《雪國》
川端康成ZUI高代表作
諾貝爾文學獎的三本著作中ZUI為傑出的一本
《雪國》是川端康成ZUI高代表作,其間描繪的虛無之美、潔凈之美與悲哀之美達到淋漓尽致,令人怦然心動,又惆悵不已。
在一片冰天雪地的溫泉鄉中,西洋舞蹈研究者島村與藝妓駒子發展出一段沒有未來的戀情──日本旅情文學之祖川端康成又一本融合自身戀情及旅行經驗的文學巨著。
本書是川端康成一九六八年榮獲諾貝爾文學獎的三本著作中,ZUI為傑出的一本。
在一九三四年首度發表後,歷經十二年反覆推敲修改,直至一九四七年才定稿。是大師費盡心血的得意之作。
他讓我對日本文化產生濃厚的興趣。 我喜歡他的語言魅力,像一個魔術師, 在你的眼前變換著各種妖艷。
—— 讀者1
不知不覺就讀到了ZUI後,只覺自己的想象力匱乏,讀著那些優美的文字,卻勾勒不出美麗的圖畫!
—— 讀者2
無論是對玻璃窗上倒影的描寫,島村從旅館的窗戶向外眺望遠山的花叢,還是駒子在雪山的照映下紅潤的臉龐......一切都洋溢著一種沁人心脾的美感。尤其是ZUI後那段火場的描寫,黑色的濃煙,銀色的星河,濕漉漉的石板路,零星的火光照射著迸濺四射的水柱,仿佛是一幅巨大的畫布在你面前徐徐展開,川端康成的美在於細節的描寫,而非起伏跌宕的劇情。
—— 讀者3
《雪國》不到8萬字,卻是川端小說中非常重要的一部,它和《千只鶴》(1949-1951)、《古都》(1962),因“以敏銳的感受,高超的敘事技巧,表現了日本人的精神實質”,而於1968年獲得了諾貝爾文學獎的殊榮。他是首位獲得此獎的日本人,也是繼印度的泰戈爾之後獲得該獎的第二個亞洲人。
川端康成(1899~1972)
日本新感覺派作家,小說家
川端康成(かわばた やすなり,1899-1972),日本文學界“泰鬥級”人物,新感覺派作家,小說家。1968年以《雪國》、《古都》、《千只鶴》三部代表作獲得諾貝爾文學獎,成為繼泰戈爾和約瑟夫.阿格農之後亞洲第三位獲得諾貝爾文學獎的人。
1899年6月14日生於大阪。畢業於東京大學。幼年父母雙亡,其後姐姐和祖父母又陸續病故,他被稱為“參加葬禮的名人”。一生多旅行,心情苦悶憂郁,逐漸形成了感傷與孤獨的性格,這種內心的痛苦與悲哀成為後來川端康成的文學底色。他一生創作小說100多篇,中短篇多於長篇。作品富抒情性,追求人生升華的美,並深受佛教思想和虛無主義影響。川端康成善於用意識流寫法展示人物內心世界。因寫《伊豆舞女》而成名。
川端康成的名字早已記錄在菊池獎(1944)、藝術院獎(1952)、野間文藝獎(1954)、每日出版文化獎(1961)的花名冊上。
1953年被選為日本文學藝術ZUI高的榮譽機關——藝術院的會員。
1961年,日本政府即“以獨自的樣式和濃重的感情,描寫了日本美的象征,完成了前人沒有過的創造”,授予他ZUI高的獎賞——第21屆文化勛章,成為日本文化功臣。
1957年,獲西德政府頒發的“歌德”。
1960年獲法國政府授予的藝術文化勛章。
1972年4月16日,川端康成突然采取口含煤氣管的自殺方式離開了人世,未留下只字遺書。他早在1962年就說過:“自殺而無遺書,是ZUI好不過的了。無言的死,就是無限的活。”
穿過縣境長長的隧道後,便是雪國了。
夜空下,大地一片白茫茫。
火車在信號所前停下……
竟是這麼冷了!
山腳下零零落落地點綴著一些簡陋的房子;
雪色到了那裡,便被黑暗吞噬了。
《雪國》首先於1935年1月發表在文學刊物上,陸續完成的篇章則分別發表在多部雜誌上,並於1947年告成。創作尹始,日本正舉國邁向軍國主義,全面對華戰爭箭在弦上,軍部在國家決策方面有舉足輕重的影響力,也因此,活躍於1920到30年代文壇的日本無產階級文學運動遭到抑制——而以川端康成為首的「新感覺派文學」得以發展。
《雪國》這部小說沒有左翼作家對戰爭的抨擊,或是歌頌日本的軍國主義,描述了一份注定失敗的愛情——它遠離政治的文字,更取得世界性的認同,自此聲名不輟。
故事背景是新潟縣南魚沼郡湯澤町(儘管小說並未提及)。此處位於三國山脈北麓,面日本海,冬季總有大量積雪;川端在創作《雪國》之前和期間,曾先後到湯澤五次。的溫泉區建了許多旅館,來此旅行、度假的單身男子則可享受異性伴遊的服務。這些伴遊的「五等藝妓」基本上就是性工作者,而女主角這短暫而每況愈下的職業,更加深了小說的宿命氣氛。
小說的開頭一段,在日本是幾乎人人會背的句子:
国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。夜の底が白くなった。信号所に汽車が止まった
穿過縣境長長的隧道後,便是雪國了。夜空下,大地一片白茫茫.火車在信號所前停下。
中國作家莫言則表示,當他讀到《雪國》裡「秋田地方的黑色的大狗站在河邊的踏石上,伸出舌頭舔著河裡的熱水。」他終於明白什麼是小說。他放下書,拾筆寫下《白狗鞦韆架》的名句:「高密東北鄉原產白色溫馴的大狗,綿延數代之後,很難再見一匹純種。」
作為川端戰前的代表作、首部中篇小說,全書不到8萬字(日文)的《雪國》可看出日本傳統文學復活的契機,他融合動與靜,如在冬夜的死寂中,突然聽到遠處溪流的嗚咽;又如靜中啼聽著壺中的沸水聲,不自覺地聽成了女人的踅音——它也是作者在被授予諾貝爾文學獎時,評獎委員會提到的三部小說之一。
在東京研究西方芭蕾舞的自由職業者島村,家境優渥,曾三次到湯澤町和藝妓駒子相會。駒子曾去過東京,會彈三味線,還有寫日記的習慣;身處文化邊陲卻愛好文藝的駒子,對於能理解她話題的外來客島村,不禁充滿好感。駒子的三味線師傅的兒子行男由於罹患肺結核,三味線師傅的女兒葉子陪同治病、返回湯澤町,恰巧坐在第二次去會駒子的島村對面——此即小說的開頭:透過起霧的車窗欣賞黃昏雪景的島村,看到葉子倒映在車窗上的明眸,不禁心神蕩漾。
駒子對島村情真意摯,島村則只是想享受這短暫的美好。島村既欣賞駒子的美貌和性格,尤其是一次駒子醉宿之後,但也同時對單純的葉子不能釋懷……
作者:川端康成
文庫: 208ページ
出版社: 角川書店; 改版 (2013/6/21)
言語: 日本語
ISBN-10: 4041008468
ISBN-13: 978-4041008461
発売日: 2013/6/21
商品パッケージの寸法: 14.8 x 10.6 x 1.2 cm
这部作品初读时,那种铺天盖地的意境和细腻到近乎透明的情感描写,着实让人感到一种被抽离的恍惚感。川端康成似乎拥有一种魔力,能将最寻常的场景,比如温泉的热气、雪地的反光,甚至是艺伎指尖的动作,都赋予了一种超越现实的美学意义。我特别留意了作者对“物哀”的把握,它不是那种外放的悲伤,而是一种深入骨髓的、对美好事物易逝的温柔喟叹。叙事节奏的处理极为高明,时而如潺潺流水般平缓,让人沉浸于细节的描摹中;时而又像突如其来的寒风,将人猛地拉回某种难以言喻的空寂。那些看似不经意的对白和动作背后,隐藏着巨大的情感张力,需要读者反复咀嚼才能体会到那种“言有尽而意无穷”的境界。阅读过程更像是一种冥想,跟随主人公的视角,去感受那个特定时空背景下,人与自然、人与自我之间那种若即若离的微妙关系。对我而言,这本书提供的不仅仅是一个故事,更是一种对东方古典审美哲学的深度体验。
评分这本书的叙事结构,有一种令人着迷的循环感和非线性美学。它不像传统小说那样有着清晰的因果链条,反而更像是一组精心编排的片段、一组反复出现的主题意象的集合。这种碎片化的处理,非但没有削弱故事的力量,反而增强了其梦境般的、迷离的质感。读者仿佛在努力拼凑一幅逐渐清晰的、却又随时可能消散的画面。我感觉作者在不断地探索“时间”本身的意义——它既是冷酷的流逝者,又是美感得以被铭记的载体。那些关于过去的回忆,并非简单的插叙,而是与当下场景产生了奇异的共振。这种处理方式极大地拓宽了文学表达的边界,让人在合上书本之后,久久不能从那种艺术的沉浸感中抽离出来,心中留下的是一片广阔而苍茫的空白。
评分这本书最令人震撼的,在于它对于“孤独”主题的立体呈现。它不是那种直白地诉说寂寞,而是通过环境的冷峻、人物间关系的疏离感,营造出一种弥漫性的、无处不在的孤立。主人公在追求极致的美感和情感寄托的过程中,那种徒劳感和宿命感被刻画得淋漓尽致。我读到一些段落时,仿佛能闻到空气中那种清冽的、近乎冰点的气息,让人不禁思考,人类在面对永恒和瞬间的交替时,所能抓住的究竟是什么。文字的密度极高,每一个意象的选择都经过了精心的锤炼,比如对“镜子”和“倒影”的反复运用,似乎在探讨真实与虚幻的界限。这种文学上的实验性,使得阅读体验充满了挑战性,因为它要求读者放下传统叙事的期待,去主动构建场景和情感的联系。每一次重读,都会因为心境的变化而捕捉到先前忽略的细微光影,这才是真正伟大的作品所具备的生命力。
评分从中日文化交流的角度来看,这本书是理解日本美学内核的一把关键钥匙。它所描绘的世界,是极致精致且高度内敛的,所有的情感波澜都必须经过层层“包装”才能显露一角。这种“藏拙于拙,显美于微”的手法,与我们常见的一些西方文学表达方式形成了鲜明的对比。我特别欣赏作者对于环境氛围的渲染能力,他笔下的雪景、温泉旅馆,早已超越了单纯的背景设定,它们成为了角色情感的延伸和心理状态的物化。每一次场景的切换,都伴随着一种情绪的微妙转向。阅读时,我需要极大地放慢速度,去品味那些看似不重要的场景描写——那里藏着理解人物内心世界的密码。这是一种需要耐心和敬意的阅读,它教会我们,真正的力量往往蕴含在最克制和最安静的地方。
评分对于一个习惯了快节奏、强情节的现代读者来说,初次接触这部作品可能会感到某种程度的“不适”——情节推进缓慢,人物的动机也常常是暧昧不清的。但正是这种疏离感和克制感,构成了其独特的魅力。它迫使我们停止追逐“发生了什么”,转而关注“正在发生什么”以及“这是如何被感受到的”。作者对于细节的捕捉达到了令人咋舌的程度,无论是光线的变化,还是人物衣料的质感,都描绘得丝丝入扣,形成了一种多维度的感官体验。这种对“当下”瞬间的极致捕捉,使得文本拥有了近乎摄影般的精确性,但又充满了诗意的流动性。读完后,你会意识到,这本书成功地在文学的殿堂中,为“静默”和“暗示”开辟了一块不朽的领地,其艺术价值是毋庸置疑的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有