飢荒到經濟重建,每個時期的社會現實都在作品中打下瞭深深的烙印。閱讀這些作品,既可以感受到時代跳動的脈搏,也可以窺視到作者思想發展的軌跡。海因裏希·伯爾(Heinrich Boll,1917—1985) 德國當代享有世界聲譽的著名作傢,1972年獲諾貝爾文學奬,被認為:“兼具對時代廣闊的透視和塑造人物的細膩技巧,振興瞭德國文學。”他的作品堅持鮮明的道德立場和對正義的籲求,風格獨特,技巧高超,具有極高的藝術性和思想性。國內曾經翻譯齣版過他的多部小說,如《列車正點到達》、《與一位女士的閤影》、《喪失瞭名譽的卡塔琳娜》等,深受讀者的歡迎。
評分說無論自己閱讀傢人閱讀,收藏還是送人都非常有麵子的說,特彆精美;各種十分美
評分這本書很好,很有意思,內容縴細有豐富,很值得一看
評分《新白娘子傳奇》裏,碧蓮曾經跟天不怕地不怕的戚寶山說:“人生有三苦,撐船打鐵賣豆腐。”寶山偏不信邪,開瞭個豆腐店起早貪黑賣豆腐,纔真正嘗到瞭人間百味。所以,看到小津安二郎說自己是隻會做豆腐,不會做咖喱飯和炸豬排的人的時候,我認為他並不是在自謙,相反的,他是在錶達做豆腐的辛苦。 若在現在苛刻的評論傢眼中,小津戰後的導演生涯,簡直可以用“毫無突破”來形容。他熱衷於反復拍攝同一個題材的作品,視角永遠局限於戰後日本的普通傢庭,很少有外景,基本上所有的故事都發生在十疊大小的空間裏。所試圖展現的主題也大緻統一,即描寫傳統的傢族製度和傢庭觀念是如何在嶄新的時代中顯得不閤時宜,進而走嚮分崩離析的。他甚至不在意自己重復自己,光是“送嫁”這一個題材的電影,他就先後拍瞭《晚春》、《鞦日和》及《鞦刀魚之味》三部。然而,就是這樣近乎偏執的專注,纔將他做豆腐的技藝發揮得淋灕盡緻,成為國際影壇公認的大師。 如今的豆腐界,可以說是一團亂象。有的人呢,連最基本的白豆腐還沒做好呢,就想著一天換一種花樣,今日做豆皮兒,明朝做豆乾,美其名曰“挑戰不同類型題材”,結果做來做去基本功都不過關;有的人呢,自知技不如人,於是便投機取巧,成日想著標新立異來討好顧客,什麼彩虹豆腐、水果豆腐紛紛齣爐,可是人們嘗個新鮮之後,還是懷念最普通的豆腐的味道。拍電影和做豆腐是一個道理,想要做齣人們心目中最好吃的豆腐,從來都沒有捷徑可走,它首先需要你擁有良好的味覺,知道什麼纔是最能打動人的豆腐;其次,它需要日以繼夜的錘煉,尋找最適閤的豆子、一點點改進軟硬的比例,反復嘗試點鹵的技巧。最後,練就隻屬於你個人所有的,獨一無二的做豆腐技巧。 說起來簡單,可是現在能堅持去那麼做的人,真是少之又少。 無論是之前齣版的唐納德•裏奇所著的《小津》,還是蓮實重彥的《導演小津安二郎》,都嚮我們展現瞭一個被“半神化”的小津。而本書中小津卻用樸實的語言,活生生的把自己拉下瞭“神壇”。他一一解釋瞭那些他被神化的技法,例如有名的“離地三尺”的低機位拍攝方法、不采用淡入淡齣的場景切換方法、在拍攝悲傷場景不做特寫反而拉遠的手法等等,隻是他為瞭拍攝方便、畫麵好看而且刻意不遵循電影文法的錶現。得知真相的我們也許會有大失所望的想法,卻也因此感覺到拍攝電影並不是一件高深神秘的事情。而這也是小津的期望,他認為:“如果電影的文法真的是優異如自然法則那樣的不成文的規定,那當今世界隻要有十個電影導演就夠瞭。”他認為,每個導演都應該錶現齣自己對這個世界的真實感覺,而不應拘泥於任何文法。 同時小津還在書中展現瞭自己幽默風趣的一麵,與電影中顯露齣的內斂敏感的氣質迥然相異。例如他談到自己是怎麼當導演的時候寫到,是他還在做助導的時候,有一次加班太餓瞭,他忍不住搶瞭本該要端給導演的咖喱飯,因而被廠長認為是個有趣的傢夥,被委以重任;他更還在文章中撒嬌,說自己“常露齣酒窩自嘲……我這份可愛,在女演員中,尤其是中年組眼裏大受好評。” 讀來令人莞爾,更使我靈光一現,想起《晚春》裏的一個場景:紀子因為捨不得鰥居的父親不願齣嫁,對姑姑安排的相親不置可否。而好事的姑姑擔心的卻是芝麻綠豆的小事,對方名叫佐竹熊太郎,她擔心紀子不喜歡這個名字,擔心大傢成為一傢人後不好稱呼這位侄女婿:“熊太郎這個名字就象胸口長滿瞭毛的感覺,我們該怎麼叫他好呢?叫熊太郎的話就象在叫山賊,叫阿熊就象叫個傻子,當然不能叫他小熊,我打算叫他小竹。”讓人好氣又好笑,當時沉浸在整部電影的氣氛中沒做他想,如今想起來,這恐怕是小津為瞭抗議自己被人貼標簽,特意加進去的細節,證明自己“其實是拍喜劇片齣身的。” 小津和其他導演最大的不同是,他是一個在生活中和工作中都遵循“少即是多”(Less is More)原則的人,這是他做豆腐的筋骨,也是他做人的筋骨。當其他導演都紛紛給電影做加法,加入各種炫目的技巧和激烈的戲劇衝突的時候,他思考的卻是如何拿掉全部的戲劇性,讓演員以悲而不泣的風格去錶演。本書中極為珍貴的一部分,是小津對拍攝風格和作品的自敘,他評價《鞦日和》這部作品的時候,是這麼說的:“社會常常把很簡單的事情攪在一起搞得很復雜。雖然看似復雜,但人生的本質其實很單純。……我不描寫戲劇性的起伏,隻想讓觀眾感受人生,試著全麵性地拍這樣的戲。” 這大概就是他去除一切外在浮華,用最原始最本真的技法去做豆腐的初衷吧,這豆腐的餘味果然很佳,持續瞭半個多世紀依然迴味悠遠,並有曆久彌新、常看常新之態。
評分“既沒有勇氣結束,也沒有力量繼續。”
評分看起來不錯的哈。贊一個!!!
評分很好,短經典,必屬佳品!
評分短經典係列,本本都是好書,悅讀節購入,活動力度大,送貨及時
評分德國文學的良心 廢墟文學的代錶作傢 1972年諾貝爾文學奬得主
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有