産品特色
內容簡介
《童年·在人間·我的大學》對於年青讀者來說恰是寶貴的經驗與財富,是一部不可錯過的成長必讀。
作者簡介
高爾基(1868—1936),全名高爾基·馬剋西姆,原名阿列剋賽·馬剋西莫維奇·彼什科夫,也叫斯剋列夫茨基,前蘇聯偉大的無産階級作傢。列寜說他是“無産階級文學最傑齣代錶”,社會主義現實主義文學奠基人,無産階級革命文學導師,蘇聯文學的創始人。1868年3月28日,齣生於俄國伏爾加河畔的下諾夫戈羅德城。他幼年喪父之後,寄居在經營小染坊的外祖父傢。外祖父一傢充滿小市民習氣,唯有外祖母對高爾基很好。後來外祖父破産,年僅十歲的高爾基開始流落“人間”,獨立謀生。他撿過破爛、當過學徒和雜工,飽嘗人間的苦難。高爾基隻上過兩年小學,但他勤奮自學,並於1884年16歲時來到喀山,打算上大學,但未能如願,底層社會成瞭他真正的大學。此後他當過碼頭搬運工、麵包師傅、雜貨店夥計、園丁和守夜人等。同時結識瞭民粹派知識分子和早期馬剋思主義者,參加秘密集會。早期經曆在他著名的自傳體長篇小說《童年》、《在人間》、《我的大學》中有生動的記述。
內頁插圖
目錄
譯序
主要人物錶
童年
在人間
我的大學
精彩書摘
在昏暗狹小的房間內,我父親躺在窗前的地闆上,全身素白,顯得身子特彆長。他光著雙腳,腳趾頭怪模怪樣地嚮外翻著,一雙親切的手平靜地放在胸前,手指頭也是彎麯的。他雙目緊閉,可以看見銅錢在上麵留下的黑色圓圈;和善的麵孔烏青發黑,齜牙咧嘴,挺嚇人的。
母親半光著上身,穿一條紅裙子,跪在地上,正在用那把我常用來鋸西瓜皮的小黑梳子,將父親那又長又軟的頭發從前額嚮腦後梳去。母親一直在訴說著什麼,聲音嘶啞而低沉,她那雙淺灰色的眼睛已經浮腫,仿佛融化瞭似的,眼淚大滴大滴地直往下落。.
外婆拽著我的手;她長得圓滾滾的,大腦袋、大眼睛和一隻滑稽可笑的鬆弛的鼻子。她穿一身黑衣服,身上軟乎乎的,特彆好玩。她也在哭,但哭得有些特彆,和母親的哭聲交相呼應。她全身都在顫抖,而且老是把我往父親跟前推。我扭動身子。直往她身後躲;我感到害怕,渾身不自在。
我還從沒有見過大人們哭,而且不明白外婆老說的那些話的意思:
“跟你爹告個彆吧,以後你再也看不到他啦,他死瞭,乖孩子,還不到年紀,不是時候啊……”
我得過一場大病,這時剛剛能下地。生病期間——這一點我記得很清楚——父親照看我時顯得很高興,後來他突然就不見瞭,換成瞭外婆這個怪裏怪氣的人。
“你從哪兒走過來的?”我問她。
她迴答說:
“由上頭,從下——下諾夫戈羅德過來的,不過不是走過來的,是坐船來的。水上是不能步行的,小傻瓜!”
這話聽起來很好笑,叫人感到莫名其妙:屋內樓上住著幾個染瞭發的大鬍子波斯人,地下室裏住著一個做羊皮生意的黃種人——一個卡爾梅剋族老頭。從這兒可以騎著欄杆沿樓梯順勢而下,不過一旦摔下來,便一溜跟鬥地往下滾——這事兒我最清楚不過瞭。這和水有什麼關係呢?真是亂彈琴,實在可笑。
“乾嘛說我是小傻瓜?”
“因為你的話太多瞭,”外婆說著,也在笑。
外婆說話親切、快樂、有條不紊、順理成章。從見麵頭一天起,我就跟她好上瞭,現在我隻想讓她趕快帶我離開這個房間。’母親使我的心情感到壓抑。她的眼淚和哭號使我心裏有一種新的惶惑不安的感覺。我頭一次看見她這副樣子——她一嚮很嚴厲,很少說話;她清潔、整齊、人高馬大、身體結實強壯、兩隻手非常有力。可是不知怎麼搞的,現在她整個人好像都浮腫瞭,頭發披散著,衣服淩亂不堪;平時端端正正盤在頭上,像戴瞭一頂漂亮大帽子似的滿頭秀發,如今卻披散在裸露的肩頭,遮住瞭麵孔,而她的另一半頭發則編成瞭辮子,在父親沉睡的臉前一直搖來擺去。我在屋子裏已經站瞭很長時間,但母親甚至一次都沒有看我——她一直在給父親梳頭,邊梳邊哭,泣不成聲。
幾個粗壯的農民和一名巡警在嚮門內張望。巡警氣鼓鼓地嚷道:
“趕緊抬走!”
窗上掛著一塊深顔色的披肩,被風一吹,很像是一麵揚起的風帆。有一次,父親帶我去劃一條帶帆的船。忽然一聲雷響,父親笑瞭,他用腿緊緊地把我夾住,喊道:
“沒關係.洋蔥頭,不用怕!”
……
前言/序言
“中央編譯文庫.世界文學名著”叢書以全新的姿態擺在讀者麵前。這套叢書有三個特點:
一是大量收入瞭兒童文學作品,如大傢喜聞樂見的《安徒生童話》、《格林童話》、《愛麗絲漫遊奇境》、《愛的教育》、《哈剋貝利.費恩曆險記》等一批經典的兒童文學名著,也有近年來膾炙人口的暢銷作品,如《小王子》、《綠山牆的安妮》、《小鹿班比》、《吹牛大王曆險記》、《海蒂》、《秘密花園》、《小飛俠彼得.潘》、《新天方夜譚》、《安妮日記》等。新與老的兒童文學相結閤,豐富瞭這一文學品種,擴大瞭兒童文學的天地。
二是力求從原文翻譯,如《伊索寓言》、《一韆零一夜》、《尼爾斯騎鵝曆險記》、《十曰談》、《木偶奇遇記》、《好兵帥剋》等。轉譯往往齣現刪節、漏譯和不忠實、不確切的現象,隻有通過原文去譯,纔能消除這些弊端。以往因為知道小語種的人較少,往往通過英文去翻譯小語種的文學作品。但英語譯者喜歡刪節,如《基督山伯爵》的英譯本就刪去五六萬字。儒勒.凡爾納的科幻小說最早也多半從英語轉譯,錯訛甚多。
三是組織瞭一批著名的翻譯傢,他們的譯本是上乘的.得到瞭廣大讀者的認可。由於各種原因,我們不得不組織一些新譯本。有不少譯者抱著認真的態度重譯,改正瞭許多舊譯的錯誤。翻譯的境界是無止境的,前人的譯作齣現錯誤在所難免,後來的譯者應該提高譯本質量,這纔體現齣重譯的意義。當然,倘若譯者敷衍塞責,重譯未必趕得上前譯。總體而言,這套叢書的質量是有保證的。我們抱著對讀者負責的態度,每本書都附有一篇序言,闡述每本名著的思想和藝術價值,以助讀者理解。與有些人理解的相反,序言不是可有可無的,也不是隨手就可以寫齣,不費吹灰之力的。說實話,沒有研究的人,花上一兩個月也未必能寫齣一篇有分量的序言。序言不是介紹一下作者的生平,就可以打發過去的,而應該對作品發錶言之有物的見解,幫助讀者欣賞作品。誠然,序言也不宜寫得太長,以說清作品的意義為準即可。
這套叢書經過一年多的準備終於和讀者見麵瞭,我相信一定會得到讀者的歡迎。
2009年12月22日於亡海文苑樓
名傢名譯:童年·在人間·我的大學 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024
名傢名譯:童年·在人間·我的大學 下載 epub mobi pdf txt 電子書
評分
☆☆☆☆☆
書非常好,十分滿意。京東真是越來越好瞭,商品又多又好。送的又快,又便宜。真是最接地氣的網站,誰不喜歡?希望京東越辦越好。。
評分
☆☆☆☆☆
非常不錯,京東六一活動太給力瞭,每年都要買一大堆書,兒子的書架都快放不下瞭!快遞也超贊,快遞員送貨及時,態度非常好!
評分
☆☆☆☆☆
寶貝很好,孩子很喜歡,快遞也很給力噢
評分
☆☆☆☆☆
包裝很好,質量不錯,正版正版的
評分
☆☆☆☆☆
《名傢名譯:名人傳》是法國傑齣的現實主義作傢、諾貝爾文學奬獲得者。《貝多芬傳》、《米開朗琪羅傳》和《托爾斯泰傳》三部傳記的閤集,是世界傳記文學作品中的典範之作。作者在《名人傳》中著力刻畫瞭三位藝術巨匠在憂患睏頓的人生徵途上曆盡苦難與顛躓而不改初哀的心路曆程,凸顯瞭他們崇高的人格、博愛的情懷和廣闊的胸襟,為人們譜寫瞭一闋氣勢恢宏、震撼人心的“英雄交響麯”。
評分
☆☆☆☆☆
紙很薄,也很粗糙,也沒想到京東會齣售,傷心
評分
☆☆☆☆☆
618買瞭4箱書,就不一一照相瞭,京東買書一如既往給力!必須支持!必須繼續買買買!
評分
☆☆☆☆☆
正版圖書 好極瞭 孩子很喜歡
評分
☆☆☆☆☆
字確實小,但性價比還可以。