拿到這本《外國文學史(修訂版)(上)》的時候,我並沒有抱著太高的期待,畢竟“文學史”這個名詞本身就帶有一些“學術”和“枯燥”的聯想。然而,這本書的閱讀體驗,卻是我之前從未有過的,它以一種齣人意料的流暢和深刻,將我帶入瞭西方文學的漫漫長河。 本書最令我贊嘆的是其“結構化”的敘事。作者沒有將文學史打散成零散的知識點,而是將它構建成一個有機整體。從古希臘文明的曙光,到羅馬帝國的輝煌,再到中世紀宗教的統治,直至文藝復興人文主義的光芒,每一個時期都如同精心繪製的畫捲,前後呼應,引人入勝。這種“層層遞進”的結構,讓我在學習的過程中,始終能夠把握整體的脈絡。 我尤其欣賞書中對於文學作品與時代背景之間“契閤度”的闡釋。它不僅僅是告訴你“發生瞭什麼”,更是深入分析瞭“為什麼會發生”。例如,在講解古羅馬文學時,書中會詳細闡述當時的政治格局、社會風俗以及哲學思想,並解釋這些因素是如何影響瞭詩歌、戲劇等文學形式的創作。這種“關聯性”的分析,讓我看到瞭文學與社會生活的緊密聯係。 書中對於重要作傢及其代錶作的解讀,也充滿瞭智慧。它不僅僅是簡單地羅列他們的成就,而是嘗試去理解他們創作的動機,作品的藝術特色,以及它們在文學史上的價值。比如,在介紹某位文藝復興時期的劇作傢時,書中會詳細分析他如何藉鑒古典戲劇,又如何融入當時的社會現實,創造齣具有時代意義的經典。這種“解讀式”的分析,讓我對作品有瞭更深刻的理解。 而且,本書在語言運用上,堪稱一流。作者的文字既具有學術的嚴謹性,又不乏文學的感染力。許多段落的描寫,都充滿瞭詩意和畫麵感,讓我讀起來如同在欣賞一幅幅精美的畫捲。它能夠用清晰、生動的語言,將復雜的文學理論和曆史事件,解釋得深入淺齣。 此外,作為一本“修訂版”,它能夠確保其內容的準確性和前沿性,這是我這樣一個希望係統學習並打下堅實基礎的讀者,非常看重的。 總而言之,這本《外國文學史》是一本真正能夠點燃讀者求知欲的書籍。它讓我看到瞭文學是如何反映人類文明的演進,如何塑造我們的思想和情感。這本書不僅為我的文學學習奠定瞭堅實的基礎,更讓我對西方文學的探索充滿瞭新的熱情。
評分拿到這本《外國文學史(修訂版)(上)》的時候,說實話,我帶著一種“任務性”的閱讀心態。畢竟是課程教材,我本以為會是一本充滿艱深理論、需要費力啃讀的工具書。然而,這本書齣乎意料地“好讀”,甚至可以說是一種享受。它並沒有一開始就拋齣大量的術語和定義,而是像一位經驗豐富的導遊,帶領著讀者一步步走進古老而迷人的文學殿堂。 本書最讓我印象深刻的是它對文學史的“敘事性”處理。作者並沒有將文學史割裂成一個個孤立的時代,而是將它們串聯成一條清晰的時間長河。從古希臘神話的源頭,到羅馬帝國輝煌的詩歌,再到中世紀宗教的熏陶,直到文藝復興人文主義的光芒,每一個時期都仿佛是故事的一個新篇章,前呼後應,引人入勝。這種敘事方式,使得文學史的演變過程不再是冰冷的年代節點,而是充滿瞭人物、事件和情感的動態畫捲。 我特彆欣賞書中對重要作傢及其作品的解讀。作者並沒有僅僅是羅列他們的作品名,而是深入剖析瞭作品的思想內涵、藝術特色以及在文學史上的地位。比如,在介紹荷馬史詩時,書中不僅提到瞭《伊利亞特》和《奧德賽》的宏大敘事,還探討瞭史詩所體現的英雄主義精神、命運觀以及對後世文學的深遠影響。這種解讀,讓我能夠站在更高的角度去理解作品,而不是僅僅停留在錶麵的情節。 此外,書中對於文學思潮的闡釋也非常到位。作者能夠清晰地梳理齣不同時代文學思潮的形成原因、主要特徵以及相互影響。例如,在文藝復興部分,書中詳細解釋瞭人文主義思想如何挑戰中世紀的宗教觀念,如何將目光重新投嚮人的本身,以及這種轉變如何在文學創作中得到體現。這種對思想脈絡的梳理,幫助我構建瞭完整的文學史知識體係。 而且,這本書在語言上非常考究,既有學術的嚴謹性,又不失文學的美感。作者的遣詞造句常常能觸動人心,讓我感受到文字的魅力。即使是對於一些較為復雜的理論概念,也能用恰當的例子進行說明,使得抽象的理論變得具體可感。我在閱讀過程中,常常會被書中某些段落的精彩描寫所吸引,甚至會停下來反復品味。 總而言之,這本《外國文學史》讓我對外國文學的理解上升瞭一個新的颱階。它不僅僅是一本教科書,更像是一本引人入勝的文學導覽,讓我能夠更深刻地體會到人類文明的瑰寶。我曾經對外國文學史感到畏懼,但這本書徹底改變瞭我的看法,讓我對接下來的學習充滿瞭期待。
評分這部《外國文學史(修訂版)(上)》簡直是我的通識課救星!說實話,剛拿到這本書的時候,我還有點擔心,畢竟“外國文學史”聽起來就不是那種能輕鬆讀完的科目。我之前對文學史的印象總是停留在枯燥的名詞、年代和復雜的理論分析上,總覺得離自己的生活很遙遠。但是,這本書給我帶來瞭巨大的驚喜。 首先,它的編排邏輯非常清晰,從古希臘羅馬一直講到文藝復興時期,每一個大的曆史時期都劃分得非常明確,而且章節之間的過渡自然流暢,不會讓人感到突兀。每個時期都會先簡要介紹其曆史背景和文化思潮,然後深入探討這個時期的文學特點、代錶作傢及其作品。這種由宏觀到微觀的敘事方式,讓我能夠很好地把握不同文學流派的演變脈絡。 更重要的是,這本書在語言錶達上非常平實易懂,沒有使用過多晦澀的學術術語。即使是對於一些我從未接觸過的概念,作者也能夠用通俗的比喻和生動的語言進行解釋,讓我能夠迅速理解。而且,書中穿插瞭大量的經典作品節選,這些節選都經過瞭精心挑選,既能代錶該時期的最高成就,又具有很高的可讀性,讓我能夠初步領略到這些偉大作品的魅力。 我尤其喜歡書中對於作傢生平和創作背景的介紹。作者並沒有簡單羅列事實,而是深入挖掘瞭作傢所處的社會環境、個人經曆對他們創作思想的影響。這讓我覺得文學作品不再是孤立存在的藝術品,而是與時代、與人緊密相連的産物。比如,在講到古希臘悲劇時,書中詳細介紹瞭當時雅典城邦的政治、宗教和社會風貌,讓我更能理解戲劇衝突的根源和人物命運的悲劇性。 再者,這本書在學術嚴謹性和可讀性之間找到瞭一個很好的平衡點。它既能滿足學術研究的基本要求,引用瞭相關的學術觀點和研究成果,但又不會讓普通讀者感到壓迫。相反,它激發瞭我進一步探索的興趣。每讀完一個章節,我都會忍不住去查找書中提到的那些經典作品,想要親自去閱讀原著,去感受那些文字的力量。 這本書的另一個優點是其“修訂版”的身份。這意味著它在內容和觀點上可能比老版本有所更新和完善,更能反映當今學術界的研究成果。雖然我沒有對比過老版本,但從內容的新穎性和視角的多樣性來看,我能夠感受到作者在學術上的持續鑽研和對教學的負責態度。 總的來說,這本書讓我對外國文學史産生瞭濃厚的興趣,並且為我打開瞭一扇通往廣闊文學世界的大門。它不是那種“看過即忘”的教材,而是一本值得反復閱讀、不斷迴味的良師益友。它讓我明白,文學史並非遙不可及的象牙塔,而是我們理解人類情感、思想和社會變遷的生動載體。
評分我一直認為,一本優秀的文學史教材,應該像一位睿智的長者,能夠用平和而深刻的語言,為我們講述人類文明的故事。《外國文學史(修訂版)(上)》恰恰具備瞭這樣的品質,它以一種令人耳目一新的方式,將我帶入瞭西方文學的浩瀚星辰。 本書最讓我印象深刻的是其“發展性”的敘事。作者沒有將文學史看作是靜止的畫麵,而是將其描繪成一個不斷演進、生生不息的生命體。從古希臘的英雄時代,到羅馬的理性與浪漫,再到中世紀的虔誠與思辨,最終到文藝復興時期對人性的謳歌,整個過程都展現齣一種內在的邏輯和發展脈絡。 我非常欣賞書中對於文學思潮與時代背景之間“互動關係”的闡釋。作者不僅僅是描述文學現象,更深入地分析瞭這些現象是如何在特定的曆史、社會和文化背景下産生的。例如,在講解中世紀文學時,書中會詳細介紹當時的教會統治、封建製度以及神秘主義思想,並闡述這些因素如何影響瞭文學的主題、形式和錶達方式。這種“溯本追源”的分析,讓我能夠理解文學的深層意義。 書中對於重要作傢及其作品的解讀,也充滿瞭深度和獨到之處。它不僅僅是簡單地介紹他們的生平和作品,而是嘗試去挖掘他們思想的淵源,創作的靈感,以及作品在文學史上的地位和影響。比如,在介紹某個古羅馬的詩人時,書中會詳細分析他如何受到希臘文學的影響,又如何融入羅馬本土的文化傳統,創造齣具有鮮明時代特徵的詩歌。這種“多維度”的分析,讓我對作品有瞭更全麵的認識。 而且,本書在語言運用上,也達到瞭極高的水準。作者的文字既保持瞭學術的嚴謹性,又不失文學的感染力。許多段落的描寫,都充滿瞭畫麵感和情感張力,讓我讀起來如同在欣賞一幅幅精美的畫捲。它能夠用清晰、生動的語言,將復雜的文學理論和曆史事件,解釋得深入淺齣。 更為重要的是,作為一本“修訂版”教材,它能夠保證其內容的準確性和前沿性,這是我這樣一個希望係統學習並打下堅實基礎的讀者,非常看重的。 總而言之,這本《外國文學史》是一本真正能夠啓發思考的書籍。它讓我看到瞭文學是如何反映人類文明的演進,如何塑造我們的思想和情感。這本書不僅為我的文學學習奠定瞭堅實的基礎,更讓我對西方文學的探索充滿瞭新的熱情。
評分拿到這本《外國文學史(修訂版)(上)》時,我帶著一種“探索未知”的心情。一直以來,我對西方文學的曆史都感到有些模糊,隻知道一些零散的名字和作品,卻缺乏一個清晰的整體認知。這本書,則像一位經驗豐富的嚮導,引領我踏上瞭這段迷人的探索之旅。 本書最令我驚艷的是其“梳理性”的框架。作者並沒有將文學史看作是一鍋大雜燴,而是通過清晰的時間綫和邏輯分支,將龐雜的文學傳統梳理得井井有條。從古希臘神話的源頭,到羅馬帝國文化的傳承,再到中世紀宗教的沉澱,最終到文藝復興時期人性的覺醒,每一個時期都如同一個精心布置的場景,展現在讀者眼前。 我非常喜歡書中對文學作品與曆史事件之間“因果聯係”的闡釋。它不僅僅是告訴讀者“發生瞭什麼”,更深入地分析瞭“為什麼會發生”。例如,在講解古希臘史詩時,書中會詳細介紹當時的社會結構、英雄崇拜以及宗教信仰,並闡述這些因素如何共同塑造瞭史詩的宏大敘事和主題。這種“追根溯源”的分析,讓我能夠理解文學作品的深層含義。 書中對重要作傢及其作品的解讀,也充滿瞭獨到的視角。它不僅僅是簡單地羅列他們的生平和作品,而是嘗試去理解他們創作的動機,作品的藝術手法,以及它們在文學史上的地位和影響。比如,在介紹某位古羅馬的劇作傢時,書中會詳細分析他如何藉鑒希臘戲劇,又如何融入羅馬本土的文化,創造齣具有鮮明時代特徵的作品。這種“多維度”的分析,讓我對作品有瞭更深刻的認識。 而且,本書的語言風格也獨具匠心。它既有學術的嚴謹性,又不失文學的感染力。作者的文字充滿畫麵感和情感張力,讓我讀起來如同身臨其境。它能夠用清晰、生動的語言,將復雜的文學理論和曆史事件,解釋得深入淺齣。 此外,作為一本“修訂版”教材,它能夠確保其內容的準確性和前沿性,這是我這樣一個希望係統學習並打下堅實基礎的讀者,非常看重的。 總而言之,這本《外國文學史》是一本真正能夠啓發思考的書籍。它讓我看到瞭文學是如何反映人類文明的演進,如何塑造我們的思想和情感。這本書不僅為我的文學學習奠定瞭堅實的基礎,更讓我對西方文學的探索充滿瞭新的熱情。
評分如果說文學是人類情感和思想的結晶,那麼一本好的文學史就是承載這些結晶的璀璨星河。《外國文學史(修訂版)(上)》無疑就是這樣一本令人贊嘆的星河圖。我最初抱著一種學習任務的心態來閱讀它,但很快就被它所展現齣的宏大敘事和深刻洞察所吸引。 本書最讓我印象深刻的是其“脈絡化”的梳理方式。作者並沒有將文學史看作是一串孤立的珍珠,而是將其比作一條奔騰不息的長河,每一段時期都是河道上的一處獨特風景,而每一個文學流派則像是河水中激起的不同浪花。從古希臘的史詩與戲劇,到羅馬的頌歌與諷刺,再到中世紀的宗教敘事,直至文藝復興的輝煌,整個過程都展現齣一種內在的邏輯和發展動力。 我非常欣賞書中對文學與社會曆史之間“互動性”的分析。作者總是能夠將文學作品置於其産生的曆史土壤中進行解讀。例如,在分析古希臘的悲劇時,書中會詳細介紹當時的城邦政治、哲學思潮以及宗教信仰,並闡述這些因素如何共同促成瞭悲劇藝術的繁榮。這種“上下貫通”的解讀,讓我能夠更深入地理解文學作品的意義。 書中對於作傢及其作品的分析,也充滿瞭獨到的見解。它不僅僅是枯燥地羅列作品名稱和創作年代,而是會深入剖析作品的思想內核、藝術手法,以及它們在文學史上的地位和影響。例如,在介紹某個文藝復興時期的詩人時,書中會詳細分析他如何繼承前人的傳統,又如何創新,以及他的作品對後世産生瞭怎樣的啓發。這種“深度挖掘”的分析,讓我受益匪淺。 而且,本書在語言錶達上,也達到瞭極高的水準。作者的文字既保持瞭學術的嚴謹性,又不失文學的感染力。許多段落的描寫,都充滿瞭畫麵感和情感張力,讓我仿佛置身於那個時代,與作傢一同感受文字的力量。 更為重要的是,這是一本“修訂版”教材。這意味著它在內容上是不斷更新和完善的,能夠反映當前學術界的最新研究成果和普遍共識。這對於希望獲得最權威、最前沿知識的讀者來說,是極大的福音。 總而言之,這本《外國文學史》是一本真正能夠啓迪心靈的書籍。它讓我看到瞭文學是如何承載人類文明的演進,如何反映人類情感的復雜性。我非常推薦這本書給所有希望深入瞭解西方文學的讀者,它一定會給你帶來意想不到的收獲。
評分在我看來,一本好的文學史教材,不僅僅是知識的傳遞,更是一種對人類思想和情感的引導。這本《外國文學史(修訂版)(上)》恰恰做到瞭這一點,它以一種令人驚喜的方式,將我引嚮瞭西方文學的深邃海洋。 本書最讓我贊賞的地方在於其“整體性”的敘事。作者並沒有將文學史簡單地看作一係列孤立的事件,而是將其描繪成一個有機生長的生命體。從古希臘神話的萌芽,到羅馬的理性與詩意,再到中世紀的宗教虔誠,以及最終文藝復興時期對人性的重新發現,每一個階段都像是生命體不同時期的特徵,既有延續,又有突破。 我非常喜歡書中對於文學作品的“背景式”解讀。它不僅僅是告訴你“什麼是什麼”,更重要的是告訴你“為什麼是這樣”。例如,在講解古希臘悲劇時,書中會詳細介紹當時的民主製度、公民大會以及宗教儀式,這些宏觀背景如何直接影響瞭戲劇的內容、衝突和人物塑造。這種“深挖洞”式的分析,讓我能夠理解作品的真正價值。 書中的作傢介紹,也非同一般。它不是簡單地將作傢與作品對號入座,而是嘗試去理解作傢與他們所處時代的互動。比如,當介紹一位中世紀的詩人時,書中會詳細闡述教會的影響、騎士精神的興盛,以及這些社會文化因素如何塑造瞭詩人的情感世界和創作主題。這種“聯係性”的解讀,讓文學人物鮮活起來。 而且,本書在語言風格上,獨具匠心。它既有學術論文的嚴謹,又不乏文學作品的感染力。作者的筆觸充滿瞭溫度,能夠將那些沉睡在曆史中的文字,重新喚醒,讓讀者感受到作者的激情和思考。我多次被書中某些段落的精妙構思和深刻洞察所打動,甚至會停下來,反復咀嚼。 此外,作為一本“修訂版”教材,它必然是在學界主流觀點之上,融入瞭最新的研究成果,這對於我這樣希望係統學習並掌握最新知識的讀者來說,是非常寶貴的。 總而言之,這本《外國文學史》不僅僅是一本教材,更是一次深入人心的文學之旅。它讓我看到瞭文學是如何反映人類文明的演進,如何塑造我們的思想和情感。這本書給瞭我巨大的啓發,讓我對西方文學的探索充滿瞭新的動力。
評分作為一名對文學充滿好奇的普通讀者,我被這本《外國文學史(修訂版)(上)》深深吸引瞭。它不像我之前讀過的某些文學史書籍那樣,充斥著令人生畏的學術術語和枯燥的年代梳理,而是以一種更加親切和富有故事性的方式,引領我進入瞭外國文學的宏大世界。 這本書的結構設計非常人性化。它從遙遠的古希臘開始,循序漸進地講述瞭不同時期、不同地域的文學發展。每一章節都像是一個精心構建的展覽,展示著那個時代的文學風貌和思想精髓。我特彆喜歡作者對於曆史背景的鋪陳,它能幫助我更好地理解文學作品誕生的土壤,以及當時人們的思想和情感。 書中對作傢及其作品的分析,更是讓我眼前一亮。作者並沒有簡單地列舉他們的成就,而是嘗試去挖掘作品背後的故事,去理解作傢為何那樣創作,作品又為何能引起如此廣泛的共鳴。例如,在談到古羅馬的詩歌時,書中不僅介紹瞭維吉爾和奧維德的經典之作,還深入分析瞭他們的創作動機,以及這些作品如何在當時的社會背景下流傳,並對後世産生瞭怎樣的影響。 我尤其欣賞書中對於文學流派演變的清晰闡釋。作者能夠巧妙地勾勒齣不同文學流派之間的聯係與區彆,以及它們是如何在前人基礎上發展創新,又如何為後繼者提供靈感的。比如,在中世紀宗教文學之後,文藝復興時期人文主義的興起,是如何在文學形式和主題上帶來革命性的變化,這一點書中都有非常生動的描繪。 而且,這本書的語言風格非常獨特。它既保持瞭學術的嚴謹性,又充滿瞭文學的感染力。作者的筆觸細膩而富有張力,能夠將復雜的文學理論和曆史事件,用生動形象的語言錶達齣來,讓我讀起來絲毫不會感到乏味。我常常會在閱讀過程中,因為某個精彩的比喻或者深刻的洞察而駐足思考。 另外,這本書的“修訂版”也讓我感到安心。我知道它在內容上是經過瞭更新和完善的,能夠反映當前學術界的最新研究成果。這對於我這樣希望獲取準確可靠信息的讀者來說,是非常重要的。 總而言之,這本《外國文學史》是我近期閱讀過最滿意的一本書籍之一。它讓我對外國文學的瞭解不再是碎片化的知識點,而是形成瞭一個有機的整體。它讓我看到瞭文學作品是如何反映時代、塑造思想、並觸動人心的。我非常推薦這本書給所有對外國文學感興趣的讀者,它一定會帶給你意想不到的收獲。
評分我一直認為,一本好的文學史教材,不僅僅是知識的傳遞,更是一種思想的啓迪。《外國文學史(修訂版)(上)》恰恰做到瞭這一點,它以一種令人耳目一新的方式,將我帶入瞭西方文學的浩瀚星辰。 本書最令我贊嘆的是其“係統性”的梳理。作者並沒有將文學史看作是一盤散沙,而是通過清晰的時間綫和邏輯框架,將龐雜的文學傳統梳理得井井有條。從古希臘神話的起源,到羅馬帝國文化的傳承,再到中世紀宗教的沉澱,最終到文藝復興時期人性的覺醒,每一個時期都如同精心繪製的畫捲,展現在讀者眼前。 我非常喜歡書中對文學作品與時代背景之間“緊密聯係”的闡釋。它不僅僅是告訴你“發生瞭什麼”,更深入地分析瞭“為什麼會發生”。例如,在講解古希臘史詩時,書中會詳細介紹當時的社會結構、英雄崇拜以及宗教信仰,並闡述這些因素如何共同塑造瞭史詩的宏大敘事和主題。這種“追根溯源”的分析,讓我能夠理解文學作品的深層含義。 書中對重要作傢及其作品的解讀,也充滿瞭獨到的視角。它不僅僅是簡單地羅列他們的生平和作品,而是嘗試去理解他們創作的動機,作品的藝術手法,以及它們在文學史上的地位和影響。比如,在介紹某位古羅馬的劇作傢時,書中會詳細分析他如何藉鑒希臘戲劇,又如何融入羅馬本土的文化,創造齣具有鮮明時代特徵的作品。這種“多維度”的分析,讓我對作品有瞭更深刻的認識。 而且,本書的語言風格也獨具匠心。它既有學術的嚴謹性,又不失文學的感染力。作者的文字充滿畫麵感和情感張力,讓我讀起來如同身臨其境。它能夠用清晰、生動的語言,將復雜的文學理論和曆史事件,解釋得深入淺齣。 此外,作為一本“修訂版”教材,它能夠確保其內容的準確性和前沿性,這是我這樣一個希望係統學習並打下堅實基礎的讀者,非常看重的。 總而言之,這本《外國文學史》是一本真正能夠啓發思考的書籍。它讓我看到瞭文學是如何反映人類文明的演進,如何塑造我們的思想和情感。這本書不僅為我的文學學習奠定瞭堅實的基礎,更讓我對西方文學的探索充滿瞭新的熱情。
評分一直以來,我對於“外國文學史”這個概念都抱有一種既好奇又有些畏懼的態度。我總覺得那是一個充滿冷冰冰的年代、晦澀難懂的理論和不計其數的作傢名字的知識迷宮。然而,當我翻開這本《外國文學史(修訂版)(上)》時,我之前所有的顧慮都被一掃而空,取而代之的是一種被深深吸引和啓發的閱讀體驗。 本書的開篇,就以一種非常宏大的視角,為我勾勒齣瞭西方文學的最初輪廓。它從古希臘的神話和史詩說起,將我帶入瞭一個充滿英雄、神祇和命運糾葛的古老世界。作者的敘述方式非常細膩,不僅僅是簡單介紹作品,而是深入探討瞭這些作品是如何反映當時的社會結構、宗教信仰和哲學思想的。這種“情境式”的解讀,讓我能夠更深刻地理解文學的根源。 我尤其欣賞書中對於文學變遷的邏輯梳理。作者能夠清晰地展示齣,從古希臘到古羅馬,再到中世紀的基督教影響,以及最終奔湧而來的文藝復興浪潮,每一個時期的文學都並非憑空産生,而是與之前的時代有著韆絲萬縷的聯係,同時又孕育著新的思想火花。這種“因果鏈條”式的分析,讓我能夠清晰地把握文學發展的內在動力。 在介紹重要作傢時,書中也錶現齣瞭非同尋常的深度。它不僅僅是列舉他們的主要作品,更注重挖掘他們的人生經曆、思想脈絡以及這些因素如何作用於他們的創作。比如,在討論文藝復興時期一些重要人物時,書中會詳細介紹他們所處的政治環境、人文主義思潮對他們的影響,以及這些如何體現在他們詩歌、戲劇或散文之中。這種“立體式”的人物解讀,讓作傢形象更加豐滿和生動。 而且,本書在語言運用上,堪稱典範。作者的文字既有學術的嚴謹,又不失文學的優美。許多地方的描寫,我都覺得可以作為獨立的散文來欣賞。它能夠用清晰、流暢的語言,將復雜的文學概念和曆史背景解釋得明明白白,讓我這個非專業人士也能夠輕鬆理解。 更值得一提的是,這本書作為“修訂版”,在內容上必定是經過瞭學界的審視和檢驗,能夠保證其學術的權威性和前沿性。這對於我這樣希望獲得準確、可靠信息來構建自己文學知識體係的讀者來說,是至關重要的。 總而言之,這本《外國文學史》徹底顛覆瞭我對文學史教材的刻闆印象。它是一本充滿智慧、富有魅力,並且能夠激發讀者深入探索的優秀著作。它讓我明白,文學史不僅僅是知識的堆砌,更是人類精神文明發展的一麵生動鏡子。
一、生平和創作
評分第三節 巴爾紮剋
評分東西不錯,性價比高,值得購買,配送特彆給力,京東服務贊一個!!!!包裝精美,看起來相當給力,贊!!!!
評分很實用,蠻好的,應該是正版
評分為考研買的書,以前讀外國文學或文學史很頭痛,希望這次的編排可以幫助剋服這個問題
評分鄭剋魯的書,沒什麼問題。。
評分標準教科書,意識形態太重
評分第四節 雨果
評分還需指齣,文學作為文化的一部分,它的人性內涵並不與整體意義上的文化之人性內涵相一緻。文學因其本質上屬“自然之子”而與文化有某種叛逆性。文學對人的現實關懷,主要並不體現在強化人的理性上,而在於使人的自然生命獲得自由與解放。文學和美讓人獲得一種精神自由,從而使人依戀人生、熱愛生命,這是文學所擁有的人文情懷和特殊功能。因此,肯定古希臘-羅馬文學中占主導地位的原欲型文化內質,並不就對古希臘-羅馬文化中的理性精神視而不見,也不就認為古希臘-羅馬文學中完全沒有理性因素,而隻是從相對的和比較的意義上把握這種文化或文學的主導麵,以區彆於希伯來-基督教文化與文學的本質特徵。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有