实用全面,适合翻译赏析
评分别的不说买回来打开快递包,连订单条都没有……就只有一本书,书的上面还是脏脏的,像旧书,真是觉得对不起这个价格。
评分这个过程从逻辑上可以分为两个阶段:首先,必须从源语言中译码含义,然后把信息重新编码成目标语言。所有的这两步都要求对语言语义学的知识以及对语言使用者文化的了解。除了要保留原有的意思外,一个好的翻译,对于目标语言的使用者来说,应该要能像是以母语使用者说或写得那般流畅,并要符合译入语的习惯(除非是在特殊情况下,演说者并不打算像一个本语言使用者那样说话,例如在戏剧中)。
评分内容: 语言、文字、图形、符号
评分本想书中会有很多关于翻译评析的理论,看了看,以实例较多。比较适合翻译基础较扎实,翻译年龄较长的人看,我还是个新手呢。这本书在老师的带领下学习效果更好。
评分本人买这本书是因为考研需要,到货之后全书快速看了一遍,感觉蛮好的,现在可以与专业课的书一起使用,提高自己的翻译水平。书的纸质不算很好,但快递速度很快,晚上下单,第二天就到了,赞。
评分本想书中会有很多关于翻译评析的理论,看了看,以实例较多。比较适合翻译基础较扎实,翻译年龄较长的人看,我还是个新手呢。这本书在老师的带领下学习效果更好。
评分 评分本人买这本书是因为考研需要,到货之后全书快速看了一遍,感觉蛮好的,现在可以与专业课的书一起使用,提高自己的翻译水平。书的纸质不算很好,但快递速度很快,晚上下单,第二天就到了,赞。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有