21世纪英语专业系列教材:英汉与汉英翻译教程 [A Textbook of English-Chinese and Chinese-English Translation] epub pdf  mobi txt 电子书 下载

21世纪英语专业系列教材:英汉与汉英翻译教程 [A Textbook of English-Chinese and Chinese-English Translation] epub pdf mobi txt 电子书 下载 2024

21世纪英语专业系列教材:英汉与汉英翻译教程 [A Textbook of English-Chinese and Chinese-English Translation] epub pdf mobi txt 电子书 下载 2024


简体网页||繁体网页
柯平 著

下载链接在页面底部


点击这里下载
    


想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-12-20

商品介绍



出版社: 北京大学出版社
ISBN:9787301014547
版次:1
商品编码:11042815
包装:平装
外文名称:A Textbook of English-Chinese and Chinese-English Translation
开本:32开
出版时间:1992-03-01
用纸:胶版纸
页数:209
字数:135000

21世纪英语专业系列教材:英汉与汉英翻译教程 [A Textbook of English-Chinese and Chinese-English Translation] epub pdf mobi txt 电子书 下载 2024



类似图书 点击查看全场最低价

相关书籍





书籍描述

内容简介

《21世纪英语专业系列教材:英汉与汉英翻译教程》在引进符号关系的三个方面(语义关系、句法关系、语用关系)的同时,讨论了翻译的重要过程——理解,较深入地分析了在对原文正确理解的基础上如何恰当表述以及理解与表述之间的关系问题。全书文字简洁,不少例句美妙有趣,具有相当的可读性。

内页插图

目录

第一章 绪论
第一节 翻译在文化交流和社会发展中的作用
第二节 翻译课在外语教学中的地位
第三节 翻译的概念
第四节 可译性问题
第五节 译者的素养

第二章 翻译的语义学
第一节 意义的概念
第二节 三类符号学意义
一 指称意义
二 言内意义
三 语用意义
第三节 首先保证特定上下文中主要意义的传译
第四节 风格的重新考虑
第五节 翻译质量标准:符号学的翻译原则
一 前人提出的翻译原则
二 符号学的翻译原则

第三章 翻译的过程
第一节 理解
一 理解的精确
二 受言内因素支配的理解
三 受言外因素支配的理解
四 文化因素
第二节 传达
一 语序
二 被动句
三 主语的选择
四 长句
五 变通和补偿手段
六 比喻
七 专名
八 拟声词
九 倍数
十 韵律
第三节 校改
一 校对的必要
二 去除翻译腔:文字润饰

第四章 错译分析
第一节 主要由言内因素或不当的翻译原
则引致的错误
一 欠额翻译
二 “超额”翻译
第二节 言内因素和言外因素均可引致的错误
一 错解原意
二 使生误解
第三节 主要由言外因素引致的错误
练习
后记

前言/序言



21世纪英语专业系列教材:英汉与汉英翻译教程 [A Textbook of English-Chinese and Chinese-English Translation] epub pdf mobi txt 电子书 下载 2024

21世纪英语专业系列教材:英汉与汉英翻译教程 [A Textbook of English-Chinese and Chinese-English Translation] 下载 epub mobi pdf txt 电子书 2024

21世纪英语专业系列教材:英汉与汉英翻译教程 [A Textbook of English-Chinese and Chinese-English Translation] pdf 下载 mobi 下载 pub 下载 txt 电子书 下载 2024

21世纪英语专业系列教材:英汉与汉英翻译教程 [A Textbook of English-Chinese and Chinese-English Translation] mobi pdf epub txt 电子书 下载 2024

21世纪英语专业系列教材:英汉与汉英翻译教程 [A Textbook of English-Chinese and Chinese-English Translation] epub pdf mobi txt 电子书 下载
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

读者评价

评分

一瞬间便可以打倒两个巨人,拥有例如投掷抛弃刀片损伤巨人视力等优秀技术。

评分

评分

第五节 一 二 第一节 三 受言外因素支配的理解 校改 二 语用意义 受言外因素r支配u的理解 一 主要u由言外因素引致的错误 语用意义 语序 一 《21世纪英语专业系列教材:E英汉与汉英翻译教程》在F引进符号关系的三个方面(语义关系、句法关系、语用关系)的同时,N讨论O了翻Q译的重要过程——理解,较深入地分析了在对原文正确理解的基础上如何恰当表述以及理解Y与Z表述之间的关系问b题。全书文字简洁,不少例句美妙有趣,具有相当的可读j性。j第一章

评分

②民主平等是指在学术面前人人平等,在知识面前人人平等。不因家庭背景、地区差异而歧视,不因成绩落后、学习困难遭冷落。民主的核心是遵照大多数人的意志而行事,教学民主的核心就是发展、提高多数人。可是总有人把眼睛盯在几个尖子学生身上,有意无意地忽视多数学生的存在。“抓两头带中间”就是典型的做法。但结果往往是抓“两头”变成抓“一头”,“带中间”变成“丢中间”。教学民主最好的体现是以能者为师,教学相长。信息时代的特征,能者未必一定是教师,未必一定是“好”学生。在特定领域,特定环节上,有兴趣占有知识高地的学生可以为同学“师”,甚至为教师“师”。在教学中发现不足,补充知识、改善教法、

评分

客服态度很好 物流也很给力

评分

评分

评分

高尔基先生说过书籍是人类进步的阶梯。书还能带给你许多重要的好处。多读书,可以让你觉得有许多的写作灵感。可以让你在写作文的方法上用的更好。在写作的时候,我们往往可以运用一些书中的好词好句和生活哲理。让别人觉得你更富有文采,美感。多读书,可以让你全身都有礼节。俗话说第一印象最重要。从你留给别人的第一印象中,就可以让别人看出你是什么样的人。所以多读书可以让人感觉你知书答礼,颇有风度。多读书,可以让你多增加一些课外知识。培根先生说过知识就是力量。不错,多读书,增长了课外知识,可以让你感到浑身充满了一股力量。这种力量可以激励着你不断地前进,不断地成长。从书中,你往往可以发现自己身上的不足之处,使你不断地改正错误,摆正自己前进的方向。所以,书也是我们的良师益友。多读书,可以让你变聪明,变得有智慧去战胜对手。书让你变得更聪明,你就可以勇敢地面对困难。让你用自己的方法来解决这个问题。这样,你又向你自己的人生道路上迈出了一步。多读书,也能使你的心情便得快乐。读书也是一种休闲,一种娱乐的方式。读书可以调节身体的血管流动,使你身心健康。所以在书的海洋里遨游也是一种无限快乐的事情。用读书来为自己放松心情也是一种十分明智的。读书能陶冶人的情操,给人知识和智慧。所以,我们应该多读书,为我们以后的人生道路打下好的、扎实的基础!读书的好处古人云书中自有黄金屋,书中自有颜如玉。可见,古人对读书的情有独钟。其实,对于任何人而言,读书最大的好处在于它让求知的人从中获知,让无知的人变得有知。柯平写的的书都写得很好,还是朋友推荐我看的,后来就非非常喜欢,他

评分

阅读了一下,写得很好,21世纪英语专业系列教材英汉与汉英翻译教程在引进符号关系的三个方面(语义关系、句法关系、语用关系)的同时,讨论了翻译的重要过程——理解,较深入地分析了在对原文正确理解的基础上如何恰当表述以及理解与表述之间的关系问题。全书文字简洁,不少例句美妙有趣,具有相当的可读性。,内容也很丰富。,一本书多读几次,。21世纪英语专业系列教材英汉与汉英翻译教程在引进符号关系的三个方面(语义关系、句法关系、语用关系)的同时,讨论了翻译的重要过程——理解,较深入地分析了在对原文正确理解的基础上如何恰当表述以及理解与表述之间的关系问题。全书文字简洁,不少例句美妙有趣,具有相当的可读性。,内容也很丰富。,一本书多读几次,。

21世纪英语专业系列教材:英汉与汉英翻译教程 [A Textbook of English-Chinese and Chinese-English Translation] epub pdf mobi txt 电子书 下载 2024

类似图书 点击查看全场最低价

21世纪英语专业系列教材:英汉与汉英翻译教程 [A Textbook of English-Chinese and Chinese-English Translation] epub pdf mobi txt 电子书 下载 2024


分享链接









相关书籍


本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有