彼岸:一个以色列摄影家的中国十年(汉英对照) [Shanghai Jew Visual Documents by Dvir Bar-gal]

彼岸:一个以色列摄影家的中国十年(汉英对照) [Shanghai Jew Visual Documents by Dvir Bar-gal] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

迪文·巴加尔 著
图书标签:
  • 以色列
  • 中国
  • 摄影
  • 犹太人
  • 上海
  • 文化
  • 历史
  • 纪实
  • 彼岸
  • Dvir Bar-gal
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 上海锦绣文章出版社
ISBN:9787545208559
版次:1
商品编码:11389870
包装:平装
外文名称:Shanghai Jew Visual Documents by Dvir Bar-gal
开本:20开
出版时间:2013-12-01
用纸:胶版纸
页数:155
正文语种:中文,英文

具体描述

编辑推荐

  在这里,无尽的对比和差异和平共生,于这一片和谐之中,作者发现了一种真实的美。与此同时,他还用相机记录下了犹太人民在上海过去和现在的生活,上海对他们而言就好似第二个家。《彼岸:一个以色列摄影家的中国十年(汉英对照)》中的照片不仅展现了犹太人在上海的日常生活,还展示了他们本民族特有的文化传统。

内容简介

  生活在七海的区区十二年,有时仿佛有一生那么长。我见证了身边的许多巨变,认识了许多新鲜事物,但每每行走在这座城市的街头,总还会感到困惑或是惊喜。我仍旧惊叹于上海如雨后春笋般立起的摩天大楼和古老特别的弄堂房屋。上班族在早高峰时间冲向办公室,然而仅隔几个街区之外,还略带睡意的人们悠闲地在小区内闲逛,这些还是让我惊奇。我与套装和时髦服饰的人擦身而过,而在他们身后的却是穿着睡衣的人。马路上不断增多的法拉利并没有阻挡住自行车流的涌动。尽管偶有污点,E海依旧光芒万丈。在这里,旧世界和现代化在前锋交汇,每一天中国的富人们和穷人们相遇。在这里,资本理念与共产思想和谐共处,东方文化与西方文化交织,西方人前来寻找东方的希望。在这里,有时候,变化是不变的东两。作为一个西方的摄影师,我自然是希望能寻找到与我熟悉的环境截然不同的事物。所以当我到上海来时,我自然是想要捕捉充满异域浪漫风情的中因式的影像。但是,我有些失落。2001年时,上海离我所想象的色彩斑斓的东方亚洲还有很长一段距离。这个城市只是一个单色的调色板。天气、污染、工地扬起的灰尘、对个性的种种压抑筑造了一个灰色的大都市。只有一种颜色分外突出,日常生活的各种用品都是这个颜色,那就是中国红。

作者简介

迪文·巴加尔,2001年来到上海,在这里工作和生活了十二年,把上海视作自己的新家。他用镜头记录下这个城市的历史记忆和21世纪前十年间上海变化发展的当代画卷。迪文出生在以色列的海法,这是上海的姐妹城市。他毕业于以色列特拉维夫大学的电影电视系的跨学科艺术项目。来上海之前,他是一名摄影师,也是电视纪录短片的导演。同时,他还投身于剧照摄影和摄影新司工作中。他的摄影作品多次展出,并刊登在多国的杂志和书中。1998年他在以色列出版了第一本书《海精灵》。2003年,他在上海M50创意空间开办了ARTSEA画廊,这是在H50创意空间的第一家摄影画廊,画廊里展出了许多新兴摄影家的作品。2010年,他在上海出版了名为《为了人民的利益》摄影集。本书《彼岸》是他的第三部摄影作品集。

内页插图

目录

《彼岸 一个以色列摄影家的中国十年》目录。

前言/序言


彼岸:一个以色列摄影家的中国十年(汉英对照) 引言 《彼岸:一个以色列摄影家的中国十年(汉英对照)》并非仅仅是一本摄影集,它是一次深入的文化对话,一幅跨越地域与情感的时代画卷,更是一次对“他者”视角下中国变迁的细致描摹。本书汇集了以色列摄影家 Dvir Bar-gal 在中国生活、工作、观察了整整十年的视觉记录。这十年,是中国社会经历剧烈转型、经济腾飞、城市面貌日新月异、人们生活方式悄然改变的十年。而 Dvir Bar-gal,这位来自遥远国度的观察者,以其独特的镜头语言,捕捉到了那些被宏大叙事所忽略的,细微却动人的瞬间。 本书的独特之处在于其“汉英对照”的呈现方式,这不仅为不同语言的读者提供了平等获取信息的机会,更在文本与视觉之间,在东方与西方之间,搭建了一座桥梁。它鼓励读者在文字的引导与画面的冲击之间,进行多维度的解读和思考,理解摄影家在异国他乡所见所感,也反观自身所处的时代与文化。 摄影家的视角:越过彼岸的凝视 Dvir Bar-gal 的镜头,没有急于描绘中国最璀璨的现代化成就,也没有沉溺于对传统文化的符号化演绎。他更倾向于捕捉那些在日常生活中流淌的光影,那些人物的眼神、肢体的姿态、场景的氛围,以及它们所折射出的时代印记。他的观察是平和的、尊重的,却又不失锐利。他像一个耐心的倾听者,静静地捕捉着每一个可以被定格的瞬间,让画面自己说话。 “彼岸”二字,不仅仅指向地理上的分隔,更象征着一种心态。对于 Dvir Bar-gal 而言,中国既是他工作的目的地,也是他生活体验的“他者”之地。他以一个局外人的身份,审视着这个古老而又年轻的国度,用他的视角,将我们习以为常的景象,重新呈现出来。这种“越过彼岸”的凝视,让那些熟悉的事物,在新的语境下,焕发出别样的意义。 十年变迁:一个时代的缩影 Dvir Bar-gal 在中国的十年,正值中国社会经历深刻变革的关键时期。城市化进程加速,高楼拔地而起,交通网络不断延伸;消费主义悄然兴起,人们的生活方式和价值观念也在随之改变;传统与现代交织,新旧文化碰撞,在每一个角落都留下了痕迹。 他的镜头,敏感地捕捉到了这些变化。我们或许会在他的作品中看到,古老的胡同旁矗立起现代化的建筑,市井的喧嚣中融入了新的生活节奏,人们在快速发展的时代洪流中,寻找着自己的位置和方向。这些照片,并非简单的记录,它们是历史的侧影,是时代变迁的鲜活见证。 Dvir Bar-gal 以其敏锐的洞察力,捕捉到了这些变化中蕴含的情感和故事,让观者能够从中感受到历史的厚重与未来的力量。 人物的深度:普通人的生命故事 然而, Dvir Bar-gal 的作品中最动人之处,往往在于他对人物的刻画。他镜头下的中国人,不是抽象的概念,也不是被宏大叙事所淹没的符号。他们是鲜活的个体,拥有自己的喜怒哀乐,自己的奋斗与迷茫,自己的希望与坚持。 他或许会捕捉一位老人在街角悠闲地晒着太阳,眼神中透露出岁月的沉淀;或许会定格一群孩子在公园里奔跑嬉戏,脸上洋溢着无忧无虑的快乐;或许会记录一位辛勤劳作的工人,汗水浸透衣衫,却依然坚韧挺拔。 Dvir Bar-gal 用他的镜头,赋予了这些普通人以尊严和深度,让他们生命中的点滴光辉,得以被看见和珍视。 他没有刻意去制造戏剧性的冲突,也没有追求瞬间的视觉冲击。他更关注的是人物内在的精神状态,是他们眼神中流露出的故事,是他们在特定环境下的真实存在。通过对人物细致入微的观察和捕捉, Dvir Bar-gal 让我们看到了中国社会的多元面貌,也让我们感受到了人类共通的情感和生命力。 细节的力量:平凡中的不凡 在 Dvir Bar-gal 的摄影作品中,每一个细节都充满了力量。或许是一盏老旧的路灯,在夜色中投下温暖的光晕;或许是一扇紧闭的窗户,后面隐藏着未知的日常;或许是一片斑驳的墙壁,诉说着时光的痕迹。这些看似不起眼的元素,在 Dvir Bar-gal 的镜头下,却被赋予了特殊的意义。 他善于从平凡的生活场景中,发现那些能够触动人心的细节。这些细节,构成了他作品的肌理,也丰富了他作品的内涵。它们共同编织出一幅幅充满生活气息的画面,让观者能够沉浸其中,感受到一种真实而深刻的情感共鸣。 语言的桥梁:汉英对照的意义 本书的“汉英对照”排版,不仅仅是为了满足不同读者的阅读习惯,它更是一种有意识的文化构建。中文的直观表达与英文的严谨解析,在视觉之外,共同构建了 Dvir Bar-gal 的叙事。它鼓励读者去比较,去体会两种语言在呈现同一主题时所带来的不同 nuances。 通过中文,我们可以直接感受到摄影家所记录的中国社会的原生气息,文字的朴实与画面相得益彰。而英文的翻译,则帮助我们以一种更为普适的视角,去理解这些影像背后的意涵,并能更广泛地与国际社会进行交流。这种双语对照,让本书超越了简单的图文展示,成为一个促进理解与对话的平台。 结语:记忆与未来的回响 《彼岸:一个以色列摄影家的中国十年》是一次视觉的旅行,也是一次心灵的探索。 Dvir Bar-gal 用他的镜头,为我们留下了十年的珍贵记忆,也为我们展现了一个充满活力与变革的中国。 本书的内容,不仅仅是对过去的记录,更是对现在的反思,以及对未来的启示。它提醒我们,在这个快速发展的时代,不应忘记那些平凡中的伟大,不应忽略那些细微之处的情感。 Dvir Bar-gal 的“彼岸”凝视,让我们得以重新审视自己所处的世界,也让我们对“他者”的理解,更加深入和包容。 这本摄影集,将带领读者穿越时空,走进一个以色列摄影家眼中的中国。它将以其独特的视角、深邃的情感和精湛的摄影技艺,在观者心中留下深刻的印记,引发长久的思考与回味。它是一次关于观看、关于理解、关于连接的尝试,也是一次献给所有对中国、对世界、对人类情感感兴趣的读者的礼物。

用户评价

评分

《彼岸:一个以色列摄影家的中国十年(汉英对照)》这个书名,本身就充满了哲学意味。彼岸,可以是物质的,也可以是精神的;可以是物理的距离,也可以是文化的隔阂。当一位以色列摄影家 Dvir Bar-gal,用他独特的视角,在中国这片广袤的土地上,度过了整整十年,这期间的观察与记录,该是多么珍贵。我很好奇,在他眼中,中国社会的脉搏是如何跳动的?他是否捕捉到了那些在喧嚣中潜藏的宁静,抑或是在平静下涌动的暗流?“十年”,这是一个不短的时间,足以让一个观察者从陌生到熟悉,从浮光掠影到深入骨髓。我想象着,他的镜头,会如何穿透表象,触及中国人的内心世界?那些我们习以为常的景象,在他的异域眼光下,又会呈现出怎样的意味?汉英对照的设计,更是让我看到了作者的开放与包容,他不仅希望记录,更希望分享,希望通过自己的作品,搭建一座理解的桥梁,让东西方的文化在对话中碰撞出新的火花。我期待着,在这本书中,能看到一个更加立体、更加真实的中国。

评分

“彼岸:一个以色列摄影家的中国十年(汉英对照)”——光是这个书名,就足以激发我无限的遐想。Dvir Bar-gal,一个来自以色列的摄影师,他的目光,是如何跨越重洋,聚焦在中国这片土地上,并停留了整整十年?十年,足以让一个地方发生翻天覆地的变化,也足以让一个观察者,从一个局外人,逐渐成为一个“内行”。我好奇,他看到的中国,是怎样一番景象?是那些高速发展的都市景观,还是那些传承千年的古老风韵?是人们脸上流露出的喜悦与奋斗,还是隐藏在眼神深处的淡淡忧伤?作为一名读者,我深知,摄影的力量在于捕捉那些转瞬即逝的瞬间,在于用画面诉说无声的故事。而汉英对照的形式,更是让我看到了作者希望与更广泛的读者群体分享的意愿。他不仅想让我们看到他镜头下的中国,更希望我们能够通过文字,更深入地理解他的所见所感。这是一种双重阅读的体验,一种跨文化的对话,我对此充满了期待。

评分

《彼岸:一个以色列摄影家的中国十年(汉英对照)》——这个书名自带一种深邃的意境。Dvir Bar-gal,一个来自以色列的摄影家,他的镜头,在中国这片土地上,捕捉了十年的光影变幻。我一直在思考,究竟是什么样的力量,让一个异国他乡的艺术家,在中国停留如此之久,并用他的方式去记录和表达。十年,足以让一个人的视角发生改变,也足以让一个地方,在时代的长河中留下深刻的印记。我猜测,Dvir Bar-gal的摄影作品,定然不仅仅是关于风景的描绘,更是关于人文的关照,关于社会变迁的思考。他可能会捕捉到那些宏大的叙事,也可能专注于那些微小的瞬间。汉英对照的编排,更是让我看到了作者的开放与分享的意愿,他希望通过自己的作品,让更多的人,无论身在何处,都能理解和感受他镜头下的中国。这不仅仅是一次视觉的旅行,更是一次心灵的对话,一次文化之间的碰撞与交融。

评分

这本《彼岸:一个以色列摄影家的中国十年(汉英对照)》宛如一本厚重的岁月留痕,从书名便能感受到一种跨越地域与文化的深沉。彼岸,对于许多人而言,是理想的寄托,是遥远的向往,而当这个“彼岸”被赋予了一个以色列摄影家 Dvir Bar-gal 的视角,并聚焦于我们再熟悉不过的中国,其内涵便瞬间变得复杂而引人入胜。我尤其好奇,一个来自遥远国度的目光,是如何捕捉和解读这片土地上十年间的变迁与静止?是带着异域的好奇,还是带着某种宿命般的连接?他镜头下的中国,会是新闻报道里刻板的印象,还是会揭示出我们自己都可能忽略的细腻与真实?汉英对照的编排,更是让这本书具备了双重价值,不仅是视觉的盛宴,更是语言的桥梁,能够让更多不同背景的读者跨越障碍,共同品味摄影师眼中那流淌的时光。我预感,这将是一次关于“观看”与“被观看”的深刻对话,一场关于文化碰撞与融合的视觉叙事,让我迫不及待地想翻开它,跟随 Dvir Bar-gal 的脚步,去重新认识那个既熟悉又陌生的中国。

评分

“彼岸:一个以色列摄影家的中国十年(汉英对照)”——这书名本身就充满了故事感,引人入胜。Dvir Bar-gal,一个来自以色列的摄影师,他的目光,在中国这片土地上,停留了整整十年。十年,对于一个国家,对于一个人来说,都是一段漫长的旅程,期间充满了无数的变化与故事。我无比好奇,这位远道而来的摄影师,是用怎样的视角,去观察和记录这片土地上的日新月异?他镜头下的中国,是怎样的模样?是那些高楼林立的都市景象,还是那些充满历史韵味的古老街巷?是人们在时代浪潮中的奋斗与拼搏,还是那些在平凡生活中闪烁的温情瞬间?我预感,Dvir Bar-gal的摄影作品,一定能够带给我们一种新鲜的视角,一种来自“彼岸”的审视,让我们重新认识我们所熟悉的一切。而汉英对照的呈现方式,更是让我看到了作者的用心,他希望用最直观的影像和最易懂的语言,与更广泛的读者进行交流,分享他对中国的理解和感悟,打破文化隔阂,促进相互的理解与尊重。

评分

《彼岸:一个以色列摄影家的中国十年(汉英对照)》——一个充满诗意的名字,一个跨越地域与文化的契约。Dvir Bar-gal,这位以色列摄影师,他的十年中国行,在我看来,是一场关于“看见”与“被看见”的深度对话。我好奇,当他带着异域的眼光,审视这片既熟悉又陌生的土地时,他看到了什么?是那些耸入云霄的摩天大楼,还是那些被时光洗礼的老街巷弄?是人们脸上飞扬的笑容,还是眼神中流淌的思绪?“十年”,一个漫长而又转瞬即逝的时间,在这期间,中国经历了巨大的变革,而Dvir Bar-gal的镜头,无疑是记录下这些变革的最有力证据。我尤其期待,汉英对照的设计,将如何帮助我理解摄影师的作品。文字的解读,是否会揭示出照片背后更深层的含义?是否能让我从另一个角度,去理解和欣赏他镜头下的中国?这本书记载的,不仅仅是中国的十年,更是摄影师的十年,是他与这片土地的情感连接,是他对世界的一种独特表达。

评分

读到《彼岸:一个以色列摄影家的中国十年(汉英对照)》的书名,脑海中瞬间浮现出一种静谧而又充满力量的画面。Dvir Bar-gal,这个名字本身就带着一种异域的风情,而“中国十年”则勾勒出一幅波澜壮阔的历史画卷。我设想,这位摄影家,定然不是一个匆匆过客,他的镜头,必然是对中国大地怀揣着一份深切的探寻与理解。在这十年间,中国经历了翻天覆地的变化,高楼拔地而起,古老的街道焕发新生,人们的生活方式也在悄然改变。我想象着,Dvir Bar-gal 会捕捉到哪些瞬间?是他镜头下,城市里快速穿梭的人群,还是乡村里慢悠悠的时光?是他记录下,年轻人脸上的迷茫与憧憬,还是老者眼中的沧桑与智慧?汉英对照的形式,更是让我看到了作者的用心良苦,他希望用最直观的视觉语言,辅以文字的解读,让不同文化背景的读者都能有所感悟,产生共鸣。这不仅仅是一本摄影集,更像是一次深入人心的文化交流,一次关于“他者”视角下中国的深度探索。我非常期待,在这本书中,能够看到一个我从未真正认识过的中国。

评分

“彼岸:一个以色列摄影家的中国十年(汉英对照)”,这个书名如同一个引子,立刻勾起了我对书本内容的好奇。Dvir Bar-gal,一个来自遥远国度的名字,他以“中国十年”为主题,用他的镜头语言,在中国这片土地上留下了印记。我常常在想,一个外国人,特别是来自一个与中国文化迥异的以色列的摄影师,他对中国的观察会是怎样的?是充满新奇的探索,还是带有某种深邃的理解?“十年”,这个时间跨度,足以让一个人对一个地方产生深厚的感情,也足以捕捉到一个地方的快速发展和深刻变化。我预感,这本书中的照片,绝不仅仅是简单的记录,它们背后一定蕴含着摄影师对中国社会、文化、人民的细腻观察和深刻思考。汉英对照的编排,更是让我看到了作者的良苦用心,他希望将自己的所见所感,用最直接、最易懂的方式,传递给全世界的读者,打破文化的隔阂,促进彼此的理解。我期待在这本书中,看到一个不同寻常的中国。

评分

《彼岸:一个以色列摄影家的中国十年(汉英对照)》——这个书名本身就如同一首诗,意境悠远。Dvir Bar-gal,一个名字,一个国度,一个视角,指向了我们这片养育了无数故事的土地。十年,这是一个多么醇厚的词汇,它意味着时间的沉淀,意味着经验的积累,意味着一种深刻的观察与理解。我迫切地想知道,当这位以色列摄影师的镜头对准中国,他捕捉到的究竟是怎样的画面?是中国日新月异的发展,是那些我们早已习以为常却又意义非凡的日常生活碎片,还是那些在时代的洪流中,依旧坚守的传统与情感?我设想,他的作品,必然会带有一种“他者”的视角,这种视角,或许能够让我们反观自身,发现那些被我们忽略的细节,理解那些我们早已习惯的文化符号背后更深层次的含义。汉英对照的设计,更是凸显了作者的开放态度,他希望打破语言的壁垒,让更多人能够欣赏到他镜头下的中国,理解他通过影像所传达的情感与思考。这不仅仅是一本书,更像是一扇窗,一扇通往另一个视角、另一个文化理解的窗户。

评分

“彼岸:一个以色列摄影家的中国十年(汉英对照)”——仅仅是书名,就足以让我心生无限的向往。Dvir Bar-gal,这个名字,本身就带着一种神秘的色彩,而“中国十年”则描绘了一幅宏大的画卷。我想象,这位以色列摄影师,是如何在这片土地上,用他的眼睛和相机,捕捉流逝的时间,记录变迁的风景,以及那些鲜活的人文气息。十年,足以让一个地方从青涩走向成熟,从模糊变得清晰,而Dvir Bar-gal的十年,必将是充满故事的十年。他会如何解读中国社会的发展轨迹?他镜头下的中国人,是怎样的面貌?我期待着,在他的作品中,能看到那些我们自己可能因为身处其中而忽略的细节,能感受到一种来自远方的、新鲜而深刻的审视。汉英对照的形式,更是让我看到了作者对跨文化交流的重视,他希望将自己的观察和感受,以最直接、最易懂的方式呈现给全世界,让我们共同体验和思考。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有