産品特色
編輯推薦
這本《金屬材料對照手冊》於1994年齣版第一版金屬材料對照手冊,先是以颱灣地區CNS與美國ASTM為主,後來因為兩岸貿易往來需求增加,對對應的中國大陸材料編號需要更多的瞭解。因此於1997年加入當時的中國大陸材料編碼,並改版為“兩岸科技金屬材料對照”,方便兩岸企業能夠更迅速地瞭解材料規格,避免浪費尋找規格代號時間,同時將颱灣地區、中國大陸、日本、美國與德國的材料對照標準結閤,增加更廣的實質應用。
內容簡介
《金屬材料對照手冊》以大量錶格形式列齣瞭颱灣地區、中國大陸、日本、美國及德國的金屬材料牌號的對照,以及標準分類索引、字母分類索引、硬度比較錶及單位換算錶。並附有金屬材料對照錶查詢使用方法說明,方便讓讀者更易於查尋。《金屬材料對照手冊》內容全麵、結構清晰、實用性強,應用範圍廣泛,極適閤於鋼鐵業、金屬加工業、機械製造業、鍛造與鑄造業者和壓力設備製造商及從業人員等。
作者簡介
喬治·奧威爾本名埃裏剋·亞瑟·布萊爾(Eric Arthur Blair),生於印度,父親為殖民地官員。他14歲考入伊頓公學,獲取奬學金。1921年,奧維爾從伊頓公學畢業後考取公職,到緬甸做瞭一名帝國警察。在此期間,被奴役的殖民地人民的悲慘生活觸動瞭奧威爾的良知。1927年,奧威爾辭去帝國警察的工作,後來寫下與此段經曆有關的紀實性作品:《絞刑》(A Hanging,1931)、《緬甸歲月》(Burmese Days,1934)和《獵象記》(Shooting an Elephant,1936)。1928年,迴國後的奧威爾深入到社會底層,四處漂泊遊蕩,常混跡於流浪漢和乞丐之中。1929年,奧威爾用“喬治·奧威爾”這一筆名寫下瞭關於這段經曆的紀實性作品《巴黎倫敦落魄記》(Doum and Out in Paris and London,1933)。1936年7月,西班牙內戰爆發,他的《嚮卡特洛尼亞緻敬》(Homage to Catalonia,1938)被看作是關於這場內戰的一部專業性文獻。
目錄
PART 1
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
PART 2
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
PART 3
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Appendix
精彩書摘
'Ark at'im! Calls'is self a barman and don't know what a pint is! Why,a pint's the'a lf of a quart, and there's four quarts to the gallon.'Ave to teach you the A,B,C next.' 'Never heard of'em,'said the barman shortly.'Litre and half litre-that's all we serve.There's the glasses on the shelf in front of you.' 'I likes a pint,'persisted the old man.'You could'a drawed me off a pint easy enough.We didn't'have these bleeding litres when I was a young man.''When you were a young man we were all living in the treetops,'said the bar man,with a glance at the other customers. There was a shout of laughter, and the uneasiness caused by Winston's entry seemed to disappear.The old man's white-stubbled face had flushed pink.He turned away, muttering to himself, and bumped into Winston.Winston caught him gently by the arm. 'May I offer you a drink?'he said. 'You're a gent,'said the other, straightening his shoulder sagain.He appeared not to have noticed Winston's blue overalls.'Pintl'he added aggressively to the barman.'Pint of wallop' The barman swished two half-litres of dark-brown beer into thick glasses which he had rinsed in a bucket under the counter.Beer was the only drink you could get in prolepubs.The proles were supposed not to drink gin,though in practice they could get hold of it easily enough.The game of darts was in full swing again,and the knotofmen at the bar had begun talking about lottery tickets.Winston'spresence was forgotten for a moment.There was a deal table under the window where he and the old man could talk without fear of beingoverheard.It was hombly dangerous,but at any rate there was not elescreen in the room,a point he had made sure of as soon as he camem. 'E could'a drawed me off a pint,'grumbled the old man a she settled down behind a glass.& A'alf litre ain't enough.It don't satisfy.And a'ole litre's too much.It starts my bladder running.Letalone the price.'You must have seen great changes since you were a young man,'said Winston tentatively. The old man's pale blue eyes moved from the darts board to the bar, and from the bar to the door of the Gents,as though it were in the bar-room that he expected the changes to have occurred. 'The beer was better,'he said finally.'And cheaper! When I was a young man, mild beer-wallop we used to call it-was four pence a pint.That was before the war,of course.' 'Which war was that?'said Winston. 'It's all wars,'said the old man vaguely.He took up his glass,and his shoulders straightened again.'Ere's wishing you the very bestof'ealth!'In his lean throat the sharp-pointed Adam's apple made a surprisingly rapid up-and-down movement, and the beer vanished.Winston went to the bar and came back with two more half-litres.The old man appeared to have forgotten his prejudice against drinking a full litre . 'You are very much older than I am said Winston.You must have been a grown man before I was born.You can remember what it was like in the old days,before the Revolution.People of my age don't really know anything about those times.We can only read about them in books,and what it says in the books may not be true.I should like your opinion on that.The history books say that life before the Revolution was completely different from what it is now.There was the most terrible oppression,in justice,poverty worse than anything we can imagine.Here in London,the great mass of the people never had enough to eat from birth to death.Half of them hadn't even boots on their feet.They worked twelve hours a day,they left school at nine,they slept ten in a room.And at the same time there were a very few people,only a few thousands-the capitalists,they were called- who were r:ich and powerful.They owned everything that there was to own.They lived in great gorgeous houses with thirty servants, they rode about in motor-cars and four-horse camages, they drank champagne,they wore top hats-' The old man brightened suddenly. 'Top 'atsl' he said.'Funny you should mention 'em.The samething come into my 'ead only yesterday,l dono why.I was jest thinking,l ain't seen a top 'at in years.Gorn right out,they 'ave.The last time I wore one was at my sister-in-law's funeral.And that was-well,l couldn't give you the date,but it must'a been fifty years ago.Of course it was only 'ired for the occasion,you understand.' 'It isn't very important about the top hats,' said Wins tonpatiently.'The point is,these capitalists-they and a few lawyers and priests and so forth who lived on them-were the lords of the earth.Everything existed for their benefit.You-the ordinary people, thew or kers-were their slaves.They could do what they liked with you.They could ship you off to Canada like cattle.They could sleep with your daughters if they chose.They could order you to be flogged with something called a cat-o'-nine tails.You had to take your cap off when you passed them.Every capitalist went about with a gang of lackeys who-' The old man brightened again. 'Lackeys !'he said.' Now there's a word I ain't 'eard since everso long.Lackeys !That reg'lar takes me back,that does.I recollect-oh,donkey's years ago-I used to sometimes go to 'Yde Park of a Sunday afternoon to 'ear the blokes making speeches.Salvation Army,Roman Catholics,Jews,lndians-all sorts there was.And there was one bloke-well,I couldn't give you 'is name,but a real powerful speaker 'e was.'E didn't 'alf give it 'em ! " Lackeys !"'e says,"lackeys of the bourgeoisie! Flunkies of the ruling class!"Parasites-that was another of them.And 'yenas-'e definitely called'em 'yenas.Of course 'e was refemng to the Labour Party,you understand.'Winston had the feeling that they were talking at cross-pur-poses. 'What I really wanted to know was this,' he said.'Do you feel that you have more freedom now than you had in those days? Are yout reated more like a human being? In the old days,the rich people,the people at the top-' ……
前言/序言
我的心靈藏書館:一九八四 全英文原版名著 軟精裝珍藏版 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024
我的心靈藏書館:一九八四 全英文原版名著 軟精裝珍藏版 下載 epub mobi pdf txt 電子書
評分
☆☆☆☆☆
收到寶貝,,**,我在商城打滾這麼多年,所謂閱人無數,收到寶貝我隻想說,京東,你實在是太好瞭。 你的高尚情操太讓人感動瞭。 **如滔滔江水連綿不絕,海枯石爛,天崩地裂,永不變心。 收到貨後,我的心情竟是久久不能平靜。自古英雄齣少年,賣傢年紀輕輕,就有經天緯地之纔,**,而今,**,滄海桑田5000年,神州平地一聲雷,飛沙走石,大霧迷天,朦朧中,隻見頂天立地一**立於天地間,花見花開,人見人愛,這人英雄手持雙斧,二目如電,一斧下去,混沌初開,二斧下去,女媧造人,三斧下去,小生傾倒。**,實乃國之幸也,民之福,人之初也,怎不叫人喜極而泣 .......看著寶貝,我竟産生齣一種**——啊,這麼好的寶貝,如果將來我再也買不到瞭,那我該怎麼辦?直到我毫不猶豫地把這個寶貝收藏瞭,我內心的那種激動纔逐漸平靜下來。 可是我立刻想到,這麼好的寶貝,倘若彆人看不到,那麼不是浪費易迅的心血嗎?經過痛苦的思想鬥爭,我終於下定決心,犧牲小我,奉獻大我。我要以此好評奉獻給世人賞閱,我要給好評、給好評、給好評、給好評、給好評、給好評
評分
☆☆☆☆☆
期待的一本書,包裝很好,紙質不錯,希望可以從中學習到知識
評分
☆☆☆☆☆
注解很詳細,但是需要一定的英語基礎。特彆是單詞量得大。這套原版小說讀物還是比市麵上其他的書好!主要是有注解。對英語學習閱讀理解能起到很好的幫助。建議大傢買來看看。注解很詳細,但是需要一定的英語基礎。特彆是單詞量得大。這套原版小說讀物還是比市麵上其他的書好!主要是有注解。對英語學習閱讀理解能起到很好的幫助。建議大傢買來看看。
評分
☆☆☆☆☆
這部馬剋吐溫短篇小說精選,一共收錄瞭23個小故事,每頁都有詳細的中文注釋,幫助理解,真是太棒啦!
評分
☆☆☆☆☆
印刷字體一般,漢語腳注彆具一格
評分
☆☆☆☆☆
經常網購總有一些大量的包裹感覺寫評語花掉瞭我大量的時間和精力,於是我寫下瞭這一段話.我覺得我能拿到五星好評的賣傢寶貝評價裏一是感謝和尊敬.首先寶貝性價比很高我每次都會先試用再評價的寶貝不一定是最好的在同等價位裏麵絕對是錶現最棒的京東配送絕對一流的送貨速度快配送員服務態度好每次東西都是送貨上門希望京東再接再厲做得更加強大提供更多更好的東西給大傢商品和服務點贊
評分
☆☆☆☆☆
好厚的兩本書,練習英語的好機會
評分
☆☆☆☆☆
非常感謝京東商城給予的優質的服務,從倉儲管理、物流配送等各方麵都是做的非常好的。送貨及時,配送員也非常的熱情,有時候不方便收件的時候,也安排時間另行配送。同時京東商城在售後管理上也非常好的,以解客戶憂患,排除萬難。給予我們非常好的購物體驗。ThankyouverymuchfortheexcellentserviceprovidedbyJingdongmall,anditisverygoodtodoinwarehousemanagement,logistics,distributionandsoon.Deliveryinatimelymanner,distributionstaffisalsoveryenthusiastic,andsometimesinconvenienttoreceivethetime,butalsoarrangedfortimetobedelivered.AtthesametimeinthemallmanagementJingdongcust
評分
☆☆☆☆☆
可以不錯 老師開始讀英語瞭