范本传真:不空和尚碑

范本传真:不空和尚碑 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[唐] 徐浩 书写
图书标签:
  • 佛教
  • 不空和尚
  • 碑刻
  • 传真
  • 历史文献
  • 中国佛教
  • 唐代佛教
  • 文献
  • 古籍
  • 石碑
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 人民美术出版社
ISBN:9787102058016
版次:1
商品编码:11462000
包装:平装
丛书名: 中国高等艺术院校教学范本
开本:8开
出版时间:2014-04-01
用纸:胶版纸
页数:24
正文语种:中文

具体描述

内容简介

  《范本传真:不空和尚碑》唐建中二年(公元781年)十一月十五日立,现在西安碑林。楷书24行,行48字。此碑为徐浩去世前一年所书,此碑是为纪念印度高僧不空三藏的业绩而建立的。此碑书法点画沉着、厚重,结字稳健,略有拙味,骨力洞达,与徐浩年高或有关系。

内页插图

目录

《中国高等艺术院校教学范本 不空和尚碑》目录

前言/序言


《范本传真:不空和尚碑》 《范本传真:不空和尚碑》并非一本提供具体叙事或情节的读物,它是一份以“范本”形式呈现的珍贵历史文献摹本,核心内容聚焦于“不空和尚碑”。此书的价值不在于故事性,而在于其作为历史研究、文化传承、以及书法艺术鉴赏的重要载体。 一、 历史文献的价值: 本书的核心,即“不空和尚碑”,本身就承载着深厚的历史信息。不空和尚(705-774),唐代著名的三藏法师,在汉传佛教史上占有举足轻重的地位。他翻译了大量的佛教经典,对佛教在中国的传播和发展做出了不可磨灭的贡献。而“不空和尚碑”则记录了他的人生事迹、翻译成就、以及其对后世的影响。 《范本传真:不空和尚碑》以“范本”的形式出现,意味着其并非原碑的直接复制,而是经过精心摹写、拓印或数字化处理的摹本。这种“范本”的意义在于: 保护与传承: 原碑可能已历经沧桑,风化剥蚀,难以窥见全貌。《范本传真》通过高质量的摹写或拓印,最大限度地保留了碑文的原始风貌,使其得以流传后世,供后人研究和学习。 研究的便利性: 相比于直接面对原碑,范本往往更加清晰、完整,便于学者进行文字释读、碑文考证、以及历史背景的梳理。 艺术的再现: “不空和尚碑”不仅是历史文献,更是书法艺术的杰作。范本通过对原碑书法的忠实再现,使得后人有机会近距离欣赏不空和尚或其时代书法家的笔墨风采,学习其结体、用笔、章法等艺术特征。 二、 文化研究的维度: 本书为研究者提供了多方面的视角: 佛教史研究: 碑文内容中可能包含不空和尚的生平、师承、弘法经历、以及他所主导的翻译工作。这些信息对于理解唐代佛教的宗派发展、经典传播、以及与当时政治、社会、文化思潮的互动至关重要。 语言文字学研究: 碑文所使用的语言文字,特别是唐代的行文风格和用字习惯,是研究古代汉语演变、词汇变迁的宝贵材料。 人物传记研究: 碑文是关于不空和尚生平的重要史料,可以补充史书中的记载,提供更详细、更直接的人物信息。 中外文化交流研究: 不空和尚是中印文化交流的重要人物,他的翻译活动促进了中国与印度之间的文化互鉴。碑文可能反映了当时的这种交流情况。 三、 书法艺术的鉴赏: 《范本传真:不空和尚碑》的书法价值不容忽视。唐代是中国书法发展的一个高峰时期,名家辈出,碑刻林立。如果“不空和尚碑”的书法出自名家之手,那么此范本将成为书法爱好者和研究者学习古代书法的经典范本。 风格分析: 通过范本,可以深入分析碑刻的字体风格,例如是属于楷书、行书还是隶书,其用笔的刚劲或秀丽,结构的大小疏密,以及整体的章法布局。 技法学习: 学习者可以通过范本临摹,揣摩碑刻的书写技巧,如点画的起承转合,笔画的粗细轻重,结字的端庄或飘逸,以提升自身的书法水平。 艺术价值评估: 范本的存在,使得“不空和尚碑”的书法艺术得以穿越时空,与现代的观者进行对话,其独特的艺术魅力和历史价值得到进一步的彰显。 四、 “范本传真”的意义: “范本传真”四个字本身就强调了本书的性质和目的: “范本”: 表明其是一种具有典范性、代表性的摹本,可供后人学习和遵循。 “传真”: 意味着力求忠实于原作,传递的是一种真实的历史信息和艺术神韵,而非任意的改编或重塑。 因此,《范本传真:不空和尚碑》是一部以高度忠实和精确的方式,将一段重要的历史文献和艺术瑰宝呈现给读者的著作。它不仅仅是一本书,更是一扇连接过去与现在的窗口,供历史学家、佛教研究者、语言学家、书法爱好者以及所有对中华文明有兴趣的人士,进行深入的探究和品鉴。本书的价值在于其所承载的历史信息、文化意义以及艺术魅力,为后人提供了宝贵的研究资料和鉴赏范本。

用户评价

评分

《范本传真:不空和尚碑》这本书,给我带来的冲击不仅仅是知识层面的,更是一种对历史的全新认知。作者不是在简单地介绍一块碑,而是在用这块碑作为载体,为我们描绘一幅宏大的历史画卷。我对书中对不空和尚其人其事的还原,感到非常震撼。作者通过对碑文的细致考证,将这位在历史上留下浓墨重彩的僧侣,从历史的尘埃中重新唤醒。我仿佛看到了不空和尚在唐朝社会中的活动轨迹,看到了他如何凭借自己的智慧和影响力,在文化交流、宗教传播领域做出了卓越的贡献。书中对不空和尚译经事业的深入分析,更是让我对其学识和毅力有了更深的理解。作者不仅仅是罗列他翻译的经典,更是分析了这些经典在当时中国佛教发展中的地位和影响。我能够感受到,在那个时代,翻译工作是一项多么具有挑战性而又意义非凡的事业。对于碑刻本身的艺术研究,本书也做到了专业而深入。作者对碑文的字体、笔画、结构都进行了细致的分析,并将其与当时的碑刻艺术进行比较,从而突显了“不空和尚碑”的艺术价值。我更是被书中关于碑刻材质、雕刻工艺的考证所打动,作者如何通过这些细节,来推断碑刻的年代、产地,以及当时的工艺水平,这种严谨的治学精神,是值得我们学习的。这本书的语言,带有一种古朴而典雅的韵味,读起来既有学术的严谨,又不失文学的色彩,让人爱不释手。

评分

《范本传真:不空和尚碑》这本书,在我阅读过的众多史学著作中,无疑是具有独特魅力的一本。它没有冗长的序言,没有空洞的理论,而是直接将读者带入到一个充满历史气息的文本世界。作者对“不空和尚碑”的解读,堪称一次“考古式”的精细梳理。我印象最深刻的是,作者如何将碑文中的零散信息,串联成一部关于不空和尚的传记。他不仅仅是解读字面意思,更是通过对碑文背后所隐含的历史事件、社会背景的分析,来重构不空和尚的生平。我仿佛看到了不空和尚如何跨越山海,来到中国,如何在当时的社会环境中生存、发展,并最终做出卓越贡献。书中对不空和尚译经活动的深入研究,也让我对这位历史人物有了更全面的认识。作者不仅仅是列出他翻译的作品,更是分析了这些作品在当时的社会传播中扮演的角色,以及它们对中国佛教思想发展产生的深远影响。我能够感受到,在那个时代,翻译工作是一项多么艰巨而伟大的事业。对于碑刻本身的艺术价值,本书也做了详尽的阐释。作者对碑文的字体、笔画、结构进行了专业的分析,并将其与当时的碑刻风格进行对比,从而突显了“不空和尚碑”的艺术特色。我更是被书中关于碑刻材质、雕刻技法的考证所吸引,作者如何通过这些细微之处,来推断碑刻的年代、产地,以及当时的工艺水平,这种严谨的治学精神,是值得我们学习的。这本书的语言,有一种古朴而典雅的气质,既有学术的严谨,又不失文学的美感。

评分

《范本传真:不空和尚碑》这本书,给我的感觉就像是打开了一扇通往古代长安的秘境之门。作者不仅仅是在解读一块碑文,更是在重塑一位历史人物,还原一个时代的缩影。我对书中关于不空和尚其人其事的考证部分尤为着迷。作者没有简单地堆砌史料,而是通过对碑文的细致梳理,将这位在历史上留下深刻印记的僧侣形象,一点一滴地勾勒出来。我仿佛看到了不空和尚在盛唐时期,如何与当时的权贵阶层建立联系,如何利用自己的学识和影响力,在政治和文化领域发挥作用。书中对不空和尚译经活动的深入剖析,更是让我领略到了他作为一名杰出翻译家和佛教传播者的巨大贡献。作者不仅列举了他翻译的经典,更探讨了这些经典在当时中国佛教发展中的深远影响。我能够想象到,在那个信息相对闭塞的年代,不空和尚的译作是如何像一盏明灯,照亮了无数虔诚的心灵。对于碑刻本身的研究,本书也做到了极致。作者对碑文的字形、笔画、结构都进行了深入的分析,并将其放置在当时的书法史背景下进行比较,从而揭示了“不空和尚碑”在书法艺术上的独到之处。我更是被书中关于碑刻的材质、雕刻工艺的考证所打动,作者如何通过这些细节,推断出碑刻的年代、产地,以及当时的工艺水平,这种严谨的治学态度,令人肃然起敬。整本书的语言,带着一种穿越时空的古朴韵味,读起来既有历史的厚重感,又不失学术的严谨性。这是一本能够引发读者强烈历史认同感和求知欲的著作。

评分

当我拿到《范本传真:不空和尚碑》这本书时,我对它的期待仅限于对历史资料的梳理和解读。然而,阅读过程中,我逐渐发现这本书的价值远不止于此。作者以一种别具一格的视角,将“不空和尚碑”还原成了一面映照历史的镜子,通过这面镜子,我们得以窥见那个时代丰富而复杂的社会图景。我尤其着迷于作者对不空和尚生平事迹的挖掘,他不仅仅是简单地叙述,更是通过碑文的蛛丝马迹,去推测、去还原不空和尚的人生轨迹,以及他在不同人生阶段所扮演的角色。我仿佛看到他从遥远的异域而来,带着满腹经纶和对佛法的虔诚,在长安城留下了深刻的印记。书中对不空和尚译经工作的描写,让我对他的智慧和毅力有了更深的敬佩。作者不仅仅是罗列他翻译了哪些经典,更是深入分析了这些经典在当时中国佛教发展中的地位和影响。对于碑刻本身的审视,也是本书的一大亮点。作者对碑文的文字、字体、结构进行了详尽的分析,并将其与同时代的其他碑刻进行比较,从而揭示了“不空和尚碑”在书法艺术和雕刻技艺上的独特性。我更是被书中关于碑刻材质的考证所吸引,作者如何通过对石材的细致观察,判断出其产地、年代,这种严谨的治学态度着实令人钦佩。整本书的叙事,给我一种“古人说话”的感觉,仿佛作者本人就是那个时代的一个亲历者,在娓娓道来。这种独特的叙事风格,让原本可能有些枯燥的历史文献,变得生动有趣,充满人情味。这是一本值得反复品读的书,每一次阅读,都会有新的发现和感悟。

评分

《范本传本:不空和尚碑》这本书,在我看来,是一次对历史文本的深度“活化”。它不是那种只能束之高阁的学术专著,而是一本能够将读者带入历史情境,引发深度思考的读物。作者对于“不空和尚碑”的解读,绝非停留在表面的文字释义,而是深入到了历史的肌理之中。我特别欣赏作者对于不空和尚其人其事的描绘,他不仅仅将不空和尚简单地定义为一位佛教僧侣,而是将其置于当时唐朝与印度之间文化交流的大背景下,阐释了他在促进佛教东传,以及与其他宗教、哲学思想碰撞中的独特地位。书中对于碑文内容与当时政治、社会、文化环境的关联分析,尤其令人印象深刻。作者会详细考证碑文提及的朝代、人物、事件,并将其与史书记载相互印证,从而构建出一个更加立体、鲜活的历史画面。我仿佛能够感受到不空和尚在长安城受到唐朝皇室的礼遇,见证他如何凭借渊博的学识和高尚的品德,赢得了当时的尊重。对于碑刻艺术的研究,作者也展现了其独到的见解。他不仅对碑文的书法风格、章法布局进行了专业的分析,更对其所使用的石材、雕刻技法进行了细致的考辨,让我对中国古代碑刻艺术的精湛技艺有了更直观的认识。书中偶尔穿插的对当时社会生活场景的描绘,也为整本书增添了一抹亮色,让阅读体验更加丰富。这本书的语言风格,我个人觉得非常精炼且富含力量,没有一句废话,却又处处充满信息量。作者的叙述逻辑清晰,论证严密,但又不失学术研究的严谨性。可以说,这是一本能够让任何对中国古代历史、佛教文化、碑刻艺术感兴趣的读者,都从中受益匪浅的著作。

评分

我近期有幸拜读了《范本传真:不空和尚碑》,虽然这是一本关于历史碑刻的著作,但它带给我的体验远超我的预期。这本书并非简单地罗列碑文、解读字句,而是仿佛一位渊博的史学大家,带领我们穿越时空,置身于不空和尚所处的那个时代。作者在字里行间,不仅展现了高超的考据功夫,更融入了对历史人物、社会风貌的深邃洞察。我尤其被书中对不空和尚其人其事的描绘所吸引。他不仅仅是一位高僧,更是一位在佛教传播、文化交流中扮演了举足轻重角色的历史人物。书中通过对碑文的细致分析,如同庖丁解牛般,层层剥茧,揭示了不空和尚的生平事迹、他的佛学造诣、他与当时唐朝皇室的互动,以及他在促进中印文化交流方面的贡献。我常常在阅读时,脑海中会浮现出那个古老而辉煌的长安城,想象着不空和尚在宫廷中翻译佛经、宣讲教义的场景。书中对碑刻本身的研究,也极具价值,它不仅仅是文字的堆砌,更承载了那个时代的书法艺术、雕刻技艺,以及当时的社会审美情趣。作者对于碑刻材质、风格、文字演变的梳理,让我对中国古代书法艺术有了更深层次的理解。这本书的语言,时而严谨庄重,充满学术气息,时而又文采斐然,引人入胜。例如,在解读某些艰涩的碑文时,作者会运用生动的比喻和形象的描述,让原本枯燥的文字变得鲜活起来。在探讨不空和尚的佛学思想时,作者又能以清晰的逻辑和深刻的见解,引导读者去理解那些高深的佛教理论。这本书的出版,无疑填补了相关研究的空白,为后来的学者提供了宝贵的资料和研究范例。我非常庆幸自己能够接触到这样一本集学术性、艺术性、思想性于一体的优秀著作。

评分

《范本传真:不空和尚碑》这本书,在我看来,是一次对历史文本的深度“解剖”与“重塑”。作者以非凡的洞察力,将一块看似静态的碑刻,演绎成了一段充满动态的历史故事。我尤其欣赏作者对不空和尚其人其事的考证。他不仅仅是陈述事实,更是通过对碑文的细致解读,去还原不空和尚的人生经历,以及他在不同历史时期所扮演的角色。我仿佛看到了这位来自异域的僧侣,如何在唐朝这片土地上,播下佛法的种子,又如何在当时的社会政治舞台上,发挥了不可忽视的作用。书中对不空和尚译经活动的深入分析,更是让我对其非凡的智慧和巨大的贡献有了更深刻的认识。作者不仅仅是罗列他翻译的经典,更是分析了这些经典在当时中国佛教发展中的地位和影响,我能够感受到,在那个时代,译经工作是如何成为连接东西方文明的桥梁。对于碑刻本身的艺术研究,本书也做到了极致。作者对碑文的字体、结构、章法都进行了深入的分析,并将其置于当时的艺术背景下进行比较,从而展现了“不空和尚碑”独特的艺术魅力。我更是被书中关于碑刻材质、雕刻工艺的考证所吸引,作者如何通过这些细微之处,来推断碑刻的年代、产地,以及当时的工艺水平,这种严谨的治学态度,令人肃然起敬。整本书的语言,有一种穿越时空的古朴韵味,读起来既有历史的厚重感,又不失学术的严谨性,是一本值得反复研读的佳作。

评分

《范本传真:不空和尚碑》这本书,让我深刻体会到了何为“以小见大”。作者通过对一块碑刻的细致入微的解读,为我们展现了一个广阔而深邃的历史图景。我最先被吸引的是作者对不空和尚其人其事的还原。他不仅仅是简单地罗列史料,更是通过对碑文的字里行间进行深入挖掘,将这位历史人物的形象,从模糊变得清晰,从平面变得立体。我仿佛看到了不空和尚在盛唐时期,如何在文化交流、宗教传播的浪潮中,留下了自己深刻的印记。书中对不空和尚译经活动的深入剖析,更是让我对其卓越的成就有了更深的认识。作者不仅仅是列举他翻译的经典,更是分析了这些经典在当时中国佛教发展中的重要意义和深远影响。我能够感受到,在那个时代,翻译工作是何等艰巨而又具有历史使命感。对于碑刻本身的艺术价值,本书也给予了极高的关注。作者对碑文的字体、结构、章法都进行了专业的分析,并将其与当时的碑刻艺术进行比较,从而突显了“不空和尚碑”的独特艺术风格。我更是被书中关于碑刻材质、雕刻工艺的考证所打动,作者如何通过这些细微之处,来推断碑刻的年代、产地,以及当时的工艺水平,这种严谨的治学精神,是值得我们学习的。整本书的叙事,有一种温文尔雅的气质,既充满了学术的严谨,又不失文学的细腻,是一本能够让人在阅读中获得极大满足感的书。

评分

当我翻开《范本传真:不空和尚碑》,我立刻被一种独特的气息所吸引。这不仅仅是一本介绍碑刻的书,更像是一次与历史对话的邀请。作者以极其细腻的笔触,将“不空和尚碑”的每一个细节都进行了深入挖掘。我尤其被书中对不空和尚其人其事的还原所打动。作者并没有简单地照搬史书,而是通过对碑文的反复解读,抽丝剥茧,还原了一个鲜活、立体的历史人物形象。我仿佛能感受到不空和尚在异国他乡的求索之路,以及他在唐朝社会中扮演的重要角色。书中对不空和尚译经事业的探讨,更是让我对其学识渊博和不懈努力有了更深的敬意。作者不仅仅是简单地罗列他翻译的经典,更是深入分析了这些经典在当时中国佛教传播中的意义和价值。我能够想象到,在那个信息不发达的年代,不空和尚的译作是如何成为连接东西方文化的重要桥梁。对于碑刻本身的艺术研究,本书也做到了极致。作者对碑文的字体、结构、章法进行了深入分析,并将其置于当时的艺术背景下进行比较,从而展现了“不空和尚碑”独特的艺术魅力。我更是被书中关于碑刻的材质、雕刻工艺的考证所吸引,作者如何通过这些细微之处,来推断碑刻的年代、产地,以及当时的工艺水平,这种严谨的治学态度,令人赞叹。整本书的叙事,有一种娓娓道来的感觉,仿佛作者本人就是一位对这段历史了如指掌的智者,在与我们分享他的见解。

评分

初次翻开《范本传真:不空和尚碑》,我本以为会是一本充斥着冷冰冰史料和繁琐学术术语的书籍,但很快,我就被作者遣词造句的功力所折服。这不仅仅是一次阅读,更像是一次沉浸式的历史体验。作者以一种近乎“侦探”的严谨,对“不空和尚碑”展开了细致入微的考古式解读。每一处碑文的细节,每一笔划的弧度,甚至每一个被岁月侵蚀的痕迹,在作者笔下都仿佛有了生命。他不仅告诉我们碑文写了什么,更深究了“为什么这么写”,以及“它背后隐藏着什么”。我印象最深刻的是,作者在探讨不空和尚的译经事业时,那种对历史细节的关注。他没有简单地列出译经名目,而是深入分析了这些经文在当时佛教传播中的重要性,以及不空和尚在翻译过程中所面临的挑战和成就。我仿佛看到不空和尚在灯火阑珊的译经场,与助手们一丝不苟地对照梵文,斟酌字句,将深奥的佛法智慧传递给中土。书中对于碑刻本身材质、工艺的探讨,也让我大开眼界。作者对石材的分析,对雕刻风格的辨识,都展现了他广博的知识面。我甚至能够想象到工匠们挥汗如雨,一锤一凿地刻下这些文字时的场景。整本书的叙事节奏张弛有度,既有严谨的学术论证,又不乏引人入胜的故事性。在某些章节,作者会放慢节奏,用细腻的笔触勾勒出当时社会的风土人情,让我们得以窥见那个时代的鲜活图景。这种学术深度与文学魅力的完美结合,使得《范本传真:不空和尚碑》成为了一本让人读起来不觉枯燥,反而越发着迷的佳作。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有