在譯林齣版社2008年齣版的集子譯者的自序裏,有這麼一段描述:“文中經常使用直喻,愛用雙關語和各種押韻手法。他常常引用各種典故或史籍增強氣勢,人物刻畫和景物描寫更是生動如畫。所以切斯特頓的布朗神父探案讀來饒有趣味,令人迴味無窮,但是翻譯起來則很睏難。他同時代的作傢H•勃洛剋(1870—1953),在一篇名為《切斯特頓在英國文學中的地位》的論述中說,翻譯切斯特頓的著作很難完美。”
評分很好可以作為體育教師訓練用書要仔細閱讀瞭
評分盡管談及心證推理大傢都會不約而同的想到布朗神父,但是布朗神父真正為人驚嘆的地方是其所參與的案子裏的詭計,這些詭計大多都是黃金時代前第一次聞名於世。這是切斯特頓不可磨滅的豐功偉績。他筆下的詭計飽含眾多推理元素,包括:密室、心理密室、倒置密室、不在場證明、無頭屍體、多重解答、曆史推理等元素,而絕大多數都是在之前沒有被人想到的絕妙經典。切斯特頓大概自己都不曾想過,在近百年後的今天,他所原創的詭計依然是當代推理小說作者筆下的核心橋段。
評分評分
好評
評分評分
博爾赫斯對切斯特頓和埃德加·愛倫·坡的喜愛更主要是文本上的,也就是對偵探小說的喜愛。“應當捍衛本不需要捍衛的偵探小說(它受到瞭某種冷落),因為這一文學體裁正在一個雜亂無章的時代裏拯救秩序。”[10]在切斯特頓和愛倫·坡的影響下,博爾赫斯日後創作瞭大量的偵探小說,也成為阿根廷推行偵探小說的先鋒。
評分布朗神父所偵破的案件大多依靠自己獨特的洞察力與毫無邊際毫無道理的想象力,盡管很少直白的述說他邏輯推理的演繹方式,卻依然是藉助邏輯纔使得真相得以大白於天下。因此所謂心證推理並非與邏輯無關,而是藉由邏輯的想象力在缺乏物證的基礎上進行推理而已,這在神父看來是一種簡單的直覺。而在我看來,則是一種自由浪漫的推理方式。
評分博爾赫斯,僅以短篇小說就取得如此世界聲譽的唯一一人。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有