《苦行记》是以独特的视角和手法展示在那个火红的年代,有过那样一个群体,曾经有过那样的生活。这个语境下的那种幽默事实上反映的是美国这个兴起的国家在十九世纪中叶的远西开发中展现出的乐观、自信、顽强和无所畏惧的精神。
《苦行记》是奠定马克·吐温幽默大师地位的早期成名之作。该书记述作者青年时期在美国西部开发中的经历和见闻,充分反映作者作为幽默大师的才华和语言风格。
《苦行记》与其说是一部“半自传体的作品”,还可以说是一部结构上相当随意的文集,是一部任何时候都可以打开,翻到任何一页,随便读它一段也能赏心悦目、会心一笑或乐不可支的幽默小品文集。
也许正是由于其松散的结构,作者的幽默的才华才发挥得如此淋漓尽致。马克o吐温幽默的素材是没有限制的:物品、植物、动物、人物、事件、政治……在大师的笔下,似乎一切皆是笑料,顺手拈来便会让人捧腹:作者自己一贫如洗的狼狈、胡言乱语的酒鬼、杀人如麻的土匪,甚至恐怖的旧金山大地震。
马克·吐温(Mark Twain,1835-1910),原名萨缪尔·兰亨o克莱门(Samuel Langhorne Clemens),美国著名小说家、幽默大师。
《苦行记》是美国著名现实主义作家、幽默大师马克·吐温的一部半自传体著作,作者以夸张的手法记录了他 1861-1865 年间在美国西部地区的冒险生活。书中的情节大多是作者自己当年的所见所闻和亲身经历,我们可以在他的自传里发现那一系列真实的素材,也可以在他的其他作品中看到这些情节的艺术再现及作者审美趣旨的发展。
《苦行记》也是 19 世纪淘金热时期美国西部奇迹般繁荣的写照。全书由几百个妙趣横生的小故事构成,读之既令人捧腹,为之绝倒,又活脱脱勾画出当年美国西部生活五花八门的突兀现实,是社会的面面观与众生相:发财与挥霍,追求与冒险,野心与欲望,强力与巧智,希望、奋斗、钻营、落空、潦倒、幻灭……在万头攒动的黄金梦幻中,展现出一幅幅目不暇接的喜剧画图,喜剧现实的夸张与幽默化,在马克·吐温笔下,铸成了这部烩炙人口的《苦行记》。
《苦行记》是马克·吐温的第二部成名之作,也是他的写作技巧日趋成熟、日臻完美的标志,充分显示了他的早期创作风格。
构思粗犷豪放,朴素自然,语言轻灵、活泼、平易流畅,文风幽默、诙谐,耐人寻味。作者在书中以流浪汉的形象出现,以一个百分之百的实地参加者的身份运用第一人称进行描述,更增加了这部小说的真实感和艺术魁力。
马克·吐温在《苦行记》中采用了其他西部作家常用的幽默手法,但技巧更成熟、更巧妙、更高超。他那运用口语讲故事的特殊姿态在主人公身上有生动的表现。有时,他那神来之笔会出其不意地触动你的笑神经,使你笑得前仰后合而不能自已。然而,取笑逗乐,幽默揶揄并不是《苦行记》的所有内容。进行道德教育的意图和鼓吹政治改革的热情与幽默诙谐一样是《苦行记》的一个有机组成部分。在书中,作者毫无顾忌地对政府的腐败无能、官员的愚昧渎职以及社会上存在的种族歧视等丑恶现象进行了揭露与鞭笞。值得一提的是,《苦行记》中有一章是专门描写当时在美国的华侨生活的。作者以饱满的热情赞扬了华侨的聪明智慧,刻苦耐劳和忠厚老实等优秀品质,对他们所遭受的不公平待遇给予深深的同情,同时他还怀着满腔义愤对美国政府的种族歧视政策和一小撮坏人的残暴行为进行了有力的谴责。这一事实生动而具体地说明了马克·吐温是中国人民的忠实朋友。
《苦行记》是我国唯一尚未全文翻译介绍的马克·吐温的长篇著作。它的书名早已散见在国内外一些书籍、杂志和评论文章中。由于译名很不统一,在读者中造成了混乱。这里仅将我们见到的译名录出,为读者和研究者提供一些方便:
1.《艰苦生涯》(见许汝祉译《马克·吐温自传》);
2.《苦难生涯》(见程华:《同情中国人民的美国作家--马克·吐温》,载《外国史知识》1983 年第 9 期);
3.《苦干》(见张友松、陈玮译《马克·吐温传奇》);
4.《辛酸记》(见国际书店进口书书名标签);
5.《苦行记》(见方杰译《美国的文学》,香港今日世界出版社 1975 年出版)。
根据本书的主要情节,我们采用了《苦行记》作为本书的译名。
《苦行记》是由美国 HarPer & Brothers 出版公司在 1872 年 2 月初版发行的。后来又有几个新版本问世,文字上稍有改动。初版内容共七十九章,计二十章写作者随哥哥奥里昂乘驿车前往内华达赴任的旅途见闻;四十一章写他在美国西部的生活,参加淘金活动和当记者的生涯;十六章写他的夏威夷之行;最后两章写他从夏威夷回到美国后在各地的演讲旅行。我们采用的是美国 Rinehart 出版公司 1953 年的版本。该版本删去了最后十八章,以作者西部生活的结束为结尾,从而使全书意蕴与书名更加吻合,内容相对完整。该版本载有罗德曼·W. 保罗的序言,现一并译出,供读者参考。马克·吐温作为现实主义幽默大师,其影响越洲跨洋,深受世界各国广大读者的喜爱并受到文学批评界的广泛重视。我国介绍马克·吐温的作品是从 1906 年开始的。八十余年来,他的作品已在我国广为流传,其主要著作都已陆续译出,有的还有几个版本,但是,这部既幽默风趣又极具研究价值的《苦行记》却仍付阙如。广大读者迫切希望一睹其庐山真面目。我们有幸承担了这一补缺的任务,但愿这一工作能够差强人意。
老实说,我最初是被这本书的封面和名字吸引的,但阅读体验远远超出了我的预期。这本书的格局非常宏大,它似乎在探讨一些关于时间和命运的哲学命题,但作者并没有用枯燥的理论去说教,而是巧妙地将这些思考融入到了一个充满张力的故事线中。我特别喜欢作者在处理人物关系时的那种复杂性和多面性,没有绝对的好人或坏人,每个人都有自己难以言说的苦衷和坚守。这种真实感,让故事显得无比鲜活。而且,书中对不同社会阶层和不同文化背景的细致刻画,展现了作者深厚的社会观察力。每次翻开它,都感觉像是在进行一次深入的文化探险,每深入一页,都能发现新的宝藏,那种知识和情感的双重满足感是其他作品难以比拟的。
评分坦率地说,这本书的语言风格对我来说是一种全新的体验。它不追求华丽的辞藻堆砌,反而有一种质朴到近乎冷峻的力量感。很多句子读起来很短促,但力量感十足,像一句句精准的锤击,直击要害。我尤其欣赏作者在描述内心挣扎时所采用的那种近乎意识流的写法,它精准地捕捉了人在极度困境下思维跳跃、逻辑混乱但情感却异常清晰的状态。这种阅读体验要求读者必须全神贯注,稍微走神就可能错过一个重要的情绪转折点。但一旦跟上了作者的呼吸节奏,那种沉浸感是无与伦比的,仿佛你就是那个身处风暴中心的人,感受着每一丝雨水和每一次心跳的颤动。它让我重新审视了“文学性”的定义,原来真正的力量可以如此内敛和克制。
评分这本书的结构设计简直是个奇迹,那种环环相扣、层层递进的布局,让人不得不佩服作者的精巧构思。叙事视角在不同时间线和不同人物之间自如切换,每一次切换都精准地揭示了先前埋下的伏笔,每一次转折都带来极大的震撼力。我得承认,有那么几次,我完全被作者的“障眼法”给骗过去了,直到真相大白的那一刻,才恍然大悟,拍案叫绝。这不仅仅是情节上的巧妙,更在于作者对人性弱点的深刻洞察力,他笔下的人物仿佛就是我们身边那些挣扎在欲望和道德边缘的普通人。阅读的过程就像是在解一个精密的机械谜题,每解开一个部分,整体的美感就更清晰一分,让人爱不释手,只想一口气读到最后一页,看看到底如何收束这个复杂的世界。
评分初读此书,我的第一反应是,这位作者对细节的把握达到了偏执的程度。从古代某种特定的器物摆放,到特定年代人物的日常用语习惯,无一不展现出极其扎实的考据功底。这种严谨性极大地增强了故事的可信度,使得那些宏大叙事背景下的虚构情节,也显得真实可触。这本书的厉害之处在于,它没有让这些考据的细节成为阅读的负担,反而如同背景音乐一般,自然地烘托了气氛。它构建了一个完整自洽的世界观,让我这个读者在阅读过程中,不需要为那些背景知识而感到困惑。读完后,我甚至产生了一种错觉,仿佛自己真的在那个时代生活过一段时间,对那些场景和人物的命运产生了深厚的代入感和共情。这是一部需要耐心品味,但回报绝对丰厚的作品。
评分这本书的文笔真是让人眼前一亮,那种细腻入微的笔触,仿佛能触摸到文字背后的情感。作者对场景的描绘,尤其是对光影和氛围的捕捉,简直是教科书级别的。读到某个情节时,我甚至能想象出那个画面在脑海中徐徐展开,那些人物的喜怒哀乐也真真切切地感染了我。整体的叙事节奏把握得恰到好处,时而紧凑激昂,时而舒缓沉静,读起来非常流畅,让人完全沉浸其中,不忍释卷。尤其欣赏作者那种克制却又充满力量的表达方式,没有过多的煽情,却能不动声色地击中人心最柔软的部分。读完后,那种意犹未尽的感觉久久不散,让人忍不住回味再三,思考其中蕴含的深意。这不仅仅是一本书,更像是一次心灵的洗礼,让我对生活中的细微之处有了更深的感悟。
评分这种反思在他最著名的小说《哈克贝利·费恩历险记》中有更为集中的表达。正像《苦行记》中的叙述者乘驿车向西部探险,这种想要冲脱一切桎梏的叛逆者形象象征了美国上升时期的开拓进取的时代精神。但可贵的是作者并没有简单地被时代大潮所席卷,他在这种潮流中敏锐地看到了人性恶的总爆发,甚至叙述者自己为了击败对手,不惜违背良心,尔虞我诈。这部作品写于1871年,此时的淘金梦大势已去,所以作者是在对自己过去的反思中回溯那段美国历史,因而尽管作品是自传体,但仍可以看到作者与叙述者之间的距离,“镀金时代”的虚假繁荣掩盖了被解放之后的人性之恶,在作品中,作者借其与叙述者的距离对之做了讽刺与反思,表现了超越同时代人的冷静。
评分1871年马克·吐温举家移居东部康涅狄格州哈特福德,这时他已成为有名的作家和幽默演说家。此后的几年是他创作的丰收年代。 1875年马克·吐温应威廉·迪安·豪威尔斯之约,为《大西洋月刊》撰文。他以早年在密西西比河上做舵手的生活为题材,写了7篇文章,后汇集成书,名为《密西西比河的往事》。8年后,他回到家乡,把这本书扩充成为《密西西比河上》(1883)。[4]
评分书质量不错,京东速度快!
评分[ZZ]很好 下次在来 发货真是出乎意料的快,昨天下午订的货,第二天一早就收到了,赞一个,书质量很好,正版。独立包装,每一本有购物清单,让人放心。帮人家买的书,周五买的书,周天就收到了,快递很好也很快,包装很完整,跟同学一起买的两本,我们都很喜欢,谢谢!今天家里没有牛奶了,我和妈妈晚上便去门口的苏果便利买了一箱牛奶和一点饮料。[SM]刚好,苏果便利有一台电脑坏了,于是便开启了另外一台电脑。因为开电脑和调试的时间,队伍越排越长。过了5分钟,有一个阿姨突然提出把键盘换了,这样就能刷卡了。我妈妈就在旁边讲了一句:“键盘不能热插拔,必须要重启。”那个阿姨好像没听见,还在坚持已见。我提出:“妈妈,我们不要在这家店卖了吧!又不是在其他地方买不到。”妈妈看了看队伍,同意了。我们把东西一放,就去了另一家百货。[BJTJ]我提出要换另一家店不是只因为这队伍太长,还有店员素质之差。你布置了两台电脑,那你随时都要准备好换一台电脑呀,你现在让人的感觉就是你只有一台电脑能用,那一台就好像是摆设,没有一点用。[NRJJ]我气愤不过跟妈妈说“我们去网上买吧”这样就来京东了,看到了这本书就顺便买了。爱玲女士在文字上的天才,固然令人倾倒。但是她的两个男友,前者胡兰成,后者赖雅,对于爱玲,均算不得佳偶。有人分析说,爱玲欠缺良好父爱的童年阴影,使得她终生都在寻找坏男人的圈子里打转转。父母对人的影响之重大,往往出乎人自身的意料。很多人一生的目标,都在追求别人的认同或者羡慕,甚或是鬼魂——已经过世的父母或祖辈的鬼魂的表彰。在伴侣关系中,人们寻找另一半的类型,往往会是父亲或母亲的形象投射,然后加以理想的修饰。遗憾的是,这两种人格模型,爱玲都具有。据说,2011年8月24日,京东与支付宝合作到期。[QY]官方公告显示,京东商城已经全面停用支付宝,除了无法使用支付服务外,使用支付宝账号登录的功能也一并被停用。京东商城创始人刘先生5月份曾表示京东弃用支付宝原因是支付宝的费率太贵,为快钱等公司的4倍。在弃支付宝而去之后,京东商城转投银联怀抱。这点我很喜欢,因为支付宝我从来就不用,用起来也很麻烦的。好了,现在给大家介绍三本好书:《古拉格:一部历史》在这部受到普遍称赞的权威性著作中,安妮·阿普尔鲍姆第一次对古拉格——一个大批关押了成百上千万政治犯和刑事犯的集中营——进行了完全纪实性的描述,从它在俄国革命中的起源,到斯大林治下的扩张,再到公开性时代的瓦解。[SZ]阿普尔鲍姆深刻地再现了劳改营生活的本质并且将其与苏联的宏观历史联系起来。《古拉格:一部历史》出版之后立即被认为是一部人们期待已久的里程碑式的学术著作,对于任何一个希望了解二十世纪历史的人来说,它都是一本必读书。厌倦了工作中的枯燥忙碌?吃腻了生活中的寻常美味?那就亲手来做一款面包尝尝吧!面包不仅是物质生活的代名词,还是温暖和力量的化身。[SM]作者和你一样,是一个忙碌的上班族,但她却用六年的烘焙经验告诉你:只要有一颗热爱生活的心,一双勤快灵活的手,美味的面包和美好的生活,统统都属于你!<停在新西兰刚刚好>100%新西兰=1%旅行 1%打工 98%成长全世界年轻人都在打工度假![BJTJ]错过30岁就等下辈子!她叫巴道。26岁那年,她发现一个书本上从来没有提过的秘密:全世界年轻人都在打工度假。拿到打工度假签证,你不必承担巨额旅费,也不必羞于张口找父母要钱,因为你可以像当地人一样打工赚钱。[NRJJ]你不会成为一个无趣又匆忙的观光客,因为你可以花一年的时间,看细水长流。目前向中国大陆开放这种签证的国家,只有新西兰——《霍比特人》和《魔戒》的故乡,百分百纯净的蓝天白云,山川牧场。世界向年轻人敞开了一道门。门外光芒万丈,门里波谲云诡。巴道发现,自己心动了。|
评分书的质量嘛,看上去轻飘飘的。不过重点是内容了
评分2.《苦难生涯》(见程华:《同情中国人民的美国作家--马克·吐温》,载《外国史知识》1983 年第 9 期);
评分京东的书,绝对正版!买的放心!
评分1871年马克·吐温举家移居东部康涅狄格州哈特福德,这时他已成为有名的作家和幽默演说家。此后的几年是他创作的丰收年代。 1875年马克·吐温应威廉·迪安·豪威尔斯之约,为《大西洋月刊》撰文。他以早年在密西西比河上做舵手的生活为题材,写了7篇文章,后汇集成书,名为《密西西比河的往事》。8年后,他回到家乡,把这本书扩充成为《密西西比河上》(1883)。[4]
评分字有点小,但质量可以
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有