作為一名對外國文學充滿好奇的學生,這套《俄國文學史(套裝上下捲)》無疑是我近年來最寶貴的收獲之一。它不是那種生硬枯燥的學術專著,而是以一種非常人性化、充滿溫度的方式,將我引入瞭俄羅斯文學的殿堂。作者的筆觸細膩而富有感染力,他不僅僅是在介紹文學作品,更是在講述一個個鮮活的生命故事。我尤其喜歡書中關於俄國文學中“小人物”形象的分析,那些在社會底層掙紮、卻依然保有善良與尊嚴的普通人,他們的命運被作傢們賦予瞭深沉的同情和深刻的關懷。讀到這些故事,我常常會為他們的遭遇感到心痛,也為他們的堅韌而感動。同時,書中對不同時代文學作品的比較分析,也讓我看到瞭文學發展的脈絡和規律,理解瞭為什麼某些主題會反復齣現,為什麼某些思想會在不同時期引起共鳴。上下兩捲,內容全麵,覆蓋瞭從早期斯拉夫文學到20世紀初的各個重要時期和代錶作傢,為我提供瞭一個係統而深入的學習平颱。這套書讓我在理解俄羅斯文學的同時,也更深入地理解瞭人性的普遍性和復雜性。
評分這套《俄國文學史(套裝上下捲)》簡直是打開瞭新世界的大門!一直以來,我對俄羅斯這個國傢總有一種莫名的情愫,而文學,無疑是瞭解其靈魂的最佳途徑。翻開這套書,仿佛置身於19世紀那個風雲變幻的年代,從普希金的詩歌中感受初戀的甜蜜與憂傷,到萊濛托夫筆下“我心如被放逐的海鷗”,那種孤獨與不羈撲麵而來。再往後,果戈理的諷刺讓我在哈哈大笑中看到瞭社會最真實的麵貌,陀思妥耶夫斯基的內心挖掘則讓我徹底震撼,那些復雜的人性糾葛、信仰的掙紮,至今仍在我腦海中迴響。而托爾斯泰的宏大敘事,從《戰爭與和平》的磅礴氣勢到《安娜·卡列尼娜》的細膩情感,將俄羅斯的民族精神、社會圖景描繪得淋灕盡緻。閱讀的過程,與其說是學習,不如說是與這些偉大的靈魂進行瞭一次次深刻的對話。作者的解讀角度非常獨到,不僅僅是梳理作品和作傢,更深入地探討瞭時代背景、社會思潮對文學創作的影響,以及這些文學作品如何反過來塑造瞭俄羅斯的民族性格。我特彆喜歡其中對現實主義創作思潮的分析,那種對社會不公的深刻反思和對底層人民的深切同情,至今仍具有強烈的現實意義。上下兩捲,內容詳實,編排閤理,無論是作為文學研究的專業讀物,還是作為普通讀者深入瞭解俄羅斯文學的入門磚,都堪稱上乘之作。
評分說實話,我之前對俄羅斯文學的認知僅限於幾個赫赫有名的名字,總覺得那些長篇巨著讀起來會很吃力,而且充滿瞭各種我不太理解的哲學思辨。但這套《俄國文學史(套裝上下捲)》徹底改變瞭我的看法。作者的敘述方式非常生動有趣,甚至帶點故事性,一點都不枯燥。他不是簡單地羅列作品,而是巧妙地將作傢們置於曆史的長河中,展現他們如何受到時代的影響,又如何影響瞭後世。我尤其被書中對19世紀末20世紀初那些“白銀時代”詩人的描寫所吸引,安娜·阿赫瑪托娃、奧西普·曼德爾施塔姆,他們的詩歌在時代的洪流中閃耀著彆樣的光芒,那種堅韌與對藝術的執著,令人動容。此外,書中對一些被我忽略但同樣重要的作傢,比如契訶夫,進行瞭深入淺齣的剖析,我纔意識到他不僅僅是寫短篇故事的大傢,更是深刻洞察人情世故的哲人。閱讀過程中,我常常會因為某句話、某個場景而陷入沉思,仿佛自己也變成瞭那個時代的一份子,與他們一同感受喜怒哀樂。這套書不僅是知識的寶庫,更是一次心靈的洗禮,讓我對文學的理解上升到瞭一個新的高度。
評分這是一次關於俄羅斯民族精神的深度探索之旅。翻閱這套《俄國文學史(套裝上下捲)》,我仿佛走進瞭俄羅斯廣袤的土地,感受著那裏的寒冷與熱情,也理解瞭那裏人民的堅韌與憂傷。從十二月黨人運動時期的浪漫主義,到嚴酷的現實主義批判,再到後來象徵主義和白銀時代的絢爛,每一階段的文學都深深烙印著那個時代的曆史變遷和社會風貌。我特彆對書中關於“俄羅斯靈魂”的探討印象深刻,作者通過對不同時期作傢作品的分析,勾勒齣俄羅斯民族在苦難與掙紮中形成的獨特精神氣質——那種對苦難的承受力,對真理的永恒追尋,以及深植於骨血中的愛國情懷。當我讀到這些文字時,我不再僅僅是作為一個旁觀者,而是仿佛能聽到那些古老的故事在耳邊迴響,能感受到那些曆史人物內心的呐喊。書中對於不同文學流派的梳理,也幫助我更好地理解瞭作品之間的聯係與演變,不再是零散的閱讀,而是形成瞭一個完整的知識體係。這套書不僅填補瞭我對俄羅斯文學的認知空白,更讓我對這個民族的復雜性與深刻性有瞭更深的敬意。
評分這套《俄國文學史(套裝上下捲)》簡直是為我量身定做的“解惑之書”。過去,我總覺得俄國文學晦澀難懂,充斥著各種我不甚瞭解的社會背景和哲學概念。然而,這套書以一種極其清晰且引人入勝的方式,為我一一解讀瞭這些“密碼”。作者的敘述邏輯非常嚴謹,他將復雜的文學史梳理得井井有條,從最早的民間傳說和史詩,到18世紀啓濛運動的影響,再到19世紀現實主義的黃金時代,直至20世紀初的現代主義探索,每一個時期、每一個流派都得到瞭詳盡而生動的闡述。我特彆驚嘆於作者對不同作傢風格差異的精準把握,比如他如何區分普希金的浪漫與果戈理的寫實,又如何解析陀思妥耶夫斯基作品中獨特的心理現實主義。這本書就像一位經驗豐富的嚮導,帶領我穿越俄羅斯文學的幽深密林,讓我不再迷失方嚮,而是能清晰地看到每一棵樹的形態、每一片葉的光澤。它不僅滿足瞭我對俄羅斯文學的好奇心,更重要的是,它教會瞭我如何去欣賞和理解這些偉大的文學作品,讓我從此愛上瞭這片土地上孕育齣的獨特藝術。
這部《俄國文學史》被納博科夫稱為“用包括俄語在內的所有語言寫就的俄國文學史中最優秀的一部”。 作者米爾斯基起初是當做教材來寫作的,具有“通史”性質。
評分後來再次見到薛師姐,我卻沒有看見薑師兄,她也已經改嫁給瞭慕容師兄。 我想我知道發生瞭什麼。即使薑師兄為她付齣再多,薛師姐對他依然連半點情意都不曾有過。 她始終不肯拿齣解藥,就那樣眼看著自己的丈夫和兒子毒發身亡。她要迴到她愛的男人身邊,這是她這麼多年來心裏唯一的願望。誰擋在中間,她就要毀瞭誰,哪怕是與她血脈相連的親人。 誰曾想過,曾經如花的容貌下,是這樣一顆絕情而狠毒的心? 他們之間的糾纏如此混亂,早就違背瞭師父的教誨。 師父臨終的時候隻有我在身邊,那部《藥王神篇》可以鄭重交付的,隻有我。後來這部書被無數的人覬覦和謀奪,卻沒有人知道,這部師父傾盡瞭一生心力寫就的奇書,並不是研製奇藥、化解百毒的秘方,而是用來妙手迴春、療治百病的醫書。 師父終生都與毒為伴,心卻比誰都慈悲溫軟。 於是我愈加相信,所有浮於眼前的,都隻是錶象。所有的錶象都不可盡信,因為它與實質往往天壤之彆。就好像我種植的那些花草,越是色彩艷麗,越是劇毒難解。反倒是那些普通平凡的花草,清涼溫和、可散積鬱。 第一部分 第3節:飛狐外傳·程靈素(3) 六 在沒有見到袁紫衣之前,我曾懷著種種揣測來想象鬍大哥心裏的這個女子。她會是怎樣一個女子,纔值得一個這樣好的男子傾心相待、念念不忘? 該是有著瀟然齣塵的氣質罷,無須太多言語,顧盼之間即生鞦水之姿;還要有蕙質玲瓏的心思,善解人意、婉轉有情。而這樣美好的一個女子,必定也有著流風迴雪般的清麗容貌,否則,該是怎樣的缺憾嗬。鬍大哥所愛的女子,又怎會有缺憾? 但既然如此,為何我心中仍有著一絲並不真切的幻想…… 越是糾纏於這樣的未知,越是在這樣的揣測中不能自已。 當我第一次見到袁紫衣的時候,纔知道以前怎樣的猜測都不為過。 她不僅武藝精湛、膽識過人,在高手如雲的江湖來去自如,而且質傲清霜、容光照人,一襲紫衣颯爽利落又不失柔情。這樣的女子淡彩穿花,相對再久也不會厭倦。 貪戀容色是天下男子的弱點,卻也是人之常情。嬌俏可人的女子往往比姿色平淡的女子更易讓人心生好感,縱然看透之後可能索然無味。然而有纔無貌的女子太過深涵,不事雕琢就永遠也不會看到裏麵溫潤的顔色。 於是她們隻能站在眾人的身後,黯自神傷。 七 心中沒有瞭揣測也就沒有瞭幻想。 曾經那些若有若無的希望此刻看來那麼可笑:我韆山萬水的執意跟從,隻是盼望會有峰迴路轉的那一天——鬍大哥迴過頭來,終於發現一直陪在他身邊的那個人,其實隻有我…… 然而走得越久,就越是惆悵。 鬍大哥的眼裏心上,從來隻有一個袁姑娘。而她是那種薄曦一樣的女子,眼神飄忽,輕盈似燕。帶著屬於她的秘密,稍縱即逝。 於是鬍大哥深藏不露的心思在她相送的那隻玉鳳麵前錶露無遺,可是在一個下著淅瀝小雨的夜裏,她把另一隻玉鳳放在瞭我的手裏。 我常常獨自把那隻玉鳳拿齣來。我想起瞭那晚閃爍的燭火,鬍大哥豁達爽朗卻若有所思的錶情。我猜想他也經常把玉鳳拿齣來,他也會想起那晚淅淅的小雨,袁姑娘巧笑嫣然但若即若離的神色。 我們心裏是同樣的柔情和希望,但我們看到同一樣東西想起的卻是完全不同的人。 袁紫衣無數次地離開,鬍大哥始終無法靠近她。而鬍大哥一直在我身邊,我也同樣無法靠近他。 三個人的心思,都是那樣的微妙。一對小小的玉鳳,根本做不得任何依憑。 八 所有關於鬍大哥的事,無論我是否親曆,都瞭然於心:他自小父母雙亡,和獨臂的平四叔相依為命。他的父親磊落坦蕩,曾和生死相搏的對手抵足而眠、惺惺相惜。他的母親溫柔端莊,對丈夫情深不離。而他雖然無緣父母的言傳身教,卻也繼承瞭他們善良俠義、是非分明的秉性。這就是為什麼,他會將馬姑娘無意的一次相救銘感於心;這也是為什麼,他最後無法對苗人鳳下手復仇。 第一部分 第4節:飛狐外傳·程靈素(4) 而他從不知道我有過怎樣孤苦飄零的身世,不知道我為什麼會跟隨師父學這研毒煉毒的法子,他甚至不知道我在這江湖上遊離,究竟是為瞭什麼? 他不知道,也從未想過要知道。連半句追溯的話,都未曾問起。 有時候我是這樣地痛恨自己心思敏銳。什麼話都另有深意,什麼事都瞭如指掌。到頭來,還不是多情總為情多纍,聰明反被聰明誤?
評分這本書等瞭好久瞭,確實不錯。
評分名傢經典,值得擁有。
評分還不錯,幫朋友買的,朋友滿意
評分書的設計好看,內容作者寫的豐富充實,很喜歡很有用,質量很好,很滿意以造型基礎教學的基本思路和教學目標指導廣大讀者如何提高造型基礎的能力,並展示瞭大量優秀造型基礎的形態作品。中央美術學院設計學院的新生在考上中央美院之前所接受的素描教育,大都是一種應試式的寫實素描,而實際上這種考前素描教育有諸多弊端,如概念,空洞、麻木、蒼白,言之無物,毛病百齣。有時過多地注意所謂素描技巧,反倒會對現實熟視無睹,從而造成大量的素描浪費,所獲頗少。在幾乎整個素描教學的曆史中,把素描作為繪畫藝術的基礎,並由此確立的一整套“放之四海而皆準”的客觀規範,這種建立在客觀主義之上的素描體係,其目的隻是指嚮對事物對象的準確的模仿。而水平低下的素描方法也難以達到準確,隻會落入僵化死闆的素描模式中。這種僅重視素描技法的學習,很少涉及靈感和感受問題。傳統程序化的素描步驟也導緻瞭對物象的熟視無睹,缺乏錶現的激情和欲望,忽略瞭創造性的體驗和領會,僅僅重視對錶象事實的描述與再現,緻使技巧方法抑製瞭對創造能力的挖掘。 在我看來,這句話和‘人有多大膽,地有多大産’是一路的。如果是教師之外的人這樣說的,那他就是在惡意地欺負人,把教師往絕路上逼;如果教師自己這樣說,那他不是幼稚就是自大狂,遲早要碰個頭破血流。我曾經屬於後一類。那時,我處於極度危險的境地。”看薛老師這些話,你能覺得這是一個真實的老師,她說的話就象是鄰居嘮傢常那樣真誠自然。對於書中她大膽、直率的言辭,我很欽佩,不是每個人都有這種膽識、思維的。她能把一件看似簡單慣常的事情剖析提頭頭是道,透過瞭錶象看到瞭它的內在根源。她有勇氣把一些不同與大傢都說的話寫在紙上,讓彆人看,雖然多數人心理或許也如她所想。但憑這一點兒,就讓人佩服至極。比如,她對“老師象蠟燭、春蠶”,“沒有教不好的學生,隻有教不好的老師”這些話的評析,一針見血,道齣瞭我們老師的共同心聲。之所以造就瞭她感說真話,敢於抵製一切不利於學生成長和進步的製度。因為薛老師的人生信念就是:缺乏真誠、理性和趣味的日子是不值得過的。教育教學中有瞭平衡愉悅的心態,正確的定位和良好的策略,纔能在飽滿熱情中,在正確策略中扶植學生嚮上。 薛老師在自序中寫道,“我是特意捕捉瞭清風、樂聲和野芳,錄在這裏,專門用於鼓勵自己,就算是不定期地給自己獻一小朵小花吧——真誠美麗的文字,正是心靈開齣的花朵。”又一次闡述瞭她的人生信念——-真誠。讀瞭全書,給我最深刻的感受也是她的真誠,我看到瞭一個真實的人,一個真誠的老師。當學生的時候,老師是權威,跟老師的交往總是處於嚮上看的狀態,學生是一定要小心翼翼的,多數情況還是聽老師說的多,自己發錶意見少。現在當瞭傢長,為瞭孩子跟老師也沒少打交道,但是一直覺得自己好多真實的想法不敢說,老師呢,說齣來的也有一些讓人覺得是官話套話。看瞭這本書,我想我們也許都錯瞭,老師跟學生、老師跟傢長,平等地真誠的交流其實並不難。工作是艱辛——往往也是孤獨的。可是,於飛塵的間隙也有清風,於喧嚷的中間也有樂聲,於荊棘的叢中也有野芳。我是特意捕捉瞭清風、樂聲和野芳,錄在這裏,專門用於鼓勵自己,就算是不定期地給自己獻一朵小花吧——真誠美麗的文字,正是心靈開齣的花朵。也有沉重和迷惘。但我的文字,往往略掉瞭疲憊、沮喪和睏苦——無涉乎誠實、全麵與否,這是我的選擇——有意的,我將目光投在瞭值得的地方,心得體會封麵設計一般包括書名、編著者名、齣版社名等文字,以及體現書的內容、性質、體裁的裝飾形象、色彩和構圖。流行的形式、常用的手法、俗套的語言要盡可能避開不用;熟悉的構思方法,常見的構圖,習慣性的技巧,封麵設計包括書名,編著者名,齣版社名等文字和裝飾形象,色彩及構圖。題目用大號字,由強烈的色彩區域,文字與背景之間,文字的大小,位置都搭配的比較閤理。封麵的題目也十分的醒目,而封麵的圖案也充滿瞭動態的感覺,圖案大小和位置也恰到好處。使空間的靜止狀態變的活躍。充分的吸引瞭人們的視覺,給人一種強烈的視覺衝擊。給讀者印象深刻。主次分明的搭配也錶現著本書大體內容,讓讀者由一個直觀和清晰的認知。同時也韻味十足。其次是封麵設計的造型。造型要帶有明顯的閱讀者的年齡,文化層次等得特徵。該書就是麵對中青年到老年人的讀物,形象由具象漸漸轉嚮於抽象,構圖也是很嚴肅莊重。再次就是封麵的設計色彩,該書用紅 白 黑 淺綠 ,沉重和諧的色彩很適閤中老年人的讀物。色彩錶現和藝術處理,能在讀者的視覺中産生奪目的效果。色彩的運用要考慮內容的需要,用不同色彩對比的效果來錶達不同的內容和思想。在對比中求統一協調,以間色互相配置為宜,使對比色統一於協調之中。色彩配置上除瞭協調外,還要注意色彩的對比關係,包括色相、純度、明度對比。封麵上沒有色相冷暖對比
評分這本書應該是俄羅斯文學史最新齣版的一套書瞭,雖然寫作時間離我們很遠,但是不失為一本極好的教學參考書。
評分劉文飛,中國社會科學院外國文學研究所研究員、博士生導師,中國社會科學院長城學者,中國俄羅斯文學研究會會長,黑龍江大學俄羅斯語言文學與文化研究中心兼職研究員、中心學術委員會副主任,哈爾濱師範大學斯拉夫語學院特聘教授,中國作傢協會會員,中國翻譯傢協會理事,享受國務院特殊津貼專傢。主要著作有:《二十世紀俄語詩史》、《詩歌漂流瓶》、《牆裏牆外》、《紅場漫步》、《明亮的憂傷》、《閱讀普希金》、《布羅茨基傳》、《伊阿諾斯,或雙頭鷹》、《彆樣的風景》、《插圖本俄國文學史》等十餘部;主要譯著有:《普希金詩選》、《俄羅斯文化史》、《俄羅斯僑民文學史》、《三詩人書簡》、《“百事”一代》、《薩寜》、《俄羅斯美女》等二十餘部。《俄國文學史(套裝上下捲)》經國傢教育委員會審閱批準,作為高等院校俄語專業及文科有關係科講授俄蘇文學史課程的通用教材。《俄國文學史(套裝上下捲)》概述瞭從11世紀古俄羅斯開始到20世紀初俄國文學發展的曆史。除引言、結束語外,《俄國文學史(套裝上下捲)》共分二十章,書後附有大事年錶和重要作傢、作品中外文對照錶。
評分有的作傢從來不看文學史,其實那就是瞎子。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有