评价一: 终于盼到了这本书,对于我这种醉心于音韵学的爱好者来说,这简直是一份宝藏。一直以来,对《广韵》的校勘研究就情有独钟,但总觉得有些文献不够齐全,或者细节之处总有些令人不尽如人意的地方。范祥雍先生在这方面的成就早已名声在外,而这次的《古籍整理汇刊:广韵三家校勘记补释》,更是将他多年来的心血和智慧集结成册,实在让人期待。我尤其好奇他对于“三家校勘记”的补释,这涉及到如何理解和整合不同学者的观点,如何辨析字词的细微差别,以及如何将前人的研究成果在新的视角下加以深化。光是想到这一点,就足够让我沉迷其中,细细品味。我预计这本书会为我们提供大量宝贵的一手资料,不仅能帮助我们更深入地理解《广韵》本身,更能启发我们在古籍整理和音韵研究领域进行更广泛的思考。我对书中的论证逻辑、引证的准确性以及最终结论的可靠性充满信心,相信它会成为我书架上不可或缺的一本学术工具书,更是我进行个人研究时重要的思想启迪者。
评分评价五: 《范祥雍古籍整理汇刊:广韵三家校勘记补释》这本书,我拿到手的时候,就感觉到一种沉甸甸的学术分量。从书名就可以看出,它并非一本通俗易懂的读物,而是聚焦于《广韵》研究中一个非常专业且重要的环节——“三家校勘记”的补释。这意味着范祥雍先生在这本书中,将带领我们深入到古籍校勘的细微之处,去探究字词的真伪、音义的流变。对于像我这样长期关注汉语音韵史的朋友来说,这样的研究成果简直是求之不得。我期待书中能够详细阐述范先生是如何理解和运用“三家校勘记”的,他是如何发现其中存在的不足,又是如何运用自己的学识来弥补这些不足的。我相信,在书中,我们能够看到他对于中古音韵的深刻洞察,对于文献比勘的严谨态度,以及对于学术争鸣的开放胸怀。这本书的价值,不仅在于它为《广韵》研究提供了新的、更完善的资料,更在于它所体现出的那种对学术精益求精、对真理孜孜不倦追求的精神。我计划花大量的时间来研读这本书,从中学习,从中受益,并希望能够借此机会,更深入地理解中古汉语的语音面貌。
评分评价三: 我一直认为,古籍整理工作是连接过去与未来的桥梁,而范祥雍先生的这项工作,无疑是在这座桥梁上刻下了坚实而闪耀的印记。《范祥雍古籍整理汇刊:广韵三家校勘记补释》的出版,对于学界而言,绝对是一个振奋人心的消息。我对“三家校勘记”本身就充满了敬意,因为这代表着不同学派、不同时代学者们对于同一部经典不懈的探索和求索。而范祥雍先生在此基础上进行“补释”,其意义更是非凡。这意味着他在继承前人研究成果的同时,还能够跳出既有框架,以更加宏观和精深的视角去审视和完善。我尤其期待书中对那些长期存在争议的字词或条目的处理,看看范先生是如何通过细致的比对、考证,为我们提供新的解读和思路。这本书的价值,不仅仅在于它为《广韵》研究领域贡献了新的学术成果,更在于它展现了一种严谨、审慎、开放的学术精神,这种精神对于当下浮躁的学术风气而言,无疑是一股清流。我会认真研读这本书,从中汲取知识,更重要的是学习那种精益求精、求真务实的治学态度。
评分评价四: 作为一名在古代文学研究领域摸爬滚打多年的学者,我对《广韵》的研究一直抱有浓厚的兴趣。这部经典的意义自不待言,而对其进行精细的校勘和解读,更是理解中古汉语语音演变的关键。范祥雍先生的《范祥雍古籍整理汇刊:广韵三家校勘记补释》的出现,无疑为我们提供了一个崭新的研究平台。我了解到,此书着重于“三家校勘记”的补释,这意味着它不仅仅是简单地堆砌材料,而是对不同学者的研究成果进行整合、辨析,并在此基础上提出自己的见解。这其中涉及到的学术深度和广度,绝非一般。我十分好奇,范先生是如何处理不同校勘记之间的矛盾和分歧的?又是如何利用新的文献或研究方法来补充和完善前人的工作的?书中对特定字词的音义考证,对声韵格局的分析,以及对文献流传过程的梳理,都将是我重点关注的内容。我相信,这本书将为我们揭示《广韵》研究领域中一些 heretofore 悬而未决的问题,并为后来的研究者提供宝贵的借鉴和启示。
评分评价二: 说实话,收到这本《范祥雍古籍整理汇刊:广韵三家校勘记补释》时,我内心是有些忐忑的。我并非专业的古籍整理者,甚至连音韵学的大门都才刚刚踏入。但被身边对《广韵》推崇备至的朋友所影响,也出于对汉学研究的好奇心,我还是决定入手。拿到书后,我翻阅了一下目录和部分章节,立刻被其严谨的学术态度和细致入微的考证所震撼。范祥雍先生对于《广韵》的“三家校勘记”进行补释,这其中的难度可想而知。我理解到的“补释”并非简单地补充,而是要对前人的校勘成果进行深入的分析、批判,甚至是修正。这其中涉及到对古代音韵、文字、文献等多方面的知识储备,绝非易事。尽管我可能无法完全理解书中所有精深的学术论证,但光是学习其治学方法,学习他如何层层剥茧、拨云见日地揭示古籍中的奥秘,就已经是一种极大的收获。我相信,对于每一个渴望了解中国传统文化,尤其是汉字演变和语音发展历程的读者来说,这本书都将是一次充满挑战却又极具价值的阅读体验。
评分经典好书,值得购买,非常喜欢
评分释静洪《韵英》三卷
评分专业买书三十年,买过的书本可绕地球十圈,品质有保障。你,值得拥有!
评分这些韵书也均亡佚。现在所能看到的最早韵书是隋陆法言所撰的《切韵》。《切韵》成书于隋仁寿元年(公元601年),其编写体例、审韵原则由当时著名的音韵学家颜之推、萧该等八人所定,由陆法言执笔。该书编写的目的有二:一是为研究音韵的人提供一本正音字典,一是为诗人提供一本检韵的韵书。根据前一目的,需要讨论语音的古今南北异同,本着从严从细的原则将具有细微差别的韵全部区分开来,即陆法言在《序》中所说的“若赏知音,即须轻重有异”,因论“南北是非,古今通塞”、“捃选精切,除削疏缓”、“剖析毫厘,分别黍累”等,因此全书分韵有193个之多。从后一个目的出发,该书允许诗人作诗时将某些音色接近的韵合并使用,即《序》中所说的“欲广文路,自可清浊皆通”。由于《切韵》撰者名高,审音精确,权威性强,适应范围广,所以自《切韵》一出,六朝以来的韵书便失去市场,淹没无闻。《切韵》继承了前代韵书的优点,总结了韵书编写的得失,是中国韵书史上划时代的产物。
评分《广韵》从刊行到现在版本很多,现在常见的本子有张氏泽存堂本、《古逸丛书》覆宋本、《四部丛刊》涵芬楼影印宋刊巾箱本、曹刻楝亭五种本、宋乾道五年黄三八郎本(《钜宋广韵》)、覆元泰定本、小学汇函内府本等7种。前5种称繁本,后两种称简本。所谓简本是元人根据宋本删削而成。繁本和简本主要表现为注文的多少不同,个别韵收字多少也略有不同,但音系是相同的。其中宋乾道本《钜宋广韵》曾传到日本,《经籍仿古志》著录,而在国内一度失传,1889年顾沄以南朝小铜佛自日本山荣家换得一部,后辗转于上世纪七十年代归上海图书馆。1982年,上海古籍出版社据现藏上海图书馆的顾沄旧藏本影印出版,原缺入声一卷,顾氏原用元人略注本配补,影印时换成《四部丛刊》影宋本。据周祖谟考证,此本与楝亭五种本相近。此外还有周祖谟于1936年写成的《广韵校本》(时年周先生仅20岁),周氏以泽存堂本为底本,以除了《钜宋广韵》的版本校勘,同时吸收了清段玉裁、近代王国维、赵万里的校勘成果,并参考了唐写本残卷20种。此书搜集资料全,校雠方法精,是目前较易得的好的《广韵》校本。
评分这些被发现的韵书,除故宫博物院所藏的两种《刊谬补缺切韵》和蒋斧本《唐韵》外,其余均出于敦煌莫高窟和新疆吐鲁番地带。出自敦煌的,在1907—1908年之间被帝国主义文化强盗英人斯坦因、法人伯希和等劫往国外。斯坦因劫去的现藏于伦敦博物院图书馆,伯希和劫去的现藏于巴黎国家图书馆。出自吐鲁番的,于1902年被德人列考克劫走,现藏于柏林普鲁士学士院。还有一种唐抄本《切韵》残卷,流落在日本人之手,收在大谷光瑞所印的《西域考古图谱》中。为了使这些散失的韵书重归故土,中国学者曾千方百计做了大量的收集、整理工作。1921年,王国维首先把伦敦所藏的三种《切韵》残卷(即切一、切二、切三)根据照片抄录印行。1925年,北大刘复又将他从巴黎抄回的王仁昫《刊谬补缺切韵》(即王一)和两种《切韵》序文编入《敦煌掇琐》。1936年,北大刘复、罗常培、魏建功把他们所见到的九种《切韵》、《唐韵》残卷及《广韵》编成《十韵汇编》影印出版。1955年姜亮夫先生将自己从前在国外摹录的27种唐五代韵书及附录6种编成《瀛涯敦煌韵辑》出版。1983年,周祖谟先生将自己从1945年即开始收集、摹录、编辑的30种韵书题为《唐五代韵书集存》,由中华书局影印出版,书中有详细的考释和校记等。
评分本书以所珍藏的前人未见引及的清代著名学者恵栋、段玉裁、顾广圻三家校本原稿为主,以曹寅扬州诗局刻本、古逸丛书复宋本、复元本、四部丛刊景印宋巾箱本参校,并以敦煌《切韵》残卷等旁证,参以周广谟《广韵校勘记》,凡引古籍一百十一种,对《广韵》一书作了较详细鄂补释校勘考证。其《自序》一篇又对《广韵》的流传版本、历代校勘情况、校记的整理方法作了详细说明。本书具有重要的学术价值。范氏《自序》後補記謂王欣夫所輯《思適齋書跋》卷一《廣韻》校本顧千里跋記僅六則,而無七八兩條,疑是遺去,或所據又一別本。觀王欣夫先生過錄本,顧氏八則跋語俱在,而《書跋》選其六則,遺七八兩條,新印《顧千里集》中亦然。觀其內容亦非空洞之言,不似選錄所棄,且批在全書之末,亦顯然易見,不知何故失收。
评分李概《修续音韵决疑》十四卷
评分的评价将帮助其他客户了解这本书并作出购买决定。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有