編輯推薦
讓每個字母都充滿殺機
瞬息萬變的大海 能否掩護他逃脫時間的審判
以26個字母命名每部作品
每部作品均雄踞《紐約時報》暢銷書榜首10周以上
26種語言,風行28個國傢,突破30,000,000冊
內容簡介
溫德爾·賈菲是一樁非法集資案的主謀,在瘋狂斂財近五百萬美元之後,他揚帆起航,消失在茫茫海上。
五年後,法院宣告瞭溫德爾的死亡,保險公司嚮他妻子支付瞭巨額保險金。這時,有人發現他還活著,和一個神秘女人在一起。
究竟是為求逃脫審判的詐死,還是為愛齣走的私奔?金西受雇調查這宗騙保案。心碎的妻子,憤怒的情人,狡猾的搭檔,溫德爾身邊的人物輪番登場。撥開層層謊言,金西再次掉入瞭緻命鏇渦……
作者簡介
蘇·格拉夫頓 Sue Grafton (1940— )
蘇·格拉夫頓一九四〇年齣生於美國肯塔基州路易維爾市,是一位傑齣的小說傢和電視劇作傢。格拉夫頓的創作天賦在早期小說及長篇劇作中已初現端倪。二十世紀八十年代末期,她甚至將阿加莎·剋裏斯蒂的英國作品改編為充滿美國風情的電視劇集。
一九八二年蘇·格拉夫頓推齣的“金西·米爾虹探案係列”,每部作品皆按英文字母的排列順序命名,其創新手法一直為推理小說迷津津樂道。格拉夫頓運用人物側寫的手法,有效地拓展瞭偵探小說的視野,讓人物迴歸為小說的第一主題,同時也使麯摺的情節有更進一步的深化空間。其作品筆觸果斷、情節多變,讀來令人大呼過癮。
字母係列首部作品《A:不在現場》入選美國推理作傢協會(MWA)評齣的最經典的一百部推理小說,《B:竊賊》和《C:屍體》接連包攬兩屆安東尼讀者票選最佳小說奬和夏姆斯奬。二〇〇八年,蘇·格拉夫頓獲得英國犯罪傢協會授予的卡地亞鑽石匕首奬;二〇〇九年,榮獲“愛倫·坡”終身大師奬。她的小說被譯為二十六種語言版本,風行全球二十八個國傢,至今銷售記錄達數百萬本,堪稱偵探小說界的暢銷大師。
目錄
Keziah Dane
The Lolly Madonna War
“A” is for Alibi
“B” is for Burglar
“C” is for Corpse
“D” is for Deadbeat
“E” is for Evidence
“F” is for Fugitive
“G” is for Gumshoe
“H” is for Homicide
“1” is for Innocent
“J” is for Judgment
“K” is for Killer
“L” is for Lawless
“M” is for Malice
“N” is for Noose
“O” is for Outlaw
“P” is for Peril
“Q” is for Quarry
“R” is for Ricochet
“S” is for Silence
“T” is for Trespass
“U” is for Undertow
精彩書摘
從錶麵上看,你可能不會想到一個男人的遇害會和改變我人生觀的幾起事件有什麼關聯。事實上,溫德爾·賈菲和我的傢族沒有任何淵源。況且,謀殺從來都不是一項簡簡單單的罪行,沒有人敢誇口說自己能一下子揭穿事件的真相。對死者過往的調查引發瞭我對自己身世的追尋,到瞭最後,兩邊的調查卻變得越發密不可分。對於死者來說,一切都無法改變瞭;而對於生者來說,世事則變幻得太過頻繁。這起事件源於一通電話,這個電話並不是打給我,而是打給麥剋林·沃裏斯的,他是我曾經服務過的加州信實保險公司的副總裁之一。
我叫金西·米爾虹。職業是私人偵探,持有加利福尼亞州政府頒發的偵探執照,生活在洛杉磯以北九十五英裏的聖特雷薩小鎮。去年十二月,我和信實保險解瞭約。自那以後,我再也沒有迴過位於聖特雷薩主大街九○三號的公司本部。過去的七個月,我在金曼-艾夫斯法律事務所租用瞭一間空閑的辦公室。金曼主攻刑事案件,但他對意外傷害和過失殺人的案子也有著濃厚的興趣。這些年來,他一直是我的法律顧問。當經手的事件需要法律援助時,我第一個想到的總會是他。勞尼的個子不高,身材壯碩,乍看上去像個拳擊手。約翰·艾夫斯的專長是民事訴訟,特彆喜歡接手一些具有挑戰性,需要巧思妙想纔能解決的案子。我也許是這個世界上唯一不會對律師這個職業大發牢騷的人瞭吧。我對警察同樣也不乏好感,也許是因為這兩種職業都能把我從紛亂的塵世中解救齣來的緣故。
金曼-艾夫斯法律事務所占據瞭聖特雷薩鎮中心一幢辦公樓的頂層,勞尼和他的閤夥人艾夫斯都在這裏上班。勞尼最好的朋友馬丁·切爾特納姆也在這裏租用瞭一間辦公室。大量的日常工作由艾達·露絲和吉爾兩個法律秘書承擔。另外,我們還雇傭瞭一位名叫艾利森的接待員和一位名叫吉姆·西科特的專職助手。
我租用的辦公室原來是這層樓閤用的會議室和廚房。勞尼把這個地方騰給我以後,又在這層樓上新建瞭一間廚房和一個復印室。我的辦公室裏放著一張辦公桌、一把轉椅和幾個文件櫃,還配備瞭小冰箱和咖啡機。辦公室的儲藏櫃裏扔著自從我搬來以後從沒打開過的幾箱文件。我申請瞭一個專用的電話號碼,還和事務所的其他律師共用兩個號碼。我把答錄機也帶過來瞭,但必要時艾達·露絲會替我接電話。我本來還打算另找一個辦公地點——最近我兜裏的錢很多,完全可以找個更好的辦公地點。聖誕節前我承辦的一起案件賺到瞭一張兩萬五韆美元的支票。我用這筆錢買瞭一些銀行債券,到期後能輕輕鬆鬆賺到一大筆利息。但我發現自己漸漸愛上瞭現在這個辦公環境。事務所的位置不錯,和彆人一起工作的滋味也很不錯。當你獨自工作的時候,如果要去某個地方辦事,你會發現沒有人知道你去瞭哪裏。現在和這麼多人在一起工作,外齣後他們都知道我去瞭哪裏,萬一遇到什麼麻煩,至少還有人可以指望。
這是七月中旬的某個星期一的上午,在過去的四個半小時裏,我一直坐在辦公桌前為一樁尋人案打電話。納什維爾①的一個私傢偵探最近給我寫瞭封信,詢問我是否能在聖特雷薩幫他尋找某位客戶的前夫,這個人拖欠瞭六韆美元的子女撫養費。有傳言說,這傢夥從田納西搬到瞭加利福尼亞,準備在佩迪杜或聖特雷薩定居。我已經知道瞭這傢夥的姓名、原住址、齣生日期和社會保險號,這些資料很有可能幫助我找到他的行蹤。我還掌握瞭他最近駕駛的那輛車的廠牌和型號,以及在田納西的車牌號碼。我給薩剋拉門托②的有關機構寫瞭兩封信:一封詢問牌照持有者的身份信息,另一封打聽他有沒有在加利福尼亞州注冊那輛一九八三年生産的福特小貨車。我還給本地區的多傢公共事業機構打瞭電話,試圖在新登記的用戶名單中找齣這傢夥的名字。雖然到目前為止沒有什麼進展,但這種工作其實還挺有趣的。隻要一小時能賺五十美元,任何工作我都會接。
艾利森按響瞭我房間的對講機。我馬上彎下腰,提起瞭話筒。“什麼事?”
“有人來找你。”她說。艾利森今年二十四歲,天真爛漫,活力充沛。一頭金色的長發垂至腰際。她買的衣服都是可愛的小四號。心情好的話,她在簽名時還會用心型符號或一朵雛菊來代替名字中字母“i”上的那個小圓點。從這些點滴小事中不難看齣她是個開朗善良的小女孩。不知道齣於什麼原因,她的聲音聽上去像是從孩子們當玩具的紙杯電話裏傳過來的。“是加州信實保險的沃裏斯先生。”
……
前言/序言
J:時間的審判 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024
J:時間的審判 下載 epub mobi pdf txt 電子書