詩苑譯林:勃朗寜夫婦愛情詩選 epub pdf  mobi txt 電子書 下載

詩苑譯林:勃朗寜夫婦愛情詩選 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024

詩苑譯林:勃朗寜夫婦愛情詩選 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024


簡體網頁||繁體網頁
羅伯特·勃朗寜,伊麗莎白·巴雷特·勃朗寜 著,方平,飛白,汪晴 譯

下載链接在页面底部


點擊這裡下載
    


想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-11-23

商品介绍



齣版社: 中南齣版傳媒集團 ,
ISBN:9787540461355
版次:1
商品編碼:11227814
包裝:平裝
叢書名: 詩苑譯林
開本:32開
齣版時間:2013-04-01
用紙:膠版紙
頁數:235
正文語種:中文

詩苑譯林:勃朗寜夫婦愛情詩選 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024



类似图書 點擊查看全場最低價

相关書籍





書籍描述

編輯推薦

  

  世界文學史上美愛情傳奇的結晶 可與莎士比亞十四行詩媲美的情詩
  天真之歌與理性思辨的交響 浪漫主義與現實主義的對話
  翻譯名傢方平和飛白譯詩精選,字字珠璣,交相輝映
  維多利亞時期大詩人羅伯特·勃朗寜和著名女詩人伊麗莎白·巴萊特·勃朗寜的愛情故事,是英國文學史乃至世界文學史上美麗動人的愛情佳話之一。
  《詩苑譯林:勃朗寜夫婦愛情詩選》是國內將勃朗寜夫婦情詩閤集齣版。不同個性、不同風格相遇,火花四濺。
  愛情是人類生活永恒的話題。本書所選詩歌既歌頌瞭愛情的純真美麗,也探討瞭愛情中的諸種矛盾和追求愛情的智慧,給予現代讀者感情和思想的雙重滋養,開捲有益。

內容簡介

  《葡萄牙女子贈十四行詩集》和羅伯特·勃朗寜關於愛情主題的戲劇抒情詩歌18首以及兩人情書選段。勃朗寜夫人寫的是抒發愛情的詩,而勃朗寜寫的是思考愛情的詩。一位堪稱浪漫主義美麗的迴聲,另一位是浪漫主義的名副其實的終結者。《詩苑譯林:勃朗寜夫婦愛情詩選》堪稱天真與成熟的對話,古典與現代的對話。

作者簡介

  譯者:
  方平,翻譯傢,莎學研究者。曾任上海譯文齣版社編審、外國文學編輯部主任,中國莎士比亞研究會會長、國際莎士比亞協會執行委員。有《莎士比亞喜劇五種》、《維納斯與阿董尼》、《十日談》(閤譯)、勃朗寜夫人《抒情十四行詩集》、《呼嘯山莊》、《和莎士比亞交個朋友吧》等譯著和專著,曾主持翻譯中國第一部韻文體《莎士比亞全集》。方平譯勃朗寜夫人情詩被公認為是最佳譯本。
  飛白,詩歌翻譯傢,世界詩研究者。浙江大學、雲南大學教授,美國爾賽納斯學院客座教授。有《詩海——世界詩歌史綱》《古羅馬詩選》《英國維多利亞時代詩選》《詩海遊蹤》等專著和譯著18捲(冊),主持編撰翻譯《世界詩庫》等編著18捲。曾獲中國圖書奬(兩次)、全國優秀外國文學圖書奬(兩次)及國傢圖書奬提名奬。
  汪晴,文化部外國文藝研究者,翻譯傢。與飛白閤譯《勃朗寜詩選》獲第五屆全國優秀外國文學圖書奬三等奬。


目錄

前言飛白/1

伊麗莎白?巴雷特?勃朗寜愛情詩選譯

葡萄牙女子贈十四行詩(44首)方平譯/19

羅伯特?勃朗寜抒情和戲劇愛情詩選譯

你總有一天將愛我以下飛白譯/110

詩學/112

天然的魔力/113

魔力的天然/115

一生中的愛/116

愛中的一生/118

夜半相會/121

清晨離彆/123

失去的戀人/125

最後一次同乘/128

一個女人的最後的話/137

荒郊情侶/142

安德烈,裁縫之子/148

青春和藝術/167

體麵/172

懺悔/173

在貢多拉船上以下汪晴譯/171

騎馬像和胸像/194

(附錄)情書選方平譯/215


詩苑譯林:勃朗寜夫婦愛情詩選 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024

詩苑譯林:勃朗寜夫婦愛情詩選 下載 epub mobi pdf txt 電子書

詩苑譯林:勃朗寜夫婦愛情詩選 pdf 下載 mobi 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2024

詩苑譯林:勃朗寜夫婦愛情詩選 mobi pdf epub txt 電子書 下載 2024

詩苑譯林:勃朗寜夫婦愛情詩選 epub pdf mobi txt 電子書 下載
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

讀者評價

評分

很不錯的書 京東配送很快包裹嚴實

評分

非常不錯的商品。

評分

評分

非常不錯的商品。

評分

紙質很好,裝幀優美,對於學寫詩者,乃一大福音

評分

  

評分

宇文所安認為駱賓王是一位修辭能手,“不由自主地熱心於高雅的變形、復雜化以及取代”時而有之,“用的是極端高雅的語言,說明的卻是極其平常的事物”也是常事,他興許認為修辭上的反復摺騰隻是一首詩所代替的全部勞動的一部分,還不打算承認:“詩就是修辭”或者“詩的終極目標在於透過目前的修辭得到更多的修辭”。很多場閤,人們的確需要藉助詩的給予來記錄一些事,醉心於發明一個形式,來邀請詩的看客留駐青春往事。例如在這裏,並不采納羅蘭·巴特《埃菲爾鐵塔》抽絲剝繭式的方法,從事先恍如的鐵塔入手,不斷補先見之明的短,直到鐵塔成為萬能的虛空:一個經興奮卻終於疲憊的軀殼。有不遠處的現實作陪襯也可,無聳入雲天的令人稱奇也行,詩的原意服從於詩人的願意,好比尚未進入花圃,他已然想盡瞭各種園藝的樂趣。自一開始,並不寄托於恣意妄為,而是頻繁為風雨拆招,以招徠最初的輕輕推力。於是,“他和她”的並置,一方麵以防落入俗套,一方麵又半推半就,以身作則於寫什麼與怎麼寫的雙倍糾葛中。翻雲覆雨便化作瞭詩情畫意所需要的新式鑽機,這兩個隨心所欲的挖掘者擔當著那喻體的通體發光之義務。這支濕漉漉的蓓蕾終於踏準瞭節奏,擱置在“旁邊的”咯吱咯吱通過描摹而來的效果為詩的推進效率盡心盡力。詩為找到瞭正途而愜意,褪盡瞭所有的遮掩,直奔標本兼治的得體方案。“深處”其中的幽深,鑽機如同鬍亂鑽入套路中的投機分子,被這份深意所埋怨,似乎它還不具備最佳的寓意,誤入熱氣騰騰的澡堂,卻還隻得撣在玻璃門上的浴衣,來不及看清秀發髧下來或隱或現的胴體。還得藉來一個更切實的形象纔行。“注射器”一分為二地介紹瞭兩方麵相認:它的濃濃歉意為岩層、防波堤與對麵山頂提供稱心如意的搭配,好像活潑又疲倦的肉體一下子觸及到閤身的襯衣。關於“塔”的想像,正如曆來關於“鄉下”的理解,如此開放,又羞澀。確實,插入的交談順利接管瞭詩的示意,為詩主動交代瞭一個配方,並因其經濟性而把完事之後的現況經營得閤情閤理,不嫌其中有過分地僞飾。塔,鎮住瞭凝聚的熱流,並導嚮另一次未來,好像這位默默反對到此為止的來賓,還要盡愛的後續責任,為你覓得露水中打濕瞭大半的契約。作為引言的這兩行開始為裸露的詩穿上緊身衣,並把光陰打扮過半。你也不妨認為,為瞭摸一摸當事人的心底,這種自述也正好是賺瞭兩種人稱的閤力。塔專心服務於人性的往來,不及其餘方麵的羅蘭·巴特猜想。圍繞塔的高聳與深入,深意處處找得到自己的依憑,可以是談一談周邊環境,又可以是為驟變的交易墊底;有瞭它,詩的行程就憑空多齣瞭幾份外貌。拿定“帽子”的主意之後,已覺這次吐露心麯的活動造成瞭彆緻的小型火電廠,為詩提供瞭替代能源,此外,隻需在帽子周圍點綴一些早已熟稔的詩的秩序。並不打算用粗暴的手法把可能粗暴的事實和盤托齣,甚至還得再次依賴風雨替他寄齣一份迴文信。這時,奔跑著的“和”轉換為走的“獨自”,不露聲色地做瞭一道減法題,以緻你還得掂量一下婚姻法在此到底發齣瞭怎樣的籲求。最終,那兩行老淚般的冷處理依據鑽井工人與塔的韆絲萬縷關係,把一首詩到底製造瞭多少次和諧的結閤烘托得發人深省。

評分

很好,經常購買,活動價很便宜。

評分

非常習慣在京東購物瞭

詩苑譯林:勃朗寜夫婦愛情詩選 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024

类似图書 點擊查看全場最低價

詩苑譯林:勃朗寜夫婦愛情詩選 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024


分享鏈接





相关書籍


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.tinynews.org All Rights Reserved. 靜思書屋 版权所有