尚书译注

尚书译注 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

李民,王健 著
图书标签:
  • 尚书
  • 经学
  • 古籍
  • 注译
  • 历史文献
  • 中国古典文化
  • 儒家经典
  • 文化典籍
  • 先秦
  • 文献
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 上海古籍出版社
ISBN:9787532537655
版次:1
商品编码:10191232
包装:平装
丛书名: 十三经译注
出版时间:2004-07-01
用纸:胶版纸
页数:428

具体描述

编辑推荐

  

《尚书译注》博采众长,注释时有新意,译文也通顺畅达,是帮助读者读通和理解《尚书》的一本好书。

内容简介

  《尚书》是我国古代一部重要的历史文献汇编,保存了大量弥足珍贵的先秦文献资料。它内容博大精深,文字却佶屈聱牙。鉴于此,本书对之进行注释、今释。本书博采众长,注释时有新意,译文也通顺畅达,是帮助读者读通和理解《尚书》的一本好书。

目录

出版说明
前言
译注说明
虞夏书
尧典
舜黄
汨作
九共九篇
稿饫
大禹谟
皋陶谟
益稷
禹贡
甘誓
五子之歌
胤征
帝告
嫠沃
汤征
汝鸠
汝方
商书
汤誓
夏社
疑至
臣扈
典宝
仲虺之诰
汤诰
明居
伊训
肆命
徂后
太甲上
太甲中
太甲下
咸有一德
沃丁
咸*四篇
伊陟
原命
仲丁
河甲
祖乙
盘庚上
盘庚中
盘庚下
说命上
说命中
说命下
高宗肜日
高宗之训
西伯黎
微子
周书
泰誓上
泰誓中
泰誓下
牧誓
武成
……
附录
主要参考书目

前言/序言


《古语今译:穿越时空的智慧之光》 内容简介: 《古语今译:穿越时空的智慧之光》是一部旨在重现先秦时期中华文明辉煌篇章的史学普及读物。本书并非对某一特定古籍的艰深考证,而是以广阔的视野,从浩如烟海的古代典籍中撷取最具代表性、最能体现当时思想精髓的若干片段,通过现代汉语的生动解读,让深邃的古老智慧得以重焕光彩,触及当代读者的心灵。 本书的核心在于“穿越时空”,它致力于搭起一座连接过去与现在的桥梁。我们选取了那些蕴含着治国理念、人生哲理、道德准则、社会伦理等方方面面思想的经典论述,这些论述犹如闪耀的星辰,照亮了中华文明的早期进程。它们不仅仅是历史的陈迹,更是历经千年而不衰的普适性真理。 本书的构成,绝非简单地罗列原文与翻译。我们深知,古语的魅力不仅在于其字面意思,更在于其背后蕴含的文化语境、历史背景以及作者的深层意图。《古语今译》的编撰者们,凭借多年的学术积累与对古代思想的深刻理解,力求在翻译中做到“信”与“达”的完美结合。我们不回避原文的古朴与凝练,但更注重在现代汉语中找到最贴切、最能传达原意的表达方式,让读者在阅读时,如同与先贤面对面交流,感受他们的思考深度与情感温度。 “智慧之光”则点明了本书的精神内核。我们所要展现的,是古代先哲们对宇宙、人生、社会、政治的独到见解。这些见解,无论在当时还是今天,都具有重要的启示意义。例如,书中可能探讨君臣之道,阐释何为贤明的统治者,何为忠诚的臣子,以及如何构建和谐有序的社会;可能阐述为人之道,揭示如何修身养性,如何处理人际关系,如何追求高尚的品德;可能分析治国之道,探讨如何发展经济,如何选拔人才,如何稳定民心;也可能涉及天道观,思考人与自然的关系,认识生命的意义。这些思想,经过现代的“今译”,将以更加清晰、更加易懂的形式呈现给读者,帮助读者在纷繁复杂的现代社会中,汲取古老的智慧,找到应对挑战的灵感和力量。 本书的选材范围,将涵盖先秦诸子百家的部分精华,以及与政治、历史、伦理密切相关的经典篇章。我们会精挑细选,力求展现思想的多样性与深刻性。例如,书中可能包含对“仁”、“义”、“礼”、“智”、“信”等核心儒家思想的深入解读,揭示其在不同历史时期的演变与应用;也可能涉及道家“无为而治”的思想,以及法家“法、术、势”的政治智慧;还可能触及墨家兼爱非攻的博大胸怀,以及兵家孙子“不战而屈人之兵”的战略思想。这些思想,在《古语今译》中,都将得到生动而细致的阐释。 在解读过程中,我们注重还原历史现场感。我们会辅以必要的历史背景介绍,帮助读者理解这些思想诞生的土壤。例如,在解读涉及战争的思想时,我们会简述当时战乱频繁的时代背景;在讨论政治制度时,我们会介绍当时的官僚体系和权力结构。这些“背景知识”的引入,并非是为了增添学术的枯燥,而是为了让读者更直观地理解古人思维的出发点和落脚点,从而更深刻地体悟其思想的价值。 《古语今译》在语言风格上,力求做到雅俗共赏。一方面,我们要忠实于原文的精神,保持一定的文言韵味,让读者在阅读中感受到古朴典雅的美感;另一方面,我们又要运用现代汉语的流畅性与表现力,避免佶屈聱牙,让所有读者都能轻松愉快地阅读。我们希望,本书能够成为一本“人人读得懂、人人受启发”的古代智慧普及读物,让那些原本可能因语言隔阂而被拒之门外的宝贵思想,重新走进大众的生活。 本书并非一味地强调古人的“正确”或“超越”。我们认识到,任何历史时期的思想都带有其时代的局限性。在翻译和解读的过程中,我们会秉持审慎的态度,既要尊重古人的智慧,也要对其思想中的某些方面进行批判性思考。我们鼓励读者带着自己的思考去阅读,去辨析,去融会贯通。本书的目的,不是让读者照搬古人的思想,而是启发读者如何从古人的智慧中获得启迪,思考当下,指导未来。 《古语今译:穿越时空的智慧之光》的最终目标,是让读者在阅读的过程中,能够: 增进对中华早期文明的理解: 了解先秦时期思想文化的丰富性与深刻性,认识中华文明的源头活水。 汲取人生哲理与处世智慧: 从古人的经验与思考中,学习如何面对生活中的种种困境,如何实现个人价值,如何与他人和谐相处。 提升道德修养与价值观念: 感受古代先贤对道德的推崇与追求,反思自身的价值取向,树立积极健康的人生观。 激发治国理政的启示: 借鉴古人关于治理国家、管理社会的经验教训,为现代的决策与实践提供参考。 培养独立思考与批判精神: 在理解与吸收古代智慧的同时,形成自己的独立见解,不盲从,不迷信。 本书的编排也经过精心设计。每一章节选取一段经典原文,之后是流畅准确的白话翻译。翻译之后,会有一段简明的“导读”,点明原文的主旨和核心思想。紧接着是“解读与启示”,这部分将是对原文思想的深入阐释,结合历史背景,分析其深层含义,并联系当代社会,探讨其现实意义和价值。最后,部分章节可能还会设置“思考题”,引导读者进一步深入思考。这种层层递进的结构,旨在帮助读者逐步深入地理解和吸收古人的智慧。 《古语今译:穿越时空的智慧之光》是一部充满人文关怀的读物。它相信,古老的智慧并非已成尘埃,而是蕴含着生生不息的力量,能够穿透时空的阻隔,照亮我们前行的道路。我们希望,通过这本书,能够让更多人重新认识中华民族的文化根脉,从古人的思想中获得滋养,成为一个更具智慧、更具品格的人,从而为建设一个更加美好的社会贡献力量。这本书,是献给所有对中华传统文化充满好奇,渴望获得人生智慧,并希望从中汲取力量的读者的。它是一次对古老智慧的致敬,也是一次面向未来的探索。

用户评价

评分

坦白说,以前翻阅《尚书》总是感到力不从心,那些古奥的文言文像一道道无形的墙,阻隔了我与古代先贤的对话。然而,《尚书译注》如同一把锋利的钥匙,完美地打开了这扇厚重的门。这本书的译注工作堪称典范。它的“注”部分做得尤其出色,对于那些涉及古代天文、历法、地理或礼乐制度的专业名词,译者总能提供精准且易懂的解释,避免了简单附会或过度阐释。我注意到,译者在处理一些关键性的政治主张时,比如如何平衡贵族与平民的利益,如何处理君主的权力制约等问题,都采用了非常审慎和平衡的视角进行解读,既尊重了历史的真实性,也展现了译注者的独立思考。阅读过程中,我发现自己对“大禹治水”的记载不再是停留在神话层面,而是开始理解其中所体现的早期国家治理能力和人民至上的理念。这本书的价值在于,它成功地架起了一座坚实的桥梁,连接了现代读者与上古的智慧精髓。

评分

我向来对那些厚重的经典望而却步,总觉得晦涩难懂,像是隔着一层纱看月亮,朦胧不清。但《尚书译注》的出现,彻底改变了我的看法。它就像一位技艺高超的向导,牵着我的手,穿梭在先秦的政治思想迷宫中。这本书的注释部分尤为精妙,它不是简单的词汇对译,而是深入到历史语境中,对一些关键概念进行考证和阐释。例如,对于一些古代的官职名称或祭祀仪轨,译者会辅以详细的背景介绍,甚至引用相关史料佐证,这极大地增强了阅读的连贯性和说服力。我特别欣赏的是,译者在保持学术严谨性的同时,并没有让语言变得枯燥乏味。行文流畅自然,读起来有一种古韵盎然的美感,让人在获取知识的同时,也享受到了一种阅读的乐趣。我甚至可以想象,作者在斟酌每一个词语时所付出的心血,这份匠心精神,着实令人钦佩。这本书的价值,绝不仅仅是“翻译”二字所能概括的,它是一种文化的传承与重塑。

评分

这本书的装帧和纸张质量都透着一股沉稳的书卷气,但真正让我爱不释手的是它内在的学术深度和可读性的完美融合。《尚书译注》的整体风格,是那种老派学者严谨治学的体现,但其语言的现代化处理又使得它对当代读者极其友好。我尤其欣赏译者在注释中对“人伦”和“教化”思想的梳理。在中国传统社会中,这些概念是维系社会稳定的核心要素,而《尚书》作为核心典籍,其论述尤为重要。译者没有将这些概念孤立地看待,而是将其放入一个宏大的历史脉络中去解读,展现了它们如何演变并影响了后世的儒家思想。每当读到那些关于君臣相处之道、如何选贤任能的篇章时,我都会感到一种强烈的历史共鸣,仿佛能听到历史的回声。这种深入骨髓的文化浸润感,是很多浅尝辄止的解读本所无法比拟的。这本书不仅是工具书,更是一部引人深思的文化史诗。

评分

作为一名业余历史爱好者,我一直在寻找一本既能深入浅出地解释《尚书》原文,又能提供丰富历史背景的参考书。《尚书译注》无疑是我的不二之选。这本书的结构安排非常合理,每一章或每一篇的解读都层次分明。首先是原文的呈现,然后紧接着是详细的译文,最后才是深入的注释。这种结构的好处是,读者可以先凭直觉感受原文的意境,再通过译注来校正理解,形成一个螺旋上升的学习过程。更让我称赞的是,译注中对历代学者对同一篇章的不同见解也做了梳理和比较,这极大地拓宽了我的视野,让我意识到经典解读的多元性。我从中学习到的不仅仅是古代的政治伦理,更是如何进行批判性思维和多角度分析问题。全书的学术气息浓厚,但行文又带着一种温和的引导性,丝毫没有给人强加于人或故作高深的感觉。读完后,我感觉自己对“天命”与“德”的关系有了更深刻的体悟,这对于理解中国古代的权力合法性基础至关重要。

评分

这本《尚书译注》真是让人眼前一亮,它不仅仅是一本古籍的解读,更像是一扇通往古代智慧的窗口。当我第一次翻开它时,就被那种厚重而又充满学识的氛围所吸引。译注的部分做得非常到位,很多晦涩难懂的词句,在译者的笔下变得清晰明了,仿佛老先生亲自站在我面前,一字一句地为我讲解。比如,对于某些关键的历史事件和礼制描述,译者不仅提供了字面的翻译,还深入挖掘了其背后的文化内涵和社会背景。这让我这个对古代史了解不深的读者,也能很快抓住要点,理解先贤们的治国方针和道德准则。尤其是那些篇章中蕴含的政治哲学,如“敬德保民”、“慎罚宽刑”等思想,在现代社会依然具有深刻的启示意义。阅读过程中,我常常会停下来思考,译者是如何将这些跨越千年的思想完美地融入到现代的语言体系中,同时又保持了原典的神韵。这本书的排版和用词也十分考究,读起来既有学者的严谨,又不失文人的雅致,让人沉浸其中,欲罢不能。

评分

王健系南京社会科学院研究员。

评分

很不错的 纸张质量也很好 其实我是来赚金豆的 凑足二十个字

评分

好看,大气,包装漂亮,买书还是要来京东

评分

书籍很好,服务很好,应该点赞

评分

商品包装5分送货速度5分配送员服务态度5分商品包装5分送货速度5分配送员服务态度5分

评分

美国,1960年代。

评分

好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好

评分

可以看看,是上海古籍出版社的,费了一些功夫,译文也不错,可以看看。

评分

上古的这套书,真是印刷当中的极品,恶心死人了

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有