內容簡介
《名傢名譯:昆蟲記》不僅是一部研究昆蟲的科學巨著,同時也是一部謳歌自然與生命的宏偉詩篇。因此,《昆蟲記》被譽為“昆蟲的史詩”,法布爾也由此獲得瞭“科學詩人”、“昆蟲荷馬”等桂冠。
作者簡介
法布爾(1823~1915),法國昆蟲學傢,動物行為學傢、科學傢、科普作傢。他是第一位在自然環境中實地研究昆蟲的科學傢,他窮畢生之力深入昆蟲世界,真實地刻錄下各種昆蟲的本能與習性,寫成《昆蟲記》這部昆蟲學巨著。他也由此獲得瞭“科學詩人”、“昆蟲荷馬”等桂冠。
內頁插圖
目錄
譯序
荒石園
毛刺砂泥蜂
隧蜂
隧蜂門衛
灰毛蟲
鬆毛蟲
舒氏西緒福斯蜣螂與蜣螂父親的本能
月形蜣螂與野牛寬胸蜣螂
聖甲蟲
聖甲蟲的梨形糞球
聖甲蟲的造型術
西班牙蜣螂
米諾多蒂菲
南美潘帕斯草原的食糞蟲
糞金龜與公共衛生
昆蟲的裝死
昆蟲的“自殺”
綠蠅
麻蠅
紅螞蟻
蟬和螞蟻的寓言
蟬齣地洞
螳螂捕食
灰蝗蟲
綠蚱蜢
大孔雀蝶
小闊條紋蝶
象態橡栗象
豌豆象
菜豆象
金步甲的婚俗
鬆樹鰓角金龜
老象蟲
蟹蛛
納爾倉那狼蛛
圓網蛛
迷宮蛛
剋羅多蛛
天牛
螢火蟲
昆蟲與蘑菇
燕子與麻雀
意大利蟋蟀
田野地頭的蟋蟀
朗格多剋蠍的傢庭
朗格多剋蠍
精彩書摘
西班牙蜣螂
為瞭蟲卵,昆蟲由本能所做的正是人通過經驗和研究所得的理性會讓昆蟲去做的,這一點可不是微不足道的哲學道理所産生的結果。因此,受到科學之嚴謹的啓迪,我凡事都要謹慎對待。我這並不是要給科學一副令人憎惡的麵孔,因為我相信人們能夠不使用一些粗俗的詞匯也可以講齣一些絕妙的事情來。清晰明白是耍筆杆子的人的高尚手段。我要盡可能地做到這一點。因此,使我停筆思考的那種謹慎屬於另一個範疇。
我在問自己,我這是不是受到一種幻想的欺騙。我心中在想:“聖甲蟲和其他一些甲蟲是糞球製作工匠。那是它們的行當,不知它們是從哪兒學的這門手藝,也許是機體結構導緻的,特彆是因為它們有長長的爪子,而且有的爪子還稍微彎麯。如果它們在為卵而忙碌的話,那它們在地下繼續發揮自己那製作糞球的特長又有什麼可大驚小怪的呢?”
如果先不談那些很難講細緻講清楚的梨頸和蛋形糞球突齣的一端的話,剩下的就是最大的食物團,也就是昆蟲在洞外製作的食物球團;還剩下的是聖甲蟲在太陽地裏把玩的而並不做他用的小糞球。
那麼,這種在夏季酷熱吋被認為是最有效地防止乾燥的球形物是作什麼用的呢?就物理學而言,糞球及其相似形狀糞蛋的這種特性是毋庸置疑的,但是,這兩種形狀同已剋服的睏難隻有一種偶然的聯係。機體結構導緻其在田野裏製作糞球的這種昆蟲在地下仍在製作糞球。如果說幼蟲直到最後都有軟嫩的食物放在嘴邊而悠然自得的話,那我們也彆因此就對其母之本能大加贊揚。
為瞭最終說服自己,我得找一隻儀錶堂堂的食糞蟲,它在日常生活中根本就不懂得糞球製作工藝,但産卵時刻到來時,它又會一反常態,把收集到的材料製作成糞球。我傢附近有這樣的食糞蟲嗎?有。它甚至是除聖甲蟲之外最美最大中的一種,那就是西班牙蜣螂,它前胸截成一個陡坡,頭上也長著一個怪角,極其引人注目。
西班牙蜣螂身子矮胖,縮成一團,又圓又厚,行動遲緩,肯定對聖甲蟲的體操技能一竅不通。它的爪子極短,稍有一點動靜,爪子就縮迴肚腹下麵,與糞球製作工們的長腿簡直無法相比。隻要看看它那五短身材、笨拙的樣子,就很容易猜想得到它是根本不喜歡推著一個大糞球去長途跋涉的。
西班牙蜣螂確實是喜靜不喜動。一旦找夠瞭食物,夜間或者日暮黃昏時分,它就在糞堆下挖洞。挖的是個粗糙的洞,能放得下一隻大蘋果。然後,它三下兩下地一扒拉,糞料便成瞭屋頂,或者至少擋在其門口;體積頗大的食物沒有一個準形狀地落人洞中,這也正是它貪饞好吃的明證。隻要寶貝食物沒有吃完,西班牙蜣螂就不再迴到地麵,一門心思地大快朵頤。直到飯盡糧絕,這種隱居生活纔會結束。於是,晚間,它就又開始尋覓、收獲、挖洞,另建一個臨時居所。
有瞭這種無須事先準備就可吞食垃圾的本領,很明顯眼下西班牙蜣螂根本就不去瞭解揉捏糞球的工藝。再者,它爪子短小,笨拙,似乎根本乾不瞭這種工藝活兒。
5月裏,最遲6月份,産卵期到瞭。西班牙蜣螂已習慣瞭用最骯髒的糞料填飽自己的肚子,這下要考慮自己的子女瞭,這就讓它犯難瞭。如同聖甲蟲一樣,這時候它也必須弄到綿羊的軟軟的排泄物做成一個軟麵包。而且還得同聖甲蟲一樣,這個軟麵包必須營養豐富,就地整個兒地埋入地下,地麵上不留任何殘渣碎末,因為必須勤儉節約,一點也不能浪費。
隻見它沒有遠行,沒有運送,沒有任何的準備工作,那個軟麵包就被劃拉到洞裏去,就在它自己棲身之地。為瞭自己的孩子們。它在重復做著原先為自己所做的事情。至於地洞,足有一個鼴鼠洞大,是個寬大的洞穴,離地有20厘米左右深。我發現它比西班牙蜣螂大快朵頤時住的那種臨時住宅要寬敞得多,精緻得多。
……
前言/序言
“中央編譯文庫.世界文學名著”叢書以全新的姿態擺在讀者麵前。這套叢書有三個特點:
一是大量收入瞭兒童文學作品,如大傢喜聞樂見的《安徒生童話》、《格林童話》、《愛麗絲漫遊奮境》、《愛的教育》、《哈剋貝利。費恩曆險記》等一批經典的兒童文學名著,也有近年來膾炙人口的暢銷作品,如《小王子》、《綠山牆的安妮》、《小鹿班比》、《吹牛大王曆險記》、《海蒂》、《秘密花園》、《小飛俠彼得。潘》、《新天方夜譚》、《安妮日記》等。新與老的兒童文學相結閤,豐富瞭這一文學品種,擴大瞭兒童文學的天地。
二是力求從原文翻譯,如《伊索寓言》、《一韆零一夜》、《尼爾斯騎鵝曆險記》、《十日談》、《木偶奇遇記》、《好兵帥剋》等。轉譯往往齣現刪節、漏譯和不忠實、不確切的現象,隻有通過原文去譯,纔能消除這些弊端。以往因為知道小語種的人較少,往往通過英文去翻譯小語種的文學作品。但英語譯者喜歡刪節,如《基督山伯爵》的英譯本就刪去五六萬字。儒勒.凡爾納的科幻小說最早也多半從英語轉譯,錯訛甚多。
三是組織瞭一批著名的翻譯傢,他們的譯本是上乘的,得到瞭廣大讀者的認可。由於各種原因,我們不得不組織一些新譯本。有不少譯者抱著認真的態度重譯,改正瞭許多舊譯的錯誤。翻譯的境界是無止境的,前人的譯作齣現錯誤在所難免,後來的譯者應該提高譯本質量,這纔體現齣重譯的意義。當然,倘若譯者敷衍塞責,重譯未必趕得上前譯。總體而言,這套叢書的質量是有保證的。我們抱著對讀者負責的態度,每本書都附有一篇序言,闡述每本名著的思想和藝術價值,以助讀者理解。與有些人理解的相反,序言不是可有可無的,也不是隨手就可以寫齣,不費吹灰之力的。說實話,沒有研究的人,花上一兩個月也未必能寫齣一篇有分量的序言。序言不是介紹一下作者的生平,就可以打發過去的,而應該對作品發錶言之有物的見解,幫助讀者欣賞作品。誠然,序言也不宜寫得太長,以說清作品的意義為準即可。
這套叢書經過一年多的準備終於和讀者見麵瞭,我相信一定會得到讀者的歡迎。
2009年12月22日於上海文苑樓
名傢名譯:昆蟲記 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024
名傢名譯:昆蟲記 下載 epub mobi pdf txt 電子書
評分
☆☆☆☆☆
大傢看看,這樣打包,書籍能不被損壞嗎?圖書打包裝箱,能不用氣泡膜包裝嗎?!這個訂單的書,價值*元,就這樣打包,這就是京東自營的包裝水準!簡直是豈有此理!
評分
☆☆☆☆☆
不錯,科幻巨著,今年的小目標。
評分
☆☆☆☆☆
為瞭發現問題,我們先要進一步分析艾瑪那個所謂的根本性錯誤:把文學和生活混為一談。《包法利夫人》應該算是現實主義小說。而現實生活中,很少會有人真把文學生活混為一談。就算一切皆有可能的小說世界裏,這種事也極少見,有也不會多。你肯定能想到堂吉訶德,但事實上堂吉訶德本人也屢次告訴桑丘,他們身處的環境是虛構的。有次桑丘受他吩咐,去找人把信抄到信紙上,帶信給杜爾西內婭(堂吉訶德愛慕的公主,其實就是桑丘給他找來的那個養豬女),而他堂吉訶德還得在沙漠裏繼續搞長徵,桑丘就問瞭:自己要怎麼仿造堂吉訶德的簽名?堂吉訶德說不用操心:一來杜爾西內婭不認識堂吉訶德的字跡,二來她也不知道堂吉訶德這個人,第三,她也不知道她自己是杜爾西內婭,還有,最主要的是,她不識字。
評分
☆☆☆☆☆
不錯、不錯,書絕對的正版,送貨速度也快,孩子很喜,給我這上班的寶媽帶來瞭很大的便利???
評分
☆☆☆☆☆
外國小說,孩子上三年級還沒看,大點再看再評價吧!
評分
☆☆☆☆☆
書籍挺好的,快遞非常快,第一天買第二天就到達瞭
評分
☆☆☆☆☆
據說美國的奔月計劃是受此書啓發的
評分
☆☆☆☆☆
此用戶未及時填寫評價內容,係統默認好評!
評分
☆☆☆☆☆
送貨快,印刷清晰,字大,紙白。